background image

www.vissoni.com

05

Handle Trim / Recorte de la manija

Handle Trim Installation

NOTE: In the “off” positions the “Hot” handle lever (left) should be in the “9 

o’clock” position, and the “Cold” handle lever (right) should be in the “3 

o’clock” position. In the “on” positions the levers should both turn towards 

you, not away from you.

Fit the handle down onto the installed valve body making sure that the 

handle levers are in a parallel line with the spout.

Turn the trim body clockwise onto the valve body until tightened down 

securely.

Maneje instalación Recorte

NOTA: En la posición de "apagado" posiciones de la "caliente" palanca de 

empuñadura (izquierda) debe estar en la posición de "nueve", y el "frío" 

palanca de mango (derecha) debe estar en el "tres" . En los "en" posiciones 

de las palancas deben girar tanto hacia usted, no lejos de ti.

Coloque el mango hacia abajo sobre el cuerpo de la válvula instalada 

asegurándose de que las palancas de mango están en una línea paralela 

con el pico.

Gire el cuerpo de ajuste en sentido horario en el cuerpo de la válvula hasta 

apretado hacia abajo Instalación securely.Handle Recortar

Summary of Contents for Galene Black Crystal 297208 Series

Page 1: ...Black Crystal Roman tub filler with handheld multifunction handheld Relleno bañera romana con portátil multifunción portátil Spout Rough Boquilla Rough F i g u r e B F r o n t H e r e U s e a s t r a i g h t e d g e t o a l i g n F r o n t H e r e e d g e P a r a l l e l w i t h D e c k E d g e F r o n t H e r e COLD HOT D e c k E d g e P A R A L L E L Metal washer Brass nut Spout mounting hardwar...

Page 2: ...mum of 1 1 2 NOTA El tamaño del agujero de la boquilla manija ajuste y ducha de mano es un mínimo de 1 1 4 y un máximo de 1 1 2 NOTA Sólo retire la tapa protectora durante la instalación áspera y al instalar la moldura Esto evitará que los residuos fuera de partes móviles Retire la tapa protectora de la cabeza del vástago NO TIRE Apague las líneas de suministro caliente y fría antes de comenzar la...

Page 3: ...n the Brass Lock Nut securely Fit the protective cap back onto the head of the shank until trim is ready for installtion Instalación Rough Para Mango Retire la tapa protectora de la cabeza de la válvula NOTA La válvula caliente Rojo montada en el lado izquierdo Válvula de frío azul que se monta en el lado derecho Retire la tuerca de seguridad Top y Top Lock Tuerca Arandela del cuerpo de la válvula...

Page 4: ...u r e B F i g u r e C Instalación Boquilla de ajuste Retire la tapa protectora de la cabeza del vástago Empuje el tubo de inserción en la cabeza del vástago del surtidor Ver Figura A Tornillo de la varilla de inserción en el tubo de inserción y la posición de los orificios de rosca de la varilla de inserción hacia delante y hacia atrás NOTA Antes de fijar caño asegúrese de tener el agujero Inserte...

Page 5: ...trim body clockwise onto the valve body until tightened down securely Maneje instalación Recorte NOTA En la posición de apagado posiciones de la caliente palanca de empuñadura izquierda debe estar en la posición de nueve y el frío palanca de mango derecha debe estar en el tres En los en posiciones de las palancas deben girar tanto hacia usted no lejos de ti Coloque el mango hacia abajo sobre el cu...

Page 6: ...ten both ends firmly to avoid leakage Metal Washer Brass Lock Nut Base Flange Handheld Shower Hose Other end of Hose to connect to Spout Diverter Valve Maneje instalación Recorte Aplicar un anillo de masilla de silicona alrededor del agujero designado para la ducha de mano No use masilla de plomero que pueden dañar el acabado Retire el hardware de Brida Base Deslice la brida de la base a través de...

Page 7: ...is also recommended that an access panel be provided for all Roman Tub installations H O T I n l e t C O L D I n l e t Handheld Shower Hose NOTA El fabricante recomienda el uso de tubería dura para todas las conexiones excepto la manguera de la ducha de mano También se recomienda que se proporcione un panel de acceso para todas las instalaciones romana de hidromasaje ...

Page 8: ... 742 Rubber O ring 2 13 PM 306 Washer 1 14 PM 027 Set Screw 1 15 PM 883 O Ring 1 16 PM 455 Diffuser 1 17 RT GC Handle 2 1 PA3015 1 2 VP00029 1 3 VHS 650 1 4 PM 017 O Ring 2 5 VP0274 1 6 VP00027 1 7 PM 033 1 8 VHS 600 1 9 VP00030 1 10 PS 5PE00 U 5 1 11 PS 5GA00 U 8 1 12 PM 742 2 13 PM 306 1 14 PM 027 1 15 PM 883 O Ring 1 16 PM 455 1 17 RT GC 2 ARTÍCULO NO PARTE NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT Encargarse de...

Page 9: ..._ _ Specification Sheet Hoja de especificaciones 2 52 2 51 41 2 115 77 8 200 37 8 98 61 2 164 53 8 136 73 4 196 7 1 2 191 9 5 8 246 60 23 8 2 51 41 2 115 77 8 200 37 8 98 53 8 136 73 4 196 7 1 2 191 9 5 8 246 60 23 8 71 4 183 2 52 31 8 78 ...

Page 10: ... D B Y O U R WARRANTY EXCLUSIONS AND LIMITATIONS OF WARRANTY T O O B TAIN WAR R A N T Y S E RVI C E www vissoni com 10 FINISH CARE INFORMATION WARNING Do not clean your VISSONI product with ammonia Window cleaner bleach soaps acids abrasives harsh polishes harsh cleaners a coarse surfaced cloth coarse sponge or any type of scouring pad doing so may ruin ypur faucet finish and or void the warranty ...

Page 11: ...ISSONI Showroom local o escriba a Servicios Técnicos VISSONI T O O B TAIN WAR R A N T Y S E RVI C E www vissoni com 11 FINISH CARE INFORMATION ADVERTENCIA No limpie su producto VISSONI con amoníaco Limpiador de ventanas lejía jabones ácidos abrasivos pulimentos ásperos limpiadores abrasivos una gruesa superficie trapo esponja gruesa o cualquier tipo de estropajo si lo hace puede arruinar ypur acab...

Reviews: