background image

IT-69

italiano

E

Informazioni tecniche

4. Ricambi originali e accessori:

I seguenti ricambi originali e/o accessori sono reperibili presso i rivenditori specia-
lizzati:

• 

Bracciale SM (per circonferenza del braccio compresa tra 22 e 32 cm) 
Articolo n. 2703001    PZN 05861184

• 

Bracciale SS (per circonferenza del braccio compresa tra 14 e 21 cm) 
Articolo n. 2703005    PZN 05861244

Con riserva di modifiche tecniche.

• 

Bracciale SL (per circonferenza del braccio compresa tra 32 e 42 cm) 
Articolo n. 2703002    PZN 05861209

Per altre parti di ricambio rivolgersi al Servizio Clienti (ved. pag. IT-67)

• 

Bracciale tipo 1 (per circonferenza del braccio compresa tra 8 e 15 cm) 
Ref. 2700007    PZN 09786255

• 

Bracciale tipo 3 (per circonferenza del braccio compresa tra 18 e 25 cm) 
Ref. 2700003    PZN 09786284

• 

Bracciale tipo 2 (per circonferenza del braccio compresa tra 14 e 21,5 cm) 
Ref. 2700005    PZN 09786261

• 

Bracciale tipo 4 (per circonferenza del braccio compresa tra 26 e 33 cm) 
Ref. 2700001    PZN 09786290

• 

Bracciale tipo 5 (per circonferenza del braccio compresa tra 34 e 43 cm) 
Ref. 2700002    PZN 09786309

• 

Bracciale tipo XXL (per circonferenza del braccio compresa tra 43 e 55 cm) 
Ref. 2700008    PZN 09786315

Disponibile per applicazioni professionali senza anello e stetoscopio:

Disponibile per utenti privati con stetoscopio:

• 

Bracciale XXL (per circonferenza del braccio compresa tra 43 e 55 cm) 
Articolo n. 2703008    PZN 09786249

Summary of Contents for Medic

Page 1: ...medic medic www visomat de Besser Messen DE 2 DE 19 EN 20 EN 37 FR 38 FR 55 IT 56 IT 73 Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instructions for Use Mit Stethoskop with stethoscope ...

Page 2: ...und diastolische Blutdruckwert Warum regelmäßig Blutdruck messen F Zeichenerklärung 1 2 3 4 5 Technische Informationen E 1 Was sind normale Blutdruckwerte Warum Sie unterschiedliche Werte messen 1 2 3 4 H G C Anlegen des Stethoskops Blutdruck messen Gerätebeschreibung Anlegen der Manschette Wichtige Anwendungshinweise Manschette aufpumpen 1 2 3 4 5 6 Bestimmungsgemäße Verwendung A Wichtige Patient...

Page 3: ...n Es ist vorgesehen für die auskultatorische Messung des systolischen und diastoli schen Blutdrucks am Oberarm Diese Anleitung soll dem Benutzer helfen das Blutdruckmessen mit Stethoskop sicher und effizient anzuwenden Sie muss mit dem Produkt aufbewahrt und ggf weitergegeben werden Das Gerät muss entsprechend den in dieser Anleitung enthaltenen Verfahren verwendet werden und darf nicht für andere...

Page 4: ...anschette auf oder über einer kritischen Stelle z B Wunde Aneurysma etc angelegt werden Verletzungsgefahr Eine Versorgung durch einen intravaskulären Zugang Infusion oder andere medizinische Über wachungsgeräte könnten unter Umständen unterbrochen werden Beachten Sie vor Ihren Selbstmessungen das Kapitel Wichtige Anwendungs hinweise Seite DE 7 Das Gerät verfügt über keine Druckbegrenzung bei 150 m...

Page 5: ...en Sie die vorgesehenen Betriebsbedingungen zur Messung ein Siehe Technische Daten Seite DE 14 Öffnen oder verändern Sie auf keinen Fall das Gerät oder die Manschette dies ist ein Medizinprodukt und darf nur durch autorisierte Fachkräfte geöffnet werden Wenn das Gerät geöffnet war muss es einer messtechnischen Kontrolle durch eine legitimierte Institution unterzogen werden 2 Wichtige technische Hi...

Page 6: ...oskopmembran Arterienmarkierung Markierung für Armumfang 1 Manometer mit Anzeigeskala Luftanschluss Luftschlauch 11 10 9 8 Arterienmarkierung Kontrollmesspfeil für den Armumfang Pumpball Manschette Ohroliven Stethoskopmembran 12 12 1 9 10 13 11 8 6 7 4 2 3 Ohrbügel 5 Luftablassschalter 13 ...

Page 7: ... Füße auf den Boden aufstellen Beine nicht überkreuzen Blutdruck ist keine feste Größe Dieser kann sich bei Patienten innerhalb weni ger Minuten um mehr als 20 mmHg nach oben oder unten verändern Die Manschettengröße ist passend zum Oberarm auszuwählen Zu kleine Manschetten führen zur überhöhten Anzeige der Blutdruckwerte Armumfang messen Vergleich mit Angabe auf der Manschette Ruhe während der Me...

Page 8: ...muss die Manschette so weit nach links verdreht werden bis die Arterienmarkierung auf der Pulsstelle liegt Der Luftschlauch verläuft dann an der Innenseite des Oberarms Die Manschette soll so fest anliegen dass noch 2 Finger zwischen Arm und Manschette passen Tipp winkeln Sie den Arm leicht an der Oberarmmuskel wird leicht angespannt dadurch nimmt der Umfang des Armes leicht zu Prüfen Sie ob der P...

Page 9: ...en Blutdruckwertes liegt Pumpen Sie bei unbekannten Blutdruckwerten bis ca 250 mmHg auf Sollten Sie dennoch deutlich pochende Geräusche im Stethoskop hören pumpen Sie weiter bis keine Töne mehr wahrzunehmen sind 5 Manschette aufpumpen Führen Sie den Luftstecker der Manschette in den Luftanschluss am Gerät ein Legen Sie den Arm mit der Manschette locker ausgestreckt auf einen Esstisch und halten Si...

Page 10: ...Geräusche die Sie mit dem Stethoskop hören Hören Sie auf das rhythmische Klopfen in Ihrem Stethoskop Beim Verschwinden der Töne bzw beim letzten hörbaren Ton lesen Sie den diastoli schen Blutdruckwert auf der Skala ab und merken sich diesen ebenfalls Bild 2 Drücken Sie nach dem Ablesen der Diastole den Luftablassschalter ganz durch Sie betätigen dadurch die Schnellentlüftung der Schalter rastet da...

Page 11: ... Messwerte mit Ihrem Arzt 1 Der systolische und diastolische Blutdruckwert Herz und Blutkreislauf haben die wichtige Aufgabe alle Organe und Gewebe des Körpers ausreichend mit Blut zu versorgen und Stoffwechselprodukte abzutranspor tieren Das Herz zieht sich dazu in regelmäßigem Rhythmus etwa 60 80 mal pro Minute zusammen und dehnt sich wieder aus Der Druck des strömenden Blutes der beim Zusammenz...

Page 12: ...anschette wird nicht aufgepumpt Ablassventil wurde nicht verschlossen Luftablassschalter zurückstellen Falsche Mess werte Falsche Manschettengröße Messen Sie Ihren Armumfang in der Mitte des Oberarms und vergleichen Sie diesen mit den Angaben auf der Manschette Ungewöhnliche Messwerte Falsche Manschettengröße Be wegen bzw Sprechen während der Messung Ruhezeit nicht eingehalten Bedingungen prüfen u...

Page 13: ...es Gerätes darf nur durch den Hersteller oder eine ausdrücklich dazu ermächtigte Stelle erfolgen Bitte wenden Sie sich an UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Deutschland Tel Nr 49 0 9342 924040 Fax Nr 49 0 9342 924080 E mail info uebe com Internet www uebe com ...

Page 14: ... Druckmessung 3 mmHg Seriennummer Auf dem Gerät befindet sich eine Seriennummer SN welche das Gerät eindeutig identifiziert Manschetten Für Selbstanwender von 14 55 cm Armumfang erhältlich Für professionelle Anwender von 8 55 cm Armum fang erhältlich Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 bis 40 C Rel Luftfeuchtigkeit bis 85 nicht kondensierend Lager und Transportbedingungen Umgebungstemperatu...

Page 15: ... Sie sich bitte an den Kundendienst siehe Seite DE 13 Manschette Typ 1 für Armumfang 8 15 cm Art Nr 2700007 PZN 09786255 Manschette Typ 3 für Armumfang 18 25 cm Art Nr 2700003 PZN 09786284 Manschette Typ 2 für Armumfang 14 21 5 cm Art Nr 2700005 PZN 09786261 Manschette Typ 4 für Armumfang 26 33 cm Art Nr 2700001 PZN 09786290 Manschette Typ 5 für Armumfang 34 43 cm Art Nr 2700002 PZN 09786309 Mansc...

Page 16: ...produkte Betrei berverordnung dazu angehalten Diese kann entweder durch die UEBE Medical GmbH eine für das Messwesen zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfolgen Bitte beachten Sie dazu Ihre nationalen Vorgaben Zuständige Behörden oder autorisierte Wartungsdienste erhalten auf Anforderung eine Prüfanweisung zur messtechnischen Kontrolle vom Hersteller Achtung Ohne Erlaubnis ...

Page 17: ...93 42 EWG des Rates vom 5 September 2007 über Medizinprodukte und trägt das Zeichen CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Gebrauchsanweisung beachten Lager und Transportbedingungen Umgebungstemperatur 20 bis 70 C vor Feuchtigkeit schützen Rel Luftfeuchtigkeit bis 85 Trocken halten 0123 Hersteller ...

Page 18: ...rprüfen zu lassen Das Gerät ist nicht wasserdicht Falls das Gerät bei der Benutzung verschmutzt verwenden Sie ein weiches tro ckenes Tuch um das Gerät zu reinigen Verwenden Sie kein Benzin Verdünner oder andere starke Lösungsmittel Wenn das Gerät geöffnet war muss es einer messtechnischen Kontrolle durch eine autorisierte Institution unterzogen werden Manschette nicht schrubben oder in der Maschin...

Page 19: ...den Im Garantiefall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und Beschreibung der Reklamation zu senden an 4 Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegen den Verkäufer gemäß 437 BGB werden durch die Garantie nicht eingeschränkt UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Deutschland Bitte beachten Sie Im Garantiefall unbedingt den Kaufbeleg beilegen 2 Nicht unter die Gar...

Page 20: ...lood pressure values Why you should measure blood pressure regularly F Explanation of symbols 1 2 3 4 5 Technical information E 1 What are normal values for blood pressure Reasons for measuring different values 1 2 3 4 H G C Fitting the stethoscope Measuring blood pressure Unit description Attaching the cuff Important instructions for use Inflating the cuff 1 2 3 4 5 6 Intended use A 21 22 23 24 2...

Page 21: ...s designed for auscultatory measurement of the systolic and diastolic blood pressure on the upper arm These instructions are intended to help the user to use the blood pressure monitor and stethoscope safely and efficiently They must be kept with the product and forwarded if applicable The unit must be used in accordance with the procedures contained in these instructions and must not be used for ...

Page 22: ... any circumstances place the cuff on or over any critical point e g wound aneurysm etc Risk of injuries The supply via an intravascular access infusion or other medical monitoring devices might be interrupted Please refer to the chapter Important instructions for use Page EN 25 before conducting any measurements yourself The device does not have any pressure limitation at 150 mmHg and should there...

Page 23: ...ay be inflated on the arm only Please comply with the specified operating conditions for measurement See Technical data Page EN 32 Never open or modify the unit or the cuff this is a medical device and may only be opened by authorised specialists If the unit has been opened it must be subjected to a metrological inspection by an authorised institution 2 Important technical details ...

Page 24: ...e diaphragm Artery marking Marking for arm circumference 1 Pressure gauge with display dial Air socket Air hose 11 10 9 8 Artery marking Check measurement arrow for arm circumference Pump ball Cuff Earpieces Stethoscope diaphragm 12 12 1 9 10 13 11 8 6 7 4 2 3 Ear clip 5 Deflating button 13 ...

Page 25: ...et on the floor and do not cross your legs Blood pressure is not a fixed value It may fluctuate upwards or down wards by more than 20 mmHg on patients within a few minutes The cuff size has to be selected in accordance with the upper arm Cuffs that are too small result in excessive blood pressure values Measure the arm circum ference and compare value to data on cuff It is absolutely essential to ...

Page 26: ...it on the right arm the cuff must be rotated to the left until the artery marking is on the pulse position The air hose then runs along the inner side of the upper arm The cuff should be tightened to such an extent that 2 fingers can still be inserted between arm and cuff Tip Angle the arm slightly The upper arm muscle is tensioned slightly This increases the circumference of the arm slightly Chec...

Page 27: ...essure value to be expected If blood pressure values are not know inflate the cuff to approx 250 mmHg However if you can clearly hear thumping sounds in the stethoscope continue inflating until no more sounds can be heard 5 Inflating the cuff Insert the air connector of the cuff into the air socket on the unit Relax and lay your extended arm with the cuff on the dining table and do not move it dur...

Page 28: ...rough the stethoscope Listen out for rhythmic knocking in your stetho scope When the sounds stop or at the moment of the last audible sound read off the diastolic blood pressure value on the dial and make a note of this reading too Fig 2 Press down the air deflating switch fully after tak ing the diastole reading This initiates rapid defla tion the switch locking into place for this purpose Remove...

Page 29: ...larly Discuss the measurement values with your doctor 1 Systolic and diastolic blood pressure values The cardiovascular system has the important function of supplying all organs and tissues in the body with sufficient amounts of blood and of transporting metabolites For this the heart contracts and expands at a regular rate of about 60 to 80 times per minute The pressure of the flowing blood on th...

Page 30: ... arm do not talk Cuff is not inflated Deflating valve was not closed Reset the air deflating switch Incorrect measu red values Incorrect cuff size Measure your arm circumference in the middle of the upper arm and compare this with the details given on the cuff Unusual measu red values Incorrect cuff size Movement or talking during measurement Resting time not observed Check conditions and repeat m...

Page 31: ...ce The unit may only be repaired by the manufacturer or by an expressly authorised organisation Please contact UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 0 9342 924040 Fax 49 0 9342 924080 E mail info uebe com Internet www uebe com ...

Page 32: ...to EN ISO 81060 1 Pressure measurement 3 mmHg Serial number The unit bears a serial number SN which provides clear identification Cuff Available for private users from an arm circumference of 14 55 cm Available for professional users from an arm circum ference of 8 55 cm Operating conditions Ambient temperature 10 to 40 C Relative humidity up to 85 non condensing Storage and transportation conditi...

Page 33: ...t Customer Service see Page EN 31 Cuff type 1 for arm circumference 8 15 cm Part no 2700007 PZN 09786255 Cuff type 3 for arm circumference 18 25 cm Part no 2700003 PZN 09786284 Cuff type 2 for arm circumference 14 21 5 cm Part no 2700005 PZN 09786261 Cuff type 4 for arm circumference 26 33 cm Part no 2700001 PZN 09786290 Cuff type 5 for arm circumference 34 43 cm Part no 2700002 PZN 09786309 Cuff ...

Page 34: ...oned according to the Regulation for Operators of Medical Devices This can be imple mented either by UEBE Medical GmbH an authority responsible for metrology or authorised maintenance services For this please observe your national provisions Upon request responsible authorities or authorised maintenance services receive a Test instruction for metrological inspection from the manufacturer Important...

Page 35: ...ve 93 42 EC from 5 September 2007 regarding medical devices and bears the mark CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Please observe instructions for use Storage and transportation conditions Ambient temperature 20 to 70 C Protect against moisture humidity Rel air humidity up to 85 Keep dry 0123 Manufacturer ...

Page 36: ...at you have the intactness and accuracy of the unit checked after heavier falls or impacts The unit is not water proof If the unit becomes dirty during use use a soft dry cloth to clean the unit Do not use benzene thinners or other strong solvents If the unit has been opened it must be subjected to a metrological inspection conducted by an authorised organisation Do not scrub or machine wash the c...

Page 37: ... following address together with the proof of purchase and a description of the complaint 4 In the case of defectiveness of the goods the contractual rights of the purchaser to claim against the seller in accordance with 437 German Civil Code are not limited by the warranty UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Please note In the event of a warranty claim it is e...

Page 38: ...rielle Pourquoi mesurer régulièrement la pression artérielle F Explication des symboles 1 2 3 4 5 Informations techniques E 1 Quelles sont les valeurs normales de la pression artérielle Pourquoi mesurer deux valeurs différentes 1 2 3 4 H G C Pose du stéthoscope Mesurer la pression artérielle Description de l appareil Pose du brassard Conseils importants d utilisation Gonflage du brassard 1 2 3 4 5...

Page 39: ...ession artérielle systo lique et diastolique au bras Ce mode d emploi a pour objectif d aider l utilisateur à mesurer la tension artérielle avec stéthoscope de façon sûre et efficace Il doit être conservé avec le produit et transmis le cas échéant L appareil doit être utilisé conformément au processus décrit dans le mode d em ploi et ne doit pas être utilisé à d autres fins Veuillez lire attentive...

Page 40: ...doit jamais être placé sur un endroit critique par ex une plaie un anévrisme etc Risque de blessure Selon les circonstances le flux par voie intraveineuse perfusion pourrait être interrompu de même pour tout autre système de surveillance Avant de procéder à la mesure lisez de chapitre Conseils importants d utilisa tion page FR 43 L appareil ne dispose d aucune limite de pression à 150 mmHg et ne d...

Page 41: ...é sur le bras uniquement Veuillez respecter les conditions d utilisation prévues pour de la mesure Se reporter aux détails techniques page FR 50 N ouvrez jamais et ne modifiez jamais l appareil ou le brassard Il s agit d un appareil médical toute manipulation doit être réalisée par un personnel spécia lisé agréé Au cas où l appareil aurait été ouvert un contrôle métrologique doit être effectué par...

Page 42: ...artères Repérage pour circonférence du bras 1 Manomètre avec cadran gradué Raccord air Tubulure d air 11 10 9 8 Repérage artères Flèche de repère pour adaptation à la circonférence du bras Poire Brassard Embouts auriculaires Membrane de stéthoscope 12 12 1 9 10 13 11 8 6 7 4 2 3 Tubes auriculaires 5 Gâchette de décompression 13 ...

Page 43: ... pas une valeur fixe Chez certains patients elle peut varier de plus ou moins 20mmHg en quelques minutes La taille du brassard doit être adaptée à la circonférence du bras Un brassard trop petit peut engendrer une valeur excessive de la tension artérielle affichée Mesurer la circonférence du bras et la comparer avec les données sur le brassard Il est impératif de ne pas bouger pendant toute la mes...

Page 44: ...d est appliqué autour du bras droit faites pivoter le brassard vers la gauche jusqu à ce que le repérage de l artère soit sur la position du pouls Le tuyau se retrouve alors à l intérieur du bras Fermez le brassard fermement mais de manière à pouvoir encore passer deux doigts entre le bras et le brassard Recommandation Pliez légèrement le bras Le muscle du bras supérieur est légèrement tendu ce qu...

Page 45: ...ort à la valeur de tension systolique attendue Si les valeurs de tension de sont pas connues gonfler le brassard jusqu à environ 250 mmHg Si toutefois vous continuez à percevoir des batte ments dans le stéthoscope gonflez jusqu à ce que tout battement disparaisse 5 Gonflage du brassard Branchez le tuyau du brassard dans la prise d air de l appareil Posez le bras du brassard tendu mais décontracté ...

Page 46: ... battements réguliers dans le stéthos cope Lorsque ceux ci disparaissent attendez de percevoir le dernier bruit pour lire sur le cadran la valeur de pression diastolique Retenez également cette valeur Ill 2 Lorsque vous avez lu la valeur diastolique ap puyez sur la gâchette de décompression pour dé compresser rapidement La gâchette s enclenche Retirez le brassard après décompression totale 6 Mesur...

Page 47: ... mesures régulières 1 La valeur systolique et diastolique de la pression artérielle Le coeur et la circulation sanguine ont pour rôle essentiel d irriguer tous les organes et les tissus et d éliminer de l organisme les produits issus du métabolisme Le coeur se contracte et se dilate environ 60 à 80 fois par minute à un rythme régulier La pression du sang exercée sur les parois artérielles pendant ...

Page 48: ...z pas le bras ne parlez pas Le brassard ne se gonfle pas La gâchette de décompression n est pas fermée Remettre la gâchette de décom pression en position Valeurs de mesu res erronées La taille du brassard ne convient pas Mesurez la circonférence de votre bras au milieu de la partie supéri eure du bras et comparez avec les instructions sur le brassard Valeurs de mesu res inhabituelles La taille du ...

Page 49: ...on de l appareil doit uniquement être effectuée par le fabricant ou par un service technique agréé Veuillez vous adresser à UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Allemagne N tél 49 0 9342 924040 N Fax 49 0 9342 924080 Email info uebe com Site Internet www uebe com ...

Page 50: ...se trouve un numéro de série SN Ce numéro permet d identifier l appareil Brassard Existe pour une utilisation à domicile avec tour de bras de 14 à 55 cm Existe pour une utilisation professionelle avec tour de bras de 8 à 55 cm Conditions de fonction nement Température ambiante entre 10 et 40 C Humidité relative de l air jusqu à 85 non condensant Conditions de transport et de stockage Température a...

Page 51: ...rechange sur demande auprès du SAV voir également page FR 49 Brassard type 1 circonférence de bras 8 15 cm Ref 2700007 PZN 09786255 Brassard type 3 circonférence de bras 18 25 cm Ref 2700003 PZN 09786284 Brassard type 2 circonférence de bras 14 21 5 cm Ref 2700005 PZN 09786261 Brassard type 4 circonférence de bras 26 33 cm Ref 2700001 PZN 09786290 Brassard type 5 circonférence de bras 34 43 cm Ref...

Page 52: ...ôles conformément au décret d exploitation des dispositifs médicaux Les contrôles peuvent être effectués soit directement par UEBE Me dical GmbH soit par une autorité compétente ou par un service technique agréé Tenir compte de la réglementation nationale en vigueur Les autorités compétentes ou les services techniques agréés recevront sur demande les spécifications pour le contrôle métrologique du...

Page 53: ...sep tembre 2007 sur les dispositifs médicaux et porte la mention CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Respectez le mode d emploi Conditions de conservation et de transport température am biante de 20 à 70 C Protégez de l humidité Humidité atmosphérique admissible jusqu à 85 Conservez dans un endroit sec 0123 Fabricant ...

Page 54: ...s importants nous recommandons de faire vérifier le fonctionnement et la précision de l affichage L appareil n est pas étanche à l eau Pour nettoyer l appareil sale utilisez un chiffon doux et sec N utilisez ni benzine ni solvant ou autre détergent agressif Lorsque l appareil a été ouvert il doit subir un contrôle métrologique par un service technique agréé Ne pas lessiver le brassard ni le laver ...

Page 55: ...e réclamation sous garantie retourner l appareil accompagné du bon d achat ainsi que d une description du vice à l adresse suivante 4 En cas de réclamation pour vice les droits contractuels de l acheteur contre le vendeur conformément à l article 437 du Code Civil allemand ne sont pas restreints par la garantie UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Allemagne Remarque pou...

Page 56: ...are regolarmente la pressione arteriosa F Dichiarazione di conformità 1 2 3 4 5 Informazioni tecniche E 1 Quali sono i valori di pressione arteriosa normali Perché diversi valori di misurazione 1 2 3 4 H G C Applicazione dello stetoscopio Misurazione della pressione arteriosa Descrizione dell apparecchio Applicazione del bracciale Avvertenze importanti per l uso Gonfiaggio del bracciale 1 2 3 4 5 ...

Page 57: ...es sione arteriosa sistolica e diastolica sulla parte superiore del braccio Le presenti istruzioni offrono un aiuto all utente per un uso sicuro ed efficace del misuratore della pressione sanguigna con stetoscopio Queste istruzioni devono pertanto essere conservate insieme all apparecchio ed eventualmente essere consegnate con lo stesso L apparecchio deve essere utilizzato seguendo le procedure de...

Page 58: ...acciale su punti critici come ad es ferite aneurismi ecc Pericolo di lesioni In alcuni casi l alimentazione per via intravascolare infusione o il funzionamento di altri dispositivi medici di controllo potrebbero essere interrotti Prima di eseguire automisurazioni leggere il capitolo Avvertenze importanti per l uso a pagina IT 61 L apparecchio dispone di un limitatore di pressione a 150 mmHg per cu...

Page 59: ... sul braccio Osservare le condizioni d uso previste per la misurazione Vedere i dati tecnici a pagina IT 68 Non aprire o modificare mai l apparecchio o il bracciale questo è un prodotto medicale e può essere aperto esclusivamente da personale specializzato autorizzato Nel caso in cui l apparecchio venga aperto è necessario sottoporlo a controllo metrologico da parte di un organismo autorizzato 2 A...

Page 60: ...a per l arteria Marcatura per la circonferenza del braccio 1 Manometro con scala Collegamento aria Tubo flessibile dell aria 11 10 9 8 Marcatura per l arteria Indicatore di misurazione per la circon ferenza del braccio Pompetta Bracciale Olivette Membrana stetoscopio 12 12 1 9 10 13 11 8 6 7 4 2 3 Auricolare 5 Tasto sfiato aria 13 ...

Page 61: ...iedi a terra senza accavallare le gambe La pressione arteriosa non è una grandezza fissa e nei pazienti può salire o scendere di oltre 20 mmHg in pochi minuti La misura del bracciale deve essere scelta in base alla circonferenza della parte superiore del braccio I bracciali stretti comportano l indicazione di valori di pressione più elevati Misurare la circonferenza del braccio e confrontarla con ...

Page 62: ...ciale deve essere spostato a sinistra fino a quando il contras segno dell arteria si trova sul punto di misurazione del polso Il tubo dell aria si trova così sul lato interno della parte superiore del braccio Stringere il bracciale in modo che passino ancora 2 dita tra braccio e bracciale Consiglio piegare leggermente il braccio il muscolo della parte superiore del braccio si tende leggermente in ...

Page 63: ... sistolica prevista Nel caso di valori di pressione sconosciuti pompare fino a circa 250 mmHg Se nonostante ciò si dovessero avvertire chiaramente dei rumori pulsanti nello stetoscopio continuare a pompare fino a quando non si distinguerà più alcun tono 5 Gonfiaggio del bracciale Inserire il connettore dell aria del bracciale nella presa d aria dell apparecchio Stendere su un tavolo da cucina il b...

Page 64: ...dallo stetoscopio Ascoltare attentamente il battito ritmico nello stetoscopio Quando scompaiono i toni ovvero all ultimo tono avvertibile leggere il valore san guigno diastolico sull indicatore e prendere nota anche di questo dato fig 2 Dopo la lettura della diastola premere a fondo l interruttore di sfiato In questo modo verrà azionato lo sfiato rapido e l interruttore scatterà nella propria posi...

Page 65: ...ssario parlare dei valori di mi surazione con il proprio medico 1 Valore di pressione arteriosa sistolica e diastolica La circolazione cardiaca e arteriosa ha l importante funzione di apportare sangue a sufficienza a tutti gli organi e tessuti dell organismo e di rimuovere le scorie meta boliche A questo scopo il cuore si contrae e si dilata a un ritmo regolare ca 60 80 volte al minuto La pression...

Page 66: ...n parlare Il bracciale non si gonfia La valvola di sfiato non è stata chiusa Riposizionare l interruttore di sfiato Valori di misura errati Misura errata del bracciale Misurate la circonferenza al centro della parte superiore del braccio e confrontatela con i dati riportati sul bracciale Valori anomali Misura errata del bracciale Durante la misurazione ci si è mossi o si è parlato Non è stato risp...

Page 67: ...lienti L apparecchio può essere riparato esclusivamente dal produttore o da un centro autorizzato Rivolgersi a UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germania Tel 49 0 9342 924040 Fax 49 0 9342 924080 e mail info uebe com Internet www uebe com ...

Page 68: ...lla pressione 3 mmHg Numero di serie Sull apparecchio si trova un numero di serie SN che identifica l apparecchio in modo univoco Bracciali Disponibile per utenti privati con circonferenza del braccio di 14 55 cm Disponibile per applicazioni professionali con circon ferenza del braccio di 8 55 cm Condizioni d uso Temperatura ambiente da 10 a 40 C Umidità atmosferica rel fino all 85 non conden sant...

Page 69: ...po 1 per circonferenza del braccio compresa tra 8 e 15 cm Ref 2700007 PZN 09786255 Bracciale tipo 3 per circonferenza del braccio compresa tra 18 e 25 cm Ref 2700003 PZN 09786284 Bracciale tipo 2 per circonferenza del braccio compresa tra 14 e 21 5 cm Ref 2700005 PZN 09786261 Bracciale tipo 4 per circonferenza del braccio compresa tra 26 e 33 cm Ref 2700001 PZN 09786290 Bracciale tipo 5 per circon...

Page 70: ...edesca per i gestori di prodotti medicali Questo controllo può essere eseguito da UEBE Medical GmbH da un ente competente in materia di misurazioni o dal centro di manutenzione autorizzato A questo proposito si prega di attenersi alle disposizioni nazionali Su richiesta le autorità competenti o i centri di manutenzione autorizzati possono ottenere dal produttore un certificato di controllo metrolo...

Page 71: ...Consiglio del 5 settembre 2007 sui prodotti medicali e reca il marchio CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Attenersi alle istruzioni per l uso Condizioni di conservazione e di trasporto Temperatura ambiente da 20 a 70 C Proteggere dall umidità Umidità atmosferica rel fino all 85 Conservare in luogo asciutto 0123 Fabbricante ...

Page 72: ...una certa entità L apparecchio non è impermeabile Qualora l apparecchio dovesse sporcarsi durante l utilizzo si raccomanda di pulirlo esclusivamente con un panno morbido e asciutto Non utilizzare benzina diluenti o altri solventi aggressivi Se l apparecchio è stato aperto deve essere sottoposto a un controllo metrolo gico da parte di un istituto autorizzato Non strofinare né lavare in lavatrice il...

Page 73: ...o di acquisto In caso di garanzia inviare l apparecchio insieme allo scontrino e alla descrizione del reclamo a 4 I diritti dell acquirente derivanti dai vizi della cosa nei confronti del venditore ai sensi del 437 del codice civile tedesco non vengono limitati dalla garanzia UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germania Nota bene in caso di garanzia allegare sempre lo ...

Page 74: ...IT 74 ...

Page 75: ...IT 75 ...

Page 76: ... 93 42 92 40 40 Fax 49 0 93 42 92 40 80 E Mail info uebe com Internet www uebe com Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2013 UEBE Medical GmbH 7 27030 001 B 2013 10 0123 UEBE REF 27030 visomat und UEBE sind international geschützte Warenzeichen der medic ...

Reviews: