Contents
• AccuSync
monitor
• Power
Cord
• Video Signal Cable (15-pin mini D-SUB male to
15-pin mini D-SUB male)
• Base
Stand
• Stand
Neck
• Setup
Manual
Inhalt der Verpackung
• AccuSync-Monitor
• Netzkabel
• Signalkabel (Mini-D-SUB-Stecker mit
15 Stiften an beiden Seiten)
• Standfuß
• Standhals
• Installationshandbuch
Contenido
• Monitor
AccuSync
• Cable de alimentación
• Cable de señal de vídeo (Mini D-SUB de 15 clavijas
macho a mini D-SUB de 15 clavijas macho)
• Base
• Cuello de la base
• Manual de confi guración
Sommaire
• Moniteur
AccuSync
• Cordon
d’alimentation
• Câble de signal vidéo (Mini-D-SUB mâle
15 broches vers mini D-SUB mâle 15 broches)
• Support de socle
• Col du support
• Manuel
d’installation
Setup Manual
Installationshandbuch
Manual de confi guración
Manuel d’installation
Manuale di montaggio
Руководство по установке
Kurulum K∂lavuzu
Contenuto
• Monitor
AccuSync
• Cavo di alimentazione
• Cavo segnali video (Mini D-SUB a 15 pin
maschio verso mini D-SUB a 15-pin maschio)
• Supporto
base
• Collo del supporto
• Manuale di montaggio
Содержимое
• Монитор
AccuSync
• Кабель
питания
• Кабель видеосигнала (15-штырьковый мини-разъем
D-SUB – 15-штырьковый мини-разъем D-SUB)
• Подставка
основания
• Шейка
основания
• Руководство по установке
∑çindekiler
• AccuSync
monitör
• Güç
Kablosu
• Video Sinyal Kablosu (15-pin mini D-SUB erkek
15-pin mini D-SUB erke©e)
• Taban
Deste©i
• Destek
Boynu
• Kurulum
K∂lavuzu
Make sure all contents are in the box before starting monitor assembly.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Monitors, dass der Packungsinhalt vollständig ist.
Asegúrese de que todo el contenido está en la caja antes de proceder al montaje del monitor.
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments requis avant de commencer l’assemblage du moniteur.
Prima di iniziare ad assemblare il monitor assicurarsi che la confezione contenga tutti i componenti.
До начала сборки монитора убедитесь, что все компоненты находятся в упаковочной коробке.
Monitörün montaj∂na baμlamadan önce kutu içeri©inin eksiksiz oldu©undan emin olun.
Optimal Performance/Optimale Leistung/Rendimiento óptimo/Performances optimales/Prestazioni ottimali/
Оптимальная работа
/
Optimum Performans
1920 x 1080 @ 60Hz
Attach the stand neck to the monitor. And then, attach the base
stand to the stand neck. The locking tabs on the base stand
should fi t into the hole on the stand neck.
Bringen Sie den Standhals am Monitor an. Montieren Sie
anschließend den Standfuß am Standhals. Die Verriegelungen am
Standfuß müssen in der Aussparung des Standhalses einrasten.
Una el cuello del soporte al monitor. A continuación, una la base
del soporte al cuello del soporte. Las lengüetas de bloqueo de la
base del soporte deben encajar en el cuello del soporte.
Fixez le col du support au moniteur. Ensuite, fi xez le socle au
col du support. Les loquets de verrouillage du support de socle
doivent venir s’insérer dans l’orifi ce du col du support.
Collegare il collo del supporto al monitor. Quindi, collegare
il supporto della base al collo del supporto. Le linguette di
bloccaggio sul supporto della base devono rientrare nel foro sul
collo del supporto.
Прикрепите шейку основания к монитору. Затем прикрепите
подставку к шейке основания. Защелки на подставке должны
войти в соответствующее отверстие на шейке основания.
Destek boynunu monitöre takın. Ve sonar ayak deste©ini destek
boynuna takın. Ayak deste©i üzerindeki kilitleyici tırnaklar destek
boynundaki deliklere oturmalıdır.
Connect all cables to the appropriate connectors.
Verbinden Sie alle Kabel mit den entsprechenden Anschlüssen.
Conecte todos los cables en los conectores correspondientes.
Branchez tous les câbles aux prises appropriées.
Collegare tutti i cavi ai connettori appropriati.
Подключите все кабели к соответствующим разъемам.
Tüm kablolar∂ uygun konektörlere ba©lay∂n.
Find the buttons used for OSD controls at the bottom of the
monitor.
Die Tasten für die OSD-Steuerungen befi nden sich unten am
Monitor.
Busque los botones utilizados para los controles OSD en la
parte inferior del monitor.
Recherchez les boutons des commandes OSD qui se trouvent
au bas du moniteur.
Individuare i pulsanti utilizzati per i controlli OSD nella parte
inferiore del monitor.
В нижней части монитора найдите кнопки, используемые
для управления экранным меню.
Monitörün alt∂nda OSD kontroller için kullan∂lan tuμlar∂ bulun.
AccuSync AS242W
See User’s Manual for complete instructions on how to remove
monitor stand.
Ausführliche Anweisungen zum Entfernen des Monitorfußes
fi nden Sie im Benutzerhandbuch.
Consulte el manual de usuario para instrucciones completas
sobre cómo extraer la base del monitor.
Consultez le Manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions
complètes sur le retrait du socle du moniteur.
Vedere il Manuale dell'utente per le istruzioni complete su come
rimuovere il supporto del monitor.
См. руководство пользователя для получения подробных
инструкций по снятию подставки монитора.
Monitör deste©inin nas∂l ç∂kart∂laca©∂na iliμkin talimatlar için
Kullan∂c∂ K∂lavuzuna bak∂n.
Stand
Stand Neck
Base Stand
The arrow, which is imprinted
on the base stand, shows the
the front side direction.
INPUT/RESET
Power cord
Input (DVI)
Input (VGA)
For additional information, log on to www.nec-display-solutions.com
and consult User’s manual.
Zusätzliche Informationen fi nden Sie auf
www.nec-display-solutions.com und im Benutzerhandbuch.
Para obtener más información, vaya a www.nec-display-solutions.com
y consulte los manuales del usuario.
Pour de plus amples informations, visitez le site
www.nec-display-solutions.com et consultez le manuel de l’utilisateur.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.nec-display-solutions.com
e consultare il Manuale dell’utente.
Для получения дополнительной информации обратитесь к
руководству пользователя на сайте www.nec-display-solutions.com
∑lave bilgiler için www.nec-display-solutions.com adresine ve kullan∂c∂
k∂lavuzuna bakabilirsiniz.
www.nec-display-solutions.com
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:
•
NO ABRA EL MONITOR.
No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas
peligrosas u otros daños. Las tareas de mantenimiento deberá realizarlas un técnico cualifi cado.
•
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
•
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales, o causar descargas
eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
•
No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
•
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves.
• El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país. (En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 0,75 mm
2
).
• En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) instalado para utilizarlo con este monitor.
•
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
•
No doblegue el cable de alimentación.
•
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, humedad, polvo o grasa.
•
No cubra la abertura del monitor.
•
Las vibraciones pueden dañar la luz posterior. No instale el monitor donde pueda quedar expuesto a vibraciones continuas.
•
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
•
Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el monitor en una ubicación estable y
tome medidas para evitar que se caiga.
Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de la toma de corriente, sitúese en un lugar
seguro y contacte con el personal de servicio cualifi cado. Si se usa el monitor en estas condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas:
•
Si la base del monitor se ha resquebrajado o despegado.
•
Si el monitor se ha tambaleado.
•
Si el monitor despide un olor extraño.
•
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
•
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
•
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
•
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
•
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
•
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni
coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
•
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado
cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
•
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
•
No toque la pantalla LCD durante el transporte, el montaje o la instalación.
Presionar la superfi cie del panel LCD puede causar daños importantes.
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS
A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
ADVERTENCIA
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EL MONITOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN
SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener sufi ciente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas.
Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este
producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PELIGRO
PELIGRO
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
•
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR.
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous
exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confi ez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifi é.
•
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
•
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut
provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé.
• Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F 3G 0,75 mm
2
doit être utilisé en Europe).
• Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A).
•
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
•
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
•
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
•
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
•
Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est exposé à des vibrations continues.
•
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
•
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous l’installez à un emplacement stable
et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Éteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et placez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel technique qualifi é dans les
cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc électrique :
•
Si le support du moniteur est fi ssuré ou écaillé.
• Si le moniteur est instable.
• Si une odeur inhabituelle provient du moniteur.
•
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
•
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
•
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
•
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
•
Prévoyez une aération suffi sante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation
et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
•
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
•
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.
•
Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur.
En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ
PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU
PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ
RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffi sante pour provoquer une électrocution.
Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce dans cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil ont été inclus.
Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
ATTENTION
ATTENTION
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOR MONITOR:
• DO NOT OPEN THE MONITOR.
There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock
hazards or other risks. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
• Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
• Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause
electric shock, fi re or equipment failure.
• Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fi re.
• Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall, causing serious damage to the monitor.
• The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country.
(Type H05VV-F 3G 0.75 mm
2
should be used in Europe).
• In U.K, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use with this monitor.
• Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
• Do not bend power cord.
• Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.
• Do not cover vent on monitor.
• Vibration can damage the backlight. Do not install where the monitor will be exposed to continual vibration.
• If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
• To prevent damage to the LCD monitor caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the monitor in a stable
location and take measures to prevent falling.
Immediately turn off the power, unplug your monitor from the wall outlet and move to a safe location then refer servicing to qualifi ed service personnel
under the following conditions. If the monitor is used in this condition, the monitor may cause fall, fi re and electric shock:
•
If the monitor stand has been cracked or peeled.
•
If the monitor has been wobbled.
•
If the monitor has an unusual odor.
•
When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
• If the monitor has been exposed to rain or water.
• If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
• If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
•
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor
near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
• The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply. The monitor should be installed close
to a power outlet, which is easily accessible.
• Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
• Do not touch LCD panel surface while transporting, mounting and setting.
Applying pressure on the LCD panel can cause serious damage.
RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S
POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
WARNING
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have suffi cient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is
dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included.
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
CAUTION
CAUTION
Sicherheitsvorkehrungen und Pfl ege
BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND VERWENDEN DES LCD-FARBMONITORS:
•
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT.
Es befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu
gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifi zierten Wartungstechnikern durchführen.
•
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, und stellen Sie den Monitor in trockenen Räumen auf.
•
Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein, da spannungsführende Teile berührt werden können, was zu schmerzhaften oder gefährlichen Stromschlägen, zu
Feuer oder zu Beschädigungen des Geräts führen kann.
•
Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel. Beschädigungen des Kabels können zu Stromschlägen oder Feuer führen.
•
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschädigt werden könnte.
• Das Netzkabel muss in Ihrem Land zugelassen sein und den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. (In Europa sollte Typ H05VV-F 3G, 0,75 mm
2
verwendet werden).
• Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein BS-zugelassenes Netzkabel mit angeformtem Stecker. Der Stecker muss mit einer schwarzen Sicherung (5 A)
ausgestattet sein.
•
Stellen Sie keine Objekte auf den Monitor und setzen Sie den Monitor nicht außerhalb umbauter Räume ein.
•
Knicken Sie das Netzkabel nicht.
•
Verwenden Sie den Monitor nicht in heißen, feuchten, staubigen oder öligen Bereichen.
•
Decken Sie die Lüftungsschlitze des Monitors nicht ab.
•
Vibration kann die Hintergrundbeleuchtung beschädigen. Installieren Sie den Monitor nicht an Orten, an denen er anhaltender Vibration ausgesetzt ist.
•
Berühren Sie die Flüssigkristalle nicht, wenn der Monitor oder die Glasscheibe zerbrochen ist.
•
Um Beschädigungen am LCD-Monitor aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Monitor an einem sicheren Standort
aufgebaut wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, damit der Monitor nicht herunterfällt.
Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort ausschalten, vom Stromnetz trennen, diesen an einem sicheren Ort abstellen und sich mit einem qualifi zierten
Wartungstechniker in Verbindung setzen. Wenn der Monitor unter diesen Bedingungen verwendet wird, kann es zu einem Sturz, Brand oder Stromschlag kommen:
•
Der Monitorfuß weist Risse oder Beschädigungen auf.
• Der Monitor war Schwanken oder schweren Erschütterungen ausgesetzt.
• Bei dem Monitor wird ein ungewöhnlicher Geruch festgestellt.
•
Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
•
Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen oder Gegenstände sind in das Gehäuse gefallen.
•
Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
•
Der Monitor wurde fallen gelassen, oder das Gehäuse wurde beschädigt.
•
Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß.
•
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die entstehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab, und stellen Sie den
Monitor nicht neben Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
•
Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist.
•
Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte auf.
•
Berühren Sie beim Transport, bei der Montage und Einrichtung nicht den LCD-Bildschirm.
Das Ausüben von Druck auf das LCD-Panel kann schwere Beschädigungen hervorrufen.
STROMSCHLAGGEFAHR • NICHT ÖFFNEN
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN
KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER
STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN
SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
WARNUNG
VORSICHT: ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT ZU STROMSCHLÄGEN KOMMT. IM
INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON
QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge verursachen
können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pfl ege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten
sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
VORSICHT
VORSICHT
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI:
•
NON APRIRE IL MONITOR.
All’interno non ci sono parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri
rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione qualifi cato.
•
Non versare alcun liquido all’interno della carrozzeria, né usare il monitor vicino all’acqua.
•
Non inserire alcun tipo di oggetto nelle fessure della carrozzeria, poiché esso potrebbe venire a contatto con punti a tensione pericolosa, il che può essere dannoso
o fatale o può causare scosse elettriche, incendio o guasto dell’apparecchiatura.
•
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
•
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor potrebbe cadere danneggiandosi seriamente.
• Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard di sicurezza del Paese. (In Europa deve essere utilizzato il tipo
H05VV-F 3G 0,75 mm
2
).
• Nel Regno Unito, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con una spina stampata e un fusibile nero (5A) adatto a questo monitor.
•
Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo all’aperto.
•
Non piegare il cavo di alimentazione.
•
Non utilizzare il monitor ad alte temperature e in aree umide, polverose o oleose.
•
Non coprire le prese d’aria del monitor.
•
Le vibrazioni possono danneggiare la retroilluminazione. Non installare in punti in cui il monitor sarebbe esposto a vibrazioni continue.
•
Se il monitor o il vetro sono rotti, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
•
Per evitare danni al monitor LCD in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il monitor in una posizione stabile e attuare le misure
necessarie per impedire che cada.
Scollegare immediatamente l’alimentazione, scollegare il monitor dalla presa a muro e spostarlo in un posto sicuro, quindi contattare il personale di assistenza qualifi cato
in caso si verifi chino queste condizioni. Se il monitor viene utilizzato in una di queste situazioni, potrebbe cadere, causare un incendio o provocare scosse elettriche:
•
Il supporto del monitor è incrinato o scrostato.
• Il monitor non è stabile.
• Il monitor emana un odore diverso dal solito.
•
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
•
E’ stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
•
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
•
Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è danneggiata.
•
Il monitor non funziona regolarmente anche se si seguono le istruzioni d’uso.
•
Permettere una ventilazione adeguata intorno al monitor in modo da dissipare il calore. Non ostruire le aperture di ventilazione o mettere il monitor
vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non mettere nulla sopra il monitor.
•
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare il sistema dalla rete di alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino
ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
•
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare l’imballo per il trasporto.
•
Non toccare la superfi cie dello schermo LCD durante il trasporto, il montaggio e la confi gurazione.
Eventuali pressioni sullo schermo LCD potrebbero causare seri danni.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA • NON APRIRE
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA
POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
AVVISO
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA POSTERIORE).
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere suffi cientemente elevate da provocare
scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla manutenzione
dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fi ne di evitare l’insorgere di problemi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Техника безопасности и техническое обслуживание
ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЖК-МОНИТОРА ДЛЯ ЕГО ОПТИМАЛЬНОЙ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ:
• НЕ ВСКРЫВАЙТЕ МОНИТОР.
Внутри аппарата нет деталей, которые может ремонтировать пользователь, поэтому открытие и снятие корпуса может привести
к опасному поражению электрическим током и другим травмам. Любое техническое обслуживание должен выполнять квалифицированный специалист.
• Не допускайте попадания жидкостей внутрь корпуса или использования монитора рядом с водой.
• Не вставляйте никакие предметы в отверстия в корпусе, так как они могут прикасаться к деталям под высоким напряжением, что может быть опасно
или привести к летальному исходу, или вызвать поражение электрическим током, возгорание или неисправность аппарата.
• Не кладите и не ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Повреждение кабеля может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
• Не ставьте этот аппарат на тележку, подставку или стол с наклонной или неустойчивой поверхностью, так как монитор может упасть, что приведет к
его серьезному повреждению.
• Кабель питания должен соответствовать стандартам безопасности вашей страны (В Европе необходимо использовать кабель H05VV-F 3G 0,75 мм
2
).
• В Великобритании с этим монитором необходимо использовать кабель питания, одобренный BS, с вилкой в литом корпусе, в которую вмонтирован
черный предохранитель (5 A).
• Не кладите какие-либо предметы на монитор и не используйте его вне помещения.
• Не перегибайте кабель питания.
• Не используйте монитор при повышенной температуре, влажности или в местах, где скапливается пыль и маслянистые вещества.
• Не закрывайте вентиляционное отверстие на мониторе.
• Вибрация может повредить работу подсветки. Не подвергайте монитор длительной вибрационной нагрузке.
• Если монитор или стекло разобьется, не прикасайтесь к жидкому кристаллу и соблюдайте осторожность.
• Чтобы предотвратить повреждение ЖК–монитора, причиной которого может стать его опрокидывание в результате возможного землетрясения или иного
воздействия, устанавливайте монитор на устойчивой поверхности и принимайте меры для предотвращения падения монитора.
В случае возникновения следующих ситуаций немедленно выключите электропитание, отсоедините кабель питания монитора от электрической розетки,
перенесите монитор в безопасное место и вызовите квалифицированного специалиста. Монитор, продолжающий работать в такой ситуации, может выйти
из строя и стать причиной пожара и поражения электрическим током:
•
Если на подставке монитора появились трещины или признаки отслоения краски.
• Если монитор покачивается из стороны в сторону.
• Если чувствуется необычный запах, исходящий от монитора.
•
Если поврежден кабель питания или вилка.
• Если в монитор попала жидкость или какие-либо предметы.
• Если монитор попал под дождь или в воду.
• Если монитор упал или поврежден корпус.
• Если монитор не работает должным образом при выполнении инструкций по эксплуатации.
•
Обеспечьте необходимое свободное пространство вокруг монитора для вентиляции и правильного рассеивания тепла. Не закрывайте
вентиляционные отверстия и не размещайте монитор в непосредственной близости от батарей отопления и других источников тепла.
Не кладите ничего на монитор.
• Кабель питания является основным средством для отключения системы от источника питания. Монитор необходимо устанавливать
рядом с легкодоступной розеткой электропитания.
• Соблюдайте осторожность при перевозке. Сохраните упаковку на случай перевозки.
• Не прикасайтесь к панели ЖК-монитора при его транспортировке, установке и настройке.
Надавливание на ЖК-монитор может привести к серьезным повреждениям.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО,
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ. ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ АППАРАТА
НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри устройства находятся неизолированные детали под высоким напряжением, которые
могут стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае нельзя прикасаться к каким-либо деталям внутри устройства.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется важная документация по эксплуатации и обслуживанию этого устройства.
Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ
AS242W_Setup Manual.indd 1
AS242W_Setup Manual.indd 1
8/27/14 8:47:45 AM
8/27/14 8:47:45 AM