background image

®

NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG

ATTENZIONE

- Pericolo di morte per scossa elettrica

• Deve essere installato da un elettricista professionistal 
• Disconnetti il potere
• Proteggi o evita connessioni vicine
• Assicurati che il dispositivo non possa essere acceso
• Controllare che l'alimentazione sia disconnessa

ATTENTION

- Peligro de muerte por descarga eléctrica

• Debe ser instalado por el electricista profesional.
• Desconectar la corriente.
• Cubrir o proteger conexiones cercanas. 
• Asegurarse que el dispositivo no pueda encenderse.  
• Verificar que la corriente este bien desconectada.

ATTENTION

- Danger de mort par décharge électrique

• Doit être installé par un électricien professionnel
• Déconnecter le courant
• Protéger ou éviter les connexions à proximité
• S’assurer que le dispositif ne peut pas être allumé
• Vérifier que le courant est bien déconnecté

WARNING

- Danger of death through electric shock

• Must be installed by professional electrician
• Disconnect power source
• Cover or shied any adjacent live components
• Ensure device cannot be switched on
• Check power supply is disconnectedé

VORSICHT

- Lebensgefahr durch Stromschlag

• Muss von einem professionellen Elektriker installiert werden 
• Trennen Sie die Stromversorgung
• Schützen oder vermeiden Sie Verbindungen in der Nähe
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht eingeschaltet werden kann
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist

CONSEILS D'INSTALLATION / INSTALLATION ADVICE / CONSEJOS DE INSTALACIÓN

CONSIGLI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATIONSTIPPS

Lorsque le détecteur réagit aux changements de température, 

évitez les situations suivantes:

  - Évitez de pointer le détecteur vers des objets avec des surfaces 

très réfléchissantes, comme des miroirs, etc.

  - Évitez de monter le détecteur à proximité de sources de chaleur, 

telles que des bouches de chauffage, des climatiseurs, de la 

lumière, etc.

  - Évitez de pointer le détecteur vers des objets susceptibles de 

bouger dans le vent, comme des rideaux, des plantes hautes, etc.

Como el detector responde a los cambios de temperatura, evite 

las siguientes situaciones:

   - Evite apuntar el detector hacia objetos con superficies 

altamente reflectantes, como espejos, etc.

   - Evite montar el detector cerca de fuentes de calor, como 

conductos de ventilación, unidades de aire acondicionado, luz, 

etc.

  - Evite apuntar el detector hacia objetos que puedan moverse con 

el viento, como cortinas, plantas altas, etc.

Poiché il rilevatore risponde alle variazioni di temperatura, evitare 

le seguenti situazioni:

   - Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti con superfici 

altamente riflettenti, come specchi, ecc.

   - Evitare di montare il rilevatore vicino a fonti di calore, come 

bocchette di riscaldamento, unità di condizionamento dell'aria, 

luce, ecc.

   - Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti che possono 

muoversi nel vento, come tende, piante alte, ecc.

Da der Detektor auf Temperaturänderungen reagiert, sollten Sie 

folgende Situationen vermeiden:

  - Vermeiden Sie, den Detektor auf Objekte mit stark reflektieren-

den Oberflächen wie Spiegel usw. zu richten.

   - Vermeiden Sie die Montage des Detektors in der Nähe von 

Wärmequellen wie Heizungsöffnungen, Klimaanlagen, Licht usw.

  - Vermeiden Sie es, den Detektor auf Objekte zu richten, die sich 

im Wind bewegen können, z. B. Vorhänge, große Pflanzen usw.

As the detector responds to changes in temperature, avoid the 

following situations:

 - Avoid pointing the detector towards objects with highly 

reflective surfaces, such as mirrors etc.

 - Avoid mounting the detector near heat sources, such as heating 

vents, air conditioning units, light etc.

 - Avoid pointing the detector towards objects that may move in 

the wind, such as curtains, tall plants etc.

Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.

/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. /  Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.

 / Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.

MIIDEX FRANCE

 - 1 rue Isaac Newton  31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com

INFORMATIONS DE CAPTEUR / SENSOR INFORMATION / INFORMACIÓN DEL SENSOR

INFORMAZIONI SENSOR / SENSORINFORMATION

Ref : 75501

Summary of Contents for 75501

Page 1: ...ion it will restart to time from the moment Puede identificar el día y la noche el consumidor puede ajustar el estado de trabajo en diferentes condiciones ambientales Puede funcionar durante el día y la noche cuando se ajusta en la posición sol máx Puede funcionar con luz ambiental inferior a 3LUX cuando se ajusta en la posición luna min En cuanto al patrón de ajuste consulte el patrón de prueba T...

Page 2: ...evite las siguientes situaciones Evite apuntar el detector hacia objetos con superficies altamente reflectantes como espejos etc Evite montar el detector cerca de fuentes de calor como conductos de ventilación unidades de aire acondicionado luz etc Evite apuntar el detector hacia objetos que puedan moverse con el viento como cortinas plantas altas etc Poiché il rilevatore risponde alle variazioni ...

Page 3: ... the load in the connection column of the sensor according to the connection diagram Fix the sensor in the selected position with the inflated screw as shown on the right Install the cover and then you can test it Retire la tapa directamente Conecte la fuente de alimentación y la carga en la columna de conexión del sensor según el esquema de conexión Fije el sensor en la posición seleccionada con ...

Page 4: ...l Encienda la energía el sensor y su lámpara conectada no tendrán señal al principio Después de calentar 30 segundos el sensor puede comenzar a funcionar Si el sensor recibe la señal de inducción la lámpara se encenderá Si bien ya no hay otra señal de inducción la carga debería dejar de funcionar dentro de 10 segundos 3 segundos y la lámpara se apagaría Gire el mando LUX en sentido antihorario en ...

Page 5: ...uebe si la orientación del viaje es correcta 2 Se il rilevamento è debole a Verificare la presenza di ostacoli davanti al rilevatore per assegnarlo alla ricezione del segnale b Si prega di controllare se la temperatura ambiente è troppo alta c Si prega di verificare se la sorgente del segnale di induzione è all interno del campo di rilevamento d Si prega di verificare se l altezza di installazione...

Reviews: