background image

Visiomed - LX-360 - 122015

Visiomed - LX-360 - 122015

90

91

V. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ THERMOFLASH® LX-360
ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΣΧΗΜΑ ΣΕΛΙΔΑ 2.

1

  Αισθητηρας υπερυθρων 

4

  Θηκη μπαταριων 

6

  Φως LED για νυχτερινη χρηση

2

  Οθονη LCD 

 

5

  Κουμπια ρυθμισεων 

7

  Αισθητηρας υπερυθρων         

3

  Κουμπι μετρησης

VI. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ THERMOFLASH® LX-360
- Τοποθετείστε τις μπαταρίες.
-  Κατά την πρώτη φορά χρήσης και για κάθε φορά που αλλάζετε μπαταρίες περιμένετε 10 λεπτά για να 

ζεσταθεί η συσκευή.

-  Σημαδέψτε απευθείας στο μέτωπο (ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΣΧΗΜΑ ΣΕΛΙΔΑ 2.), από μία απόσταση περίπου 5 cm, 

πιέστε το κουμπί, και η θερμοκρασία θα εμφανιστεί στην οθόνη αμέσως. Μέτρηση μπορείτε να κάνετε 
και πίσω από το λοβό του αυτιού.

-  Πριν τη μέτρηση της θερμοκρασίας, βεβαιωθείτε ότι έχετε μετακινήσει από την περιοχή του μετώπου 

μαλλιά και ιδρώτα.

- Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν εμφανίζεται το σήμα 

 στην οθόνη.

VII. ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕΝΟΥ

1. ΕΠΙΛΕΓΟΝΤΑΣ ΤΟ ΕΙΔΟΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Το 

THERMOFLASH® LX-360

 είναι ειδικά σχεδιασμένο να λαμβάνει τη 

θερμοκρασία του ανθρώπου, στη λειτουργία  

BODY

.

Μπορείτε, επίσης, να χρησιμοποιήσετε το 

ThermoFlash®

 για να 

μετρήσετε τη θερμοκρασία στην επιφάνεια ενός αντικειμένου, φαγητού 
ή υγρού, επιλέγοντας τη λειτουργία  

SURFACE TEMP

.

Επιλέγοντας τη λειτουργία 

ROOM

, θα μετρήσετε τη θερμοκρασία του 

δωματίου που βρίσκεστε.
Εύρος θερμοκρασίας για λειτουργία

 

BODY

: 32°C - 42.9°C (89.6°F - 109.2°F).

Εύρος θερμοκρασίας για λειτουργία 

SURFACE TEMP

: 0°C - 60°C (32°F - 140°F).

Εύρος θερμοκρασίας για λειτουργία 

ROOM

: 0°C - 50°C (32°F - 122°F).

Πιέστε το κουμπί

 

MODE

 για ένα δευτερόλεπτο, στην οθόνη θα εμφανιστεί το 

BODY

.

Πιέστε το κουμπί 

MODE

 ξανά για να αλλάξετε στη λειτουργία 

SURFACE TEMP

 ή 

ROOM

.

Σημειωση: Το 

THERMOFLASH® LX-360

 ειναι προρυθμισμενο για μετρηση θερμοκρασιας BODY. 

Σημαντικο: Η θερμοκρασία μιας επιφάνειας είναι διαφορετική από την εσωτερική θερμοκρασία του 
σώματος. Για τη μέτρηση θερμοκρασίας σώματος θα πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία 

BODY

.

Πάντα να επιλέγετε τη λειτουργία 

BODY

 για τη μέτρηση θερμοκρασίας του σώματος & τη λειτουργία 

SURFACE 

TEMP

 ή 

ROOM

 για μέτρηση θερμοκρασίας αντικειμένων (π.χ. μπιμπερό, νερό μπάνιου, υπνοδωμάτιο…)

.

2. ΕΠΙΛΕΓΟΝΤΑΣ ΜΟΝΑΔΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ 
Πιέστε το κουμπί 

°C/°F

 για ένα δευτερόλεπτο: το 

THERMOFLASH® LX-360

 θα εμφανίζει τη θερμοκρασία 

σε βαθμούς Κελσίου (στην οθόνη θα εμφανίζεται 

°C

).

Πιέστε το κουμπί 

°C/°F

 ξανά, και το 

THERMOFLASH® LX-360

 θα εμφανίζει τη θερμοκρασία σε βαθμούς 

Φαρενάιτ (στην οθόνη θα εμφανίζεται 

°F

).

3. ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ MEM 
F1
. Ρύθμιση ειδοποίησης υψηλής θερμοκρασίας
Πιέστε και κρατήστε το κουμπί 

MEM

 για 3 δευτερόλεπτα, θα ακουστεί ένα beep από το θερμόμετρο και 

στη οθόνη θα εμφανιστεί: 

F1

.  Η ρύθμιση ειδοποίησης θα ανάψει και θα σβήσει.

Πιέστε το κουμπί 

°C/°F

 για να μειώσετε τη ρύθμιση κατά 0.1°C, ή το κουμπί

 MODE 

για να αυξήσετε κατά 0.1°C

.

Για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση πιέστε το κουμπί 

MEM

.

Σημειωση: η ειδοποιηση υψηλης θερμοκρασιας ειναι προρυθμισμενη στους 38°C.

F2. Επανακαλιμπράρισμα (επαναπρογραμματισμός)
Για να επανκαλιμπράρετε το 

THERMOFLASH® LX-360

, κρατήστε πατημένο το κουμπί 

MEM

 για 3 

δευτερόλέπτα. Από το θερμόμετρο θα ακουστεί «beep» και θα εμφανιστεί στην οθ.ονη: 

F1

. Πιέστε το κουμπί 

MEM

 

ξανά και θα εμφανιστεί το  

F2

 μενού.

Πιέστε το κουμπί 

°C/°F

 για να μειώσετε κατά 0.1°C,  ή το κουμπί 

MODE

 για να αυξήσετε κατά 0.1°C.

Για να σώσετε τις ρυθμίσεις πίεστε το κουμπί 

MEM

.

Εάν δεν είστε σίγουροι, προτείνουμε να παραμείνει η ρύθμιση στο +0.0°C (εργοστασιακή ρύθμιση).
Κάθε φορά που μετακινείτε το 

ThermoFlash®

 σε μια περιοχή με σημαντικά διαφορετική θερμοκρασία 

περιβάλλοντος, αφήστε το σε αυτή τη θερμοκρασία για τουλάχιστον 15 λεπτά πριν τη χρήση.
F3. Ενεργοποιείστε/απενεργοποιείστε το beep
Πιέστε και κρατήστε το κουμπί 

MEM

 για 3 δευτερόλεπτα, θα ακουστεί ένα beep από το θερμόμετρο και 

στη οθόνη θα εμφανιστεί: 

F1

. Πιέστε το κουμπί 

MEM

 άλλες 2 φορές για να εμφανιστεί 

F3

.

Πιέστε το 

MODE

 για να ενεργοποιήσετε το beep (το 

 θα εμφανιστεί στην οθόνη), και το 

°C/°F

 για 

να απενεργοποιήσετε το beep (το εικονίδιο θα εξαφανιστεί).
Για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση πιέστε το κουμπί 

MEM

.

4. ΚΟΥΜΠΙ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
Πιέστε το κουμπί 4 για να ενεργοποιήσετε το φωτάκι LED. Θα σας βοηθήσει στη διαδικασία μέτρησης 
κατά τη διάρκεια της νύχτας.
5. ΕΞΟΔΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ 
Πιέστε το κουμπί 

MEM

 μέχρι να σβήσει η οθόνη.

6. ΜΝΗΜΗ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΝ ΜΕΤΡΗΣΕΩΝ 
Για να εμφανίσετε την τελευταία μέτρηση θερμοκρασίας, πιέστε το κουμπί 

MEM

 για ένα δευτερόλεπτο.

Θα δείτε την τελευταία ρύθμιση θερμοκρασίας. Ανατρέξτε στις μετρήσεις με το κουμπί 

MODE

.

Ο αριθμός που εμφανίζεται μεταξύ δύο μετρήσεων, αναφέρεται στον αριθμό μέτρησης.
Πιέστε το 

°C/°F

 για να ανατρέξετε προς τα πίσω.

Για να βγείτε από τη μνήμη πιέστε το κουμπί μέτρησης θερμοκρασίας. Το 

ThermoFlash®

 

θα σβήσει 

αυτόματα σε 5’’.
7. ΑΛΛΑΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Οθόνη: Όταν στην LCD οθόνη εμφανίζεται η λέξη 

BATTERY 

, οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί.

Λειτουργία: Ανοίξτε το καπάκι και αντικαταστήστε τις μπαταρίες, προσέχοντας η τοποθέτηση να γίνει 

με τη σωστή πολικότητα. Λάθος τοποθέτηση των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει σοβαρή ζημιά στη 
λειτουργία της συσκευής και να ακυρώσει την εγγύηση.
Απαγορεύεται η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες μιας χρήσης.

Summary of Contents for ThermoFlash LX-360

Page 1: ...Visiomed LX 360 122015 1 LX 360 0197...

Page 2: ...type et paisseurdepeau Thetemperatureofthehumanbodyvariesthroughouttheday Itcanalsobeinfluencedbynumerousexternalfactors age sex typeandthicknessofskin De temperatuur van het menselijk lichaam varieer...

Page 3: ...temperatura inferiores a 32 C o superiores a 42 9 C Fuera de estas franjas de temperatura la precisi n noest garantizada Mit dem THERMOFLASH LX 360 k nnen auch Temperaturen unter 32 C oder ber 42 9 C...

Page 4: ...que les enfants ne jouent pas avec n avalent ou ne mangent pas le produit L QUIPEMENT LECTRIQUE M DICAL exige des pr cautions sp ciales concernant la compatibilit lec tromagn tique et il doit tre inst...

Page 5: ...dans la r gion de l art re temporale Il est d montr que ce mode de prise de temp rature relativement nou veau est plus pr cis que la thermom trie tympanique et est mieux tol r que la thermom trie rec...

Page 6: ...appareil met un bip et l cran affiche F1 Le seuil d alarme param tr clignote l cran Appuyez sur la touche MODE pour augmenter le seuil de 0 1 C ou sur la touche C Fpour le diminuer de 0 1 C Pour vali...

Page 7: ...iffusion t l vis e ne peuvent pas tre pr vus th oriquement avec pr cision Afin d valuer l environnement lectro magn tique r sultant des transmetteurs RF fixes il est n cessaire d envisager une tude le...

Page 8: ...age du mode s lec tionn soit sup rieure 42 9 C 109 2 F en mode BODY ou 60 C 140 F en mode SURFACE TEMP L cran affiche le message LO la temp rature analys e est au dessous de la plage de mesure du mode...

Page 9: ...tart up In order to guarantee a reliable and stable result we advise when moving to an environment of a very different temperature to leave your THERMOFLASH LX 360 at this ambient temperature for 15 2...

Page 10: ...comparison to the evolution of body tem perature it has been demonstrated that rectal temperature remains high even after the patient s inter nal temperature has started to drop and vice versa Also u...

Page 11: ...emperature with the BODY function You can also use the ThermoFlash to measure the temperature of the sur face of an object a food or a liquid by selecting the SURFACE TEMP mode By selecting the ROOM m...

Page 12: ...Program setting button to get F1 function key The screen is showing temperatures lower than 32 C 89 6 F to take the internal temperature of your body choose the BODY function If you are in SURFACETEMP...

Page 13: ...st common Causes of a Lo Message Solutions Reading hampered by hair sweat Make sure there is no obstruction Reading hampered by an air flow Make sure you are not in a draught this may interfere with t...

Page 14: ...t doorslikken of opeten De MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR vereist speciale voorzorgen met betrekking tot EMC en moet worden ge nstalleerd en in gebruik genomen worden volgens de EMC informatie in de...

Page 15: ...eratuur nauwkeuriger is dan de tympanitische thermometrie en beter wordt getolereerd dan de rectale thermometrie met name bij zuigelingen De thermometer THERMOFLASH LX 360 is ontwikkeld om een ogenbli...

Page 16: ...Het scherm vermeldt F 3 TOETS MEM F1 Alarmgrens Druk 3 seconden op de toets MEM het apparaat geeft een geluidssignaal af en het scherm vermeldt F1 De geprogrammeerde alarmgrens knippert op het scherm...

Page 17: ...dio mobiele draadloze telefoons en gesloten mobiele radionetten amateurzendstations AM en FM radio uitzendingen en TV uitzendingen kunnen niet theoretisch ac curaat worden voorspeld Om de elektromagne...

Page 18: ...ACE TEMP Het scherm toont het bericht LO de geanalyseerde temperatuur ligt onder het meetgebied van de geselecteerde modus te weten onder 32 C 89 6 F in de BODY modus onder 0 C 32 F in de SURFACE TEMP...

Page 19: ...e se lo introduzcan en la boca Los EQUIPOS M DICOS EL CTRICOS necesitan la adopci n de precauciones especiales en lo relativo a la Compatibilidad Electromagn tica y deben instalarse y ponerse en servi...

Page 20: ...de la arteria temporal Est demostrado que este modo de toma de temperatura relativa mente nuevo es m s preciso que la termometr a timp nica y es mejor tolerado que la termometr a rectal especialmente...

Page 21: ...peratura en grados Fahrenheit la pantalla muestra F 3 BOT N MEM F1 Umbral de alarma Pulse el bot n MEM durante 3 segundos el aparato emite un bip y la pantalla muestra F1 El umbral de alarma configura...

Page 22: ...ones basederadiotel fonos m viles inal mbricos y radios terrestres m viles equipos de radioaficionado retransmisi n de radio AM y FM y retransmisi n de televisi n no pueden predecirse te ricamente con...

Page 23: ...109 2 F en el modo de BODY o superior a 60 C 140 F en el modo de SURFACE TEMP La pantalla muestra el mensaje LO la temperatura analizada est por debajo de la franja de medida del modo seleccionado es...

Page 24: ...cken oder essen k nnen MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GER TE erfordern besondere Vorsichtsma nahmen bez glich EMV und alle Ger te m ssen entsprechend der BEGLEITENDEN DOKUMENTE installiert und in Betrieb ge...

Page 25: ...m bei Neugeborenen besser als die rektale Messung toleriert wird Mit dem Thermometer THERMOFLASH LX 360 ist es m glich eine sofortige Temperaturmessung an der Stirn ohne Ber hrung der Schl fenarterie...

Page 26: ...STE MEM F1 Alarmschwelle Dr cken Sie 3 Sekunden lang dieTaste MEM Das Ger t gibt dann einen Piepton ab und das Display zeigt F1 an wobei die eingestellte Alarmschwelle auf dem Display blinkt Dr cken S...

Page 27: ...und Reflexion durch Strukturen Objekte und Personen ver ndert a Feldst rken von festen Sendern wie etwa Basisradiostationen f r mobile drahtlose Telefone und mobile Boden funkstellen Amateur Funkanla...

Page 28: ...die mitteilung LO an Dies geschieht wenn die gemessene Temperatur im gew hlten Modus unterhalb des Messbereichs liegt d h bei weniger als 32 C 89 6 F im Modus BODY bzw weniger als 0 C 32 F im Modus S...

Page 29: ...stare attenzione affinch i bambini non giochino inghiottano o ingeriscano il prodotto Il DISPOSITIVO MEDICO ELETTRICO richiede di adottare precauzioni specifiche per quanto concerne la compatibilit el...

Page 30: ...metria timpanica e sia meglio tollerata della termometria rettale soprattutto nei neonati Il termometro THERMOFLASH LX 360 stato progettato per consentire un rilevamento della tempera tura frontale is...

Page 31: ...Premere il tasto MEM per 3 secondi l apparecchio emette un bip e sullo schermo compare F1 Sullo schermo lampeggia la soglia d allarme impostata Premere il tasto C F per diminuire la soglia di 0 1 C o...

Page 32: ...intensit di campo misurata nel luogo d utilizzo del modello LX 360 superi il suddetto livello di conformit RF applicabile Si raccomanda di osservare il modello LX 360 per garantire che funzioni in mo...

Page 33: ...della gamma di misura della modalit selezionata ovvero inferiore a 32 C 89 6 F in modalit BODY inferiore a 0 C 32 F in modalit SURFACE TEMP Quest indicazione compare in diversi casi qui di seguito ven...

Page 34: ...sespeciaisrelativamente CEMeprecisadeserins talado e posto em servi o de acordo com a informa o CEM fornecida nos DOCUMENTOS ACOMPANHANTES O equipamento de comunica es por RF port til e m vel pode afe...

Page 35: ...tolerado que o term metro rectal nomeadamente entre os rec m nascidos O term metro THERMOFLASH LX 360 foi concebido para permitir uma medi o de temperatura fron tal instant nea e sem contacto com a ar...

Page 36: ...a MEM durante 3 segundos o aparelho emite um sinal sonoro e no ecr aparece F1 O limiar de alarme parametrizado fica intermitente no ecr Carregue na tecla C F para diminuir o limiar de 0 1 C ou na tecl...

Page 37: ...com precis o Para avaliar o ambiente electromagn tico devido a transmissores RF fixos pode considerar se um exame electromagn tico ao local Se a intensidade de campo medida no local em que o modelo LX...

Page 38: ...do intervalo de medi o do modo seleccionado quer menos de 32 C 89 6 F em modo BODY ou menos de 0 C 32 F em modo SURFACE TEMP Esta mensagem exibida em diferentes casos a seguir eis uma lista dos princi...

Page 39: ...zainstalowania i serwisowania zgodnie z informacj emc zawart w dokumen tach towarzysz cych Przeno nysprz tkomunikacjiradiowejmo ezak ca prac ELEKTRONICZNEGOURZ DZENIAMEDYCZNEGO Wyniki pomiaru dokonan...

Page 40: ...dbycie zw aszcza w przypadku noworodk w Termometr THERMOFLASH LX 360 zosta zaprojektowany tak aby uzyska natychmiastowe wyniki bez dotykania t tnicy skroniowej Otrzymanie wiarygodnych wynik w pomiaru...

Page 41: ...aby podnie ustawienie o 0 1 C Naci nij przycisk MEM aby zapisa ustawienia Je li nie jeste pewien ustawie zalecamy pozostawienie ustawienia domy lnego 0 0 C W przypadku znacz cej zmiany temperatury oto...

Page 42: ...nne miejsce b Dla zakresu cz stotliwo ci 150 kHz do 80 MHz nat enia pola powinny by mniejsze ni 3V m Zalecane odleg o ci pomi dzy przeno nym sprz tem komunikacji radiowej i danym sprz tem lub systemem...

Page 43: ...u BODY lub poni ej 0 C 32 F dla trybu SURFACE TEMP Informacja mo e pojawia si w nast puj cych sytuacjach Przyczyny wy wietlania si informacji Lo Rozwi zanie Pomiar utrudniony przez w osy pot itd Upewn...

Page 44: ...M 91 F1 91 F2 91 F3 beep 91 4 91 5 91 6 91 7 91 VIII 92 92 IX 93 X 94 XI 94 SN SN 10 C 40 C T 50 C T 20 C 85 70 EMC EMC I THERMOFLASH LX 360 MicroSecondFlash Visiomed 5 8cm ThermoFlash ThermoFlash The...

Page 45: ...iomed LX 360 122015 88 89 III THERMOFLASH LX 360 ThermoFlash Visiomed 3 4 THERMOFLASH LX 360 0 5 C 6 3 0 2 C 0 5 C 0 3 0 4 C E 2 5cm 2 in 1 ThermoFlash 15 IV 1 2 HEIMMANN 3 4 32 5 LCD 6 7 8 THERMOFLAS...

Page 46: ...0 C 60 C 32 F 140 F ROOM 0 C 50 C 32 F 122 F MODE BODY MODE SURFACE TEMP ROOM THERMOFLASH LX 360 BODY BODY BODY SURFACE TEMP ROOM 2 C F THERMOFLASH LX 360 C C F THERMOFLASH LX 360 F 3 MEM F1 MEM 3 bee...

Page 47: ...60601 1 93 42 E THERMOFLASH LX 360 40 000 EMC LX 360 LX 360 EN 60601 test level Conducted RF 3 Vrms N A LX 360 d 3 5 E1 P 80 MHz 800 MHz d 7 E1 P 800 MHz 2 5 GHz P watt W d m a RF b IEC 61000 4 6 150...

Page 48: ...3 892 350 334 info nani nani gr 95 h Program Setting F1 32 C 89 6 F BODY SURFACE TEMP ROOM 32 C HI 42 9 C 109 2 F BODY 60 C 140 F SURFACE TEMP LO 32 C 89 6 F BODY 0 C 32 F SURFACE TEMP Lo 15 2 1 5 8 2...

Page 49: ...tre naturel Cette garantie ne couvre pas l emballage du mat riel les accessoires les d fauts d aspect dus l exposition commerciale du produit show room espace de vente d monstration etc L entretien no...

Page 50: ...s manipulaciones inadecuadas instalaci n incorrecta da os relacionados con fuegos inundaciones rayos u otro desastre natural Esta garant a no cubre el embalaje del material los accesorios los defectos...

Page 51: ...lacionados com quedas manipula es deficientes instala o incorreta danos relacionados com inc ndios inunda es rel mpagos ou qualquer outro desastre natural Esta garantia n o cobre a embalagem do materi...

Page 52: ...t darstellt Weitere Informationen dar ber wo Sie alte Elektroger te zum Recyceln abgeben k nnen erhalten Sie bei den rtlichen Beh rden Wertstoffh fen oder dort wo Sie das Ger t erworben haben IT Quest...

Page 53: ...med SAS France Service clients Customers service 8 avenue Kl ber 75116 Paris France Tel 33 8 92 350 334 Fax 33 1 43 73 59 56 contact visiomed lab fr Made in China Nexmed Technology Co LTD 2nd Floor of...

Reviews: