Virutex WEGOMA FH71 Operating Instructions Manual Download Page 13

13

outras novas e originais Wegoma by Virutex, verificando 
que elas deslizem suavemente pelas guias. Enrosque, de 
novo, a tampa que as encerra, e deixe a máquina em 
funcionamento durante uns 15 minutos. Se o colector 
apresentar queimaduras ou saliências, torna-se reco-
mendável fazer com que ele seja reparado num Serviço 
Técnico Wegoma by Virutex.
Mantenha sempre o fio e a ficha em boas condições 
de serviço.

9.ACESSORIOS

92000264 - Jogo de navalhas rectas MD reversíveis EH80
92000265 - Jogo de navalhas rectas AR reversíveis EH80
92119931 - Suporte de navalha standard

10. NIVEL DE RUIDO E VIBRAÇÕES

Os níveis de ruído e vibrações desta ferramenta eléctrica 
foram medidos de acordo com a Norma Europeia EN 
60745-2-14 e EN 60745-1 e servem como base de 
comparação com uma máquina de aplicação semelhante.
O nível de vibrações indicado foi determinado para 
as principais aplicações da ferramenta e pode ser 
utilizado como valor de partida para a avaliação da 
exposição ao risco das vibrações. Contudo, o nível 
de vibrações pode alcançar valores muito diferentes 
do valor indicado noutras condições de aplicação, 
com outros dispositivos de trabalho ou com uma 
manutenção deficiente da ferramenta eléctrica e 
respectivos dispositivos, podendo resultar num valor 
muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e 
modo de utilização.
Por conseguinte, é necessário estabelecer medidas de 
segurança para protecção do utilizador contra o efeito 
das vibrações, tais como a manutenção da ferramenta, 
conservação dos respectivos dispositivos em perfeito 
estado e organização dos períodos de trabalho (tais 
como os períodos de trabalho com a ferramenta em 
carga e períodos de trabalho com a ferramenta em 
vazio e sem ser realmente utilizada, uma vez que a 
redução da carga pode diminuir de forma substancial 
o valor total da exposição).

11. GARANTIA

Todas as máquinas electro-portáteis Wegoma by Virutex 
possuem uma garantia válida por 12 meses contados a 
partir do dia do seu fornecimiento, ficando dela excluídas 
todas aquelas manipulações ou danos ocasionados por 
utilizações não adequadas ou pelo desgaste natural da 
máquina. Para qualquer reparação, há que se dirigir ao 
Serviço Oficial de Assistência Técnica Wegoma by Virutex.

A Wegoma by Virutex reserva para si o direito de poder 
modificar os seus productos, sin a necessidade de aviso 
prévio.

Р У С С К И Й

ФАЛЬЦЕВАЛЬНЫЙ РУБАНОК FH71

Очень важно

Прежде, чем начать пользоваться 

станком прочтите внимательно 

это РУКОВОДСТВО и прилагаемую 

БРОШЮРУ С ИНСТРУКЦИЯМИ 

ПО БЕЗОПАСНОСТИ. До того, 

как приступить к работе на 

станке удостоверьтесь, что Вы 

хорошо освоили их содержание. 

Сохраните руководство и 

брошюру для возможных 

последующих консультаций.

1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИНСТРУМЕНТА

прочтите  прилагаемую  брошюру 

об  общих  рекомендациях  по 

соблюдению мер безопасности.

 

1. Перед началом работы с прибором 

убедитесь в том, что напряжение в сети 

соответствует, указанному в параметрах ниже.

2. Держите руки поодаль от рабочей 

поверхности. В процессе работы держите 

инструмент за рукоятку.  

3. В процессе работы используйте только 

оригинальные лезвия Wegoma by Virutex. 

Никогда не пользуйтесь ненадежными или 

поврежденными лезвиями, не подходящими 

по размеру, в неисправном виде. Пользуйтесь 

только оригинальными держателями лезвий 

(ножей) и штативами (держателями) для 

ножей, которыми укомплектован прибор. При 

необходимости замените их оригинальными 

запчастями Wegoma by Virutex.

4. Необходимо использовать в работе 

пылесборник для того, чтобы продлить срок 

службы лезвий (ножей) и предотвратить порчу.

5. Во избежание телесных повреждений 

перед началом работы проверяйте тщательно 

рабочую поверхность.

6. Дождитесь полной остановки машины 

перед тем как складировать аппарат.

7. При превышении мотором инструмента 

допустимого уровня шума используйте 

наушники см. пункт 10).

Summary of Contents for WEGOMA FH71

Page 1: ...SUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Fasenhobel Cepillo de achaflanar Chamfering planer Rabot chanfreiner Pialletto per smussature...

Page 2: ...TIONS MODE D EMPLOI MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Seite p gina page pagina DEUTSCH Fasenhobel FH71 3 ESPA OL Cepillo de achaflanar FH71 5 ENGLISH FH71 Chanfering planer 6 FRAN AIS Rabot cha...

Page 3: ...aschine montierten Orginal Wegoma by Virutex Messerhalter und Mes serauflagen bzw im Bedarfsfall Original Wegoma by Virutex Ersatzteile 4 Bei der Arbeit ist eine Spanabsaugung notwendig um die Lebensd...

Page 4: ...ie B rsten durch Original Wegoma by Virutex Ersatzteile ersetzenund berpr fen da siesanftinihrenF hrungen gleiten Den Stopfen wieder anbringen und festdrehen und die Maschine ca 15 Minuten laufen lass...

Page 5: ...rla o apartarla 7 Deber an utilizarse protectores auditivos durante el uso de la m quina ver cap tulo 10 2 CARACTER STICAS T CNICAS Potencia absorbida 700 W Motor 50 60 Hz Velocidad portacuchillas 16...

Page 6: ...se recomienda hacerlo reparar en un servicio t cnico Wegoma by Virutex Mantenga siempre el cable y el enchufe en buenas condiciones de servicio 9 ACCESORIOS 92000264 Juego cuchillas rectas MD reversi...

Page 7: ...80 92119931 Set of standard blades specification plate 2 Always keep hands clear of the cutting area and always hold the machine using the grips 3 Always use original Wegoma by Virutex blades Never us...

Page 8: ...of natural wear and tear on the machine All repairs should be carried out by the official Wegoma by Virutex technical assistance service Wegoma by Virutex reserves the right to modify its products wit...

Page 9: ...ne garantie valable 12 mois partir de la date d achat en tant exclus toutes manipulations ou dommagescaus spardesmaniementsinad quatsoupar l usure naturelle de la machine Pour toute r paration s adres...

Page 10: ...60 Hz Velocit portacoltelli 16 500 min Tagli al minuto 33 000 Larghezza del taglio 90 25 mm Profondit del taglio 0 12 5 mm Peso 3 3 Kg Livello di pressione acustica continuo equivalente ponderatoA 89d...

Page 11: ...ibrazioni Ciononostante il livello di vibrazioni pu variare notevolmente rispetto al valore dichiarato in altre condizioni di applicazione con altri strumenti di lavoro o in caso di manutenzione insuf...

Page 12: ...de aspira o motivo pelo qual se pode lig la por meio do ACO PLAMENTO ASPIRADOR STANDARD Ref 95104111 ao nosso Aspirador AS182K AS282K ou a qualquer outro aspirador industrial Para efectuar a montagem...

Page 13: ...s de aplica o com outros dispositivos de trabalho ou com uma manuten o deficiente da ferramenta el ctrica e respectivos dispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo d...

Page 14: ...60 16500 33000 90 25 0 12 5 3 3 A 89 A A 100 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 2 1 FH71 2 3 4 FH71 AS182K AS282K 95104111 1 5 2 3 6 2 D 3 D F Wegoma by Virutex D Wegoma by Virutex 7 H 4 G 8 5 5 E 2 15 Wegoma...

Page 15: ...15 9 92000264 MD EH80 92000265 AR EH80 92119931 10 EN 60745 2 14 EN 60745 1 11 Wegoma by Virutex 12 Wegoma by Virutex Wegoma by Virutex...

Page 16: ...8996143 012021 WEGOMA VIRUTEX CONNECTION GmbH Auf der Hub 34 76307 Karlsbad Ittersbach www wegoma virutex de...

Reviews: