background image

30

situate  su  ogni  lato  del  supporto  (vedere  particolare 
Fig. 13), e fissarla con le manopole "V" (Fig. 13 e 15).
Dopo la regolazione della squadra frontale, è possibile 
rifilare il telaio, facendo riferimento alla squadra frontale, 
sul lato interno dello stesso (Fig. 15).

SMURATURA DI UN TELAIO DI FINESTRA UTILIZZANDO 
IL DISCO DIAMANTATO (Utensile Opzionale):
Montaggio del disco diamantato D. 180 Rif. 7040329.
Opzionale
Innanzitutto occorre sostituire il disco di taglio con il 
disco diamantato D.180 e regolare la profondità di taglio 
per questo disco, nel modo spiegato nei paragrafi 15 - 
SOSTITUZIONE DEL DISCO DI TAGLIO e 9 – REGOLAZIONE 
DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO del presente manuale.

Per lavorare con il disco diamantato, occo-

rre attenersi alle seguenti indicazioni:

•  La  pressione  di  lavoro  deve  essere  simile  a  quella 
esercitata dalla macchina per il proprio peso.
• Il disco deve rimanere sempre perpendicolare rispetto 
alla superficie da tagliare, senza inclinarlo.
• Di tanto in tanto, fermarsi e lasciare la macchina in 
funzione senza utilizzarla, in modo da far raffreddare 
il disco.
Smuratura del telaio:
Per estrarre i telai vecchi, effettuare una incisione nel 
muro in cui si trovano, parallela alla parte frontale dello 
stesso e lungo tutto il perimetro (Fig. 11).
Successivamente,  realizzare  una  incisione  ai  quattro 
angoli del telaio, come spiegato più avanti in questa 
sezione e come illustrato nella (Fig. 12), per poi sezionare 
i battenti ed estrarre il telaio dall'alloggiamento.
Incisione degli angoli, con disco diamantato: (Fig. 12)

Staccare la macchina della rete elettrica 

prima  di  eseguire  qualsiasi  intervento 

sulla stessa.

Per effettuare le incisioni negli angoli (Fig. 12), occorre 
cambiare la posizione della base scorrevole "I" (Figg. 16 e 17).
Svitare la vite "P" (Fig. 16), estrarre la base scorrevole 
tirandola  verso  l'esterno,  ruotare  la  base  di  180°  e 
rimontarla in sede fissandola con la vite "P" (Fig. 17) 
nella nuova posizione.
A questo punto, regolare la profondità di taglio neces-
saria  per  l'angolo,  nel  modo  indicato  nella  sezione  9 
di questo manuale, ed effettuare l'incisione ai quattro 
angoli (Fig. 12).

Dopo il taglio degli angoli, rimontare la 

base scorrevole nella posizione originale.

18. SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE

Staccare la macchina della rete elettrica 

prima  di  eseguire  qualsiasi  intervento 

sulla stessa.

• È necessario sostituire le spazzole quando raggiungono 
una  lunghezza  minima  di  5  mm.  Per  farlo,  svitare  le 
viti "W" (Fig. 19) che fissano l'impugnatura posteriore, 
rimuoverla, scollegare i cavi che collegano i terminali 
dei portaspazzole ed estrarre le spazzole "B2" (Fig. 19).
Per il montaggio delle nuove spazzole, seguire la pro-
cedura di smontaggio in senso inverso, verificandone la 
fluidità del movimento all'interno delle guide.
• Dopo il cambio della spazzole, è consigliabile lasciare in 
funzione l'apparecchio per alcuni minuti senza utilizzarlo. 
Approfittare del cambio delle spazzole per verificare lo 
stato del collettore. Se il collettore presenta bruciature 
o  irregolarità,  si  consiglia  di  farlo  riparare  presso  un 
centro di assistenza VIRUTEX.

19. LIVELLI DI RUMORE E DI VIBRAZIONI

I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elet-
trico sono stati misurati in conformità con la Norma 
Europea  EN60745-2-19  è  EN  60745-1  e  fungono  da 
base di confronto con macchine per applicazioni simili.
Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per 
le  principali  applicazioni  dell’apparato  e  può  essere 
utilizzato come punto di partenza per la valutazione 
dell’esposizione al rischio delle vibrazioni. Ciononostante, 
il livello di vibrazioni può variare notevolmente rispetto 
al valore dichiarato in altre condizioni di applicazione, 
con altri strumenti di lavoro o in caso di manutenzione 
insufficiente dell’apparato elettrico e dei suoi strumenti, 
e può aumentare notevolmente come conseguenza del 
ciclo di lavoro e del modo d’uso dell’apparato elettrico.
Pertanto è necessario stabilire misure di sicurezza per 
la  protezione  dell’utente  dall’effetto  delle  vibrazioni, 
ad  esempio  mantenendo  l’apparato  e  gli  strumenti 
di lavoro in perfetto stato e pianificando i tempi dei 
cicli lavorativi (ad esempio i tempi di funzionamento 
dell’apparato sotto carico e i tempi di funzionamento a 
vuoto quando l'apparato non viene realmente utilizzato, 
dato che la riduzione di questi ultimi può ridurre in modo 
sostanziale il valore totale dell’esposizione).

20. GARANZIA

Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una 
garanzia di 12 mesi valida a partire della data di conse-
gna, con l'esclusione di tutte le manipolazioni o danni 
derivanti da un uso inadeguato o dall'usura normale 
della macchina.
Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio autoriz-
zato di assistenza tecnica VIRUTEX.

Summary of Contents for RMV70U

Page 1: ...e trimmer D ligneuse de dormants Rahmen Schneidemaschine Rifilatore per telai Serra para molduras RMV70U MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRU...

Page 2: ...70U 15 DEUTSCH Rahmen Schneidemaschine RMV70U 20 ITALIANO Rifilatore per telai RMV70U 26 PORTUGU S Serra para molduras RMV70U 31 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSA...

Page 3: ...3 Fig 7 Fig 9 Fig 5 Fig 8 Fig 6 Z E Fig 10 D O N Z K I B...

Page 4: ...4 Fig 13 Fig 11 Fig 12 V D2 V1 EF Fig 15 Fig 16 A3 Q I P L M C2 EF V V1 Fig 14 S T C2...

Page 5: ...5 W R Fig 19 Fig 17 Fig 18 Fig 20 I P B2 TOPE A 0 TOPE A 180 LADO MAQUINA BANDA INTERIOR BANDA EXTERIOR LADO MAQUINA DIAGRAMA DE CORTE...

Page 6: ...tes de gran precisi n con un acabado impecable LarecortadoraRMV70Uusadaseparadamentesinlagu a permite recortar con facilidad el marco y los travesa os de las viejas ventanas de madera para su renovaci...

Page 7: ...tactar los dos tramos y apretar fuertemente Sujetar el tramo intermedio sobre el tramo inferior del mismo modo Aseg rese de que la uni n de los dos tramos queda firmemente fijado 6 REGULACI N DE LOS T...

Page 8: ...el bastidor en dos pasadas para evitar un calentamiento excesivo del motor 12 CONEXI N DE LA ASPIRACI N Para conectar la m quina a los aspiradores Virutex AS182K AS282K AS382L ASC482U a otra fuente ex...

Page 9: ...ONES DE LA RMV70U 16 FUNCIONAMIENTO COMO RECORTADORA DE MARCOS DE VENTANA Para trabajar como recortadora de marcos de ventana manualmente deber extraer el puente de sujeci n S Fig 14 y montar en su lu...

Page 10: ...r retirarla desconectarloscablesqueconectan a los terminales de los portaescobillas y extraer las escobillas de la gu a B2 Fig 19 Seguir el procedimiento inverso para el montaje de las nuevas escobill...

Page 11: ...wear Do not wear jewellery scarves ties open work coats or other similar garments To prevent the saw blade teeth breaking make sure that the piece you are going to cut contains no nails screws or othe...

Page 12: ...own in the Cutting diagram Fig 20 depending on the width of the frame and the side being cut It is recommended not to cut to a depth of more than 34 mm with each pass The machine will cut faster and w...

Page 13: ...o both the frame and the guide Ensurethatthemachineisfirmlyattached to the stand To cut the old frame once the guide has been fixed to the frame and the machine has been fixed to its stand as explaine...

Page 14: ...ovement the machine is equipped with two support rollers C2 Fig 11 and 14 that prevent it from becoming stuck when it encounters erosion or paint defects on the old frame TRIMMING WITH THE EQUIPMENT S...

Page 15: ...presented by expo sure to vibrations However vibrations may reach levels that are quite different from the declared value under other application conditions with other tools or with insufficient main...

Page 16: ...Cl six pans 6 mm Cl six pans 8 mm Cl de service o c 13 Tuyau d aspiration kit 7045832 Disque de scie MD D 200 12Z mont Disque de scie MD D 200 30Z pour clous accessoire disponible en option D tecteur...

Page 17: ...autre battant avec une exactitude maximum placer la but e inf rieure la profondeur pr vue calcul e et d terminer la position de la but e sup rieure en la mesurant partir du premier battant coup 7 FIX...

Page 18: ...nt et la machi ne sur son support comme cela est expliqu dans les paragraphes 7 et 10 proc der comme suit D placer le support avec la machine jusqu la partie inf rieureduguidage pourcefaireappuyersurl...

Page 19: ...ntre le dormant jusqu la but e de profondeur de l incision d placer lentement la machine pour faire la coupe le long du premier c t du dormant Accompagneztoujourslamachinedansle sens de la coupe de ga...

Page 20: ...recommand de le faire r parer par un service technique VIRUTEX 19 NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATIONS Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil lectrique ont t mesur s conform ment la norme e...

Page 21: ...sehr feuchter Umgebung Der beim Schneiden auftretende Staub kann giftig oder gesundheitssch dlich sein Schlie en Sie die Maschine immeraneineStaubabsaugungan undtragenSieimmer eine Atemschutzmaske ERS...

Page 22: ...werden Regulieren Sie nun die gew nschte Schnitttiefe mit den oberen und unteren Anschl gen F Abb 1 und 3 an Hand der Millimeterskala G Abb 1 Zum Schneiden eines nicht rechtwinkeligen alten Rah mens...

Page 23: ...htungmussder mit dem Ger t gelieferte Saugschlauch 7045832 an der Absaug ffnung O Abb 6 der Maschine RV70S und das andere Ende an der gew hlten Absaugvorrichtung angeschlossen werden F r den Anschluss...

Page 24: ...rungsbr cke S Abb 14 entfernen und den Griff T Abb 14 der Standardausr stung der Maschine montieren 17 SCHNEIDEN ODER FREILEGEN DER VERANKERUNG VON FENSTERRAHMEN SCHNEIDEN MIT DER HARTMETALLSCHEIBE DE...

Page 25: ...Kohleb rsten m ssen ersetzt werden sobald sie eine Mindestl nge von 5 mm erreicht haben L sen Sie dazu die Befestigungsschrauben W Abb 19 des hinteren Griffs und nehmen Sie diesen ab Ziehen Sie dann d...

Page 26: ...lame rotte o deformate Non usare lame di acciaio rapido Staccarelamacchinadellareteelettricaprimadieseguire qualsiasi intervento di manutenzione Per cambiare gli utensili o eseguire altre operazioni...

Page 27: ...Introdurre l estremit del tirante di fissaggio E Fig 5 del tratto superiore nel foro del bullone trasversale montato nel tratto inferiore e inserire i 4 perni di cen traggio D nei fori del profilo de...

Page 28: ...nte fissata al supporto 11 ESECUZIONE DEL TAGLIO Primadiprocederealtagliodiuntelaioodiunatraversa esaminarli attentamente ed estrarre tutte le viti i chiodi e la minuteria metallica eventualmente infi...

Page 29: ...mmobilizzato Svitareleviti R Fig 18 chefissanoildisco sostituirlo con un altro disco prestando particolare attenzione al senso di rotazione e fissarlo nello stesso modo con le viti R Fig 18 Rimontare...

Page 30: ...elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento sulla stessa necessariosostituirelespazzolequandoraggiungono una lunghezza minima di 5 mm Per farlo svitare le viti W Fig 19 che fissano l impugnatura...

Page 31: ...ruptor e desligue a ficha de alimenta o da corrente el ctrica Use culos de seguran a e protec o contra o ru do quando trabalhar com a m quina Utilize roupa de trabalho ajustada luvas de pele do tamanh...

Page 32: ...ara alinhar os dois segmentos Enroscar o tensor com a ajuda da chave de servi o pela parte superior do segmento Fig 5 at os dois segmentosestabeleceremcontacto eapertarcomfor a Segurarosegmentointerm...

Page 33: ...tais que encontrar na caixa da m quina Para cortar madeiras envelhecidas e muito duras aconselh vel realizar o corte da base em duas passagens para evitar um aquecimento excessivo do motor 12 CONEX O...

Page 34: ...ntagem do novo disco OUTRAS APLICA ES DA RMV70U 16 FUNCIONAMENTO COMO SERRA DE MOLDURAS DE JANELA Para trabalhar como serra de molduras de janela ma nualmente dever extrair a ponte de fixa o S Fig 14...

Page 35: ...guram a pega posterior e remova a desligue os cabos de liga o aos terminais dos porta escovas e retire as escovas B2 Fig 19 Siga o procedimento inverso para a montagem das escovasnovas verificandosees...

Page 36: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 7096739 122010...

Reviews: