Virutex PB83E Operating Instructions Manual Download Page 8

8

- Size of upper inner architrave: 620 + 16 = 636

- Size of upper outer architrave: 620 + 6 = 626

- Size of side inner architraves: 2030 + 8 = 2038

- Size of side outer architraves: 2030 + 3 = 2033

We recommend you make the cuts with a tol 
1 mm - 0 mm

These sizes are suitable for jambs of 20 

mm width. For other jamb sizes and cha-

mfered jambs the measurements should 

be taken in situ.

 

6. METHOD OF USE

6.1.1. MOUNTING JAMBS AND 
NEW DOORS ON EXISTING CONSTRUCTION

Mounting precut jambs on the template (see tem-

plate preparation)

1.-  Fit  the  header  piece  onto  the  upper  part  of  the 
template (Fig. 2) and stop it using clamps "F" and secure 
it with knobs "G".
2.- Fit the two side pieces into their respective places 
ensuring  that  the  vertical  drop  is  lined  up  with  the 
header piece. (Fig. 2) Stop it using clamps "F" and secure 
it with knobs "G".
3.- Start hollowing out the jamb (old frame) in order to 
mount the template with the previously fitted jambs.
To do this, use the width and height formula indicated 
in the table for examples of use. The inner frame should 
be cut using an electric chain saw or jig saw with no 
concern for any splintering or poor finish.

Mounting the template with jambs in the prepared 

opening.

4.- Insert the template into the opening and level it 
up with the wall.
5.- Adjust the template using knobs "H" (Fig. 1) to obtain 
a perfect vertical drop with the help of the levels on 
the side pieces.
6.- Fill the existing openings with polyurethane foam 
to secure it in place, making sure that the clamps "F" 
are left free. (Fig. 2 and Fig. 3)
7.- Mount the architrave stops "I" (Fig. 2) and fix them 
with knob "J". For architraves mounted on jambs more 

than  20mm  thick  you  need  to  adjust  the  architrave 
stop supplements (L) (included in the template) to the 
required size. If there is any difference in size between 
the upper joint limiters (I) and the sides with respect to 
the architraves (K) this can be corrected using the joint 
limiter extensions (L).
8.- Insert polyurethane foam in the outer architraves 
and mount them using the architrave stops as reference. 
Secure them using nails, clips or pins etc.
9.- Remove clamps "F" (Fig. 2) and fill in the openings 
they leave using the same polyurethane foam and then 
mount the inner architrave in the same way described 
above in point 8. Use the outer sides of the template 
as reference and secure them in place in the same way 
as for the outer architraves.
10.- Leave the polyurethane foam to set properly. During 
this  time  the  next  door  can  be  prepared,  starting  at 
point 3 in section 6.1.1.

Removing the template

Having checked that the mounting is correctly secured 
you can now remove the template.
11.- Loosen knobs "J" (Fig. 2), separate the lower the 
architrave stops "I".
12.- Remove the  template by  moving  it towards the 
opening side of the door with no need for readjustment, 
as it can then be used to mount the next door to the 
same sizes as the previous one.

6.1.2. MOUNTING A NEW JAMB USING 
THE EXISTING DOOR

1.- Remove the door and the fittings left on the jamb.

Check the gain to see there is no remai-

ning paint, nails, varnish etc.

2.- Insert the template in the jamb and adjust it for 
width and height and incline that it might have using 
the adjustment knobs.
This way all the possible defects existing on the jamb 
are copied so that the door can then be replaced in the 

same position.

To mount the new jambs follow the instructions from 
point 3 in section 6.1.1.

7. RECOMMENDATIONS

We recommend  that the doors, jambs and architraves are 
cut and adjusted in the workshop, as well as the slots for 
hinges, locks and bolts. This considerably reduces the time 
needed for mounting and gives a better quality finish.

8. ACCESSORIES

Double door kit ref.8345175. Extension for mounting 

Summary of Contents for PB83E

Page 1: ...pour Placer Dormants et Couvrejoints Schablone zum Anbringen von Zargen und Abdeckleisten Sagoma per Collocare Telai e Modanature Molde para Colocar Cercos e Tapa Juntas PB83E MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...ig 2 ESPAÑOL Plantilla para Colocar Cercos y Tapa Juntas PB83E 5 ENGLISH PB83E Template for Mounting Jambs and Architraves 7 FRANÇAIS Gabarit pour Placer Dormants et Couvre Joints PB83E 9 DEUTSCH Schablone zum Anbringen von Zargen und Abdeckleisten PB83E 11 ITALIANO Sagoma per Collocare Telai e Modanature PB83E 13 PORTUGUÉS Molde para Colocar Cercos e Tapa Juntas PB83E 15 página page seite pagina ...

Page 3: ...3 F F C C C A B C C C ESPUMA DE PO LIURETANO POLYURETHANE FOAM MOUSSE DE POLYURÉTHANE POLYURETHANSCHAUM POLIURETANO ESPANSO ESPUMA DE POLIURETANO Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...fondeur de la feuillure Zargenstärke minus Falztiefe Spessore del telaio meno la profondità della scanalatura Grossura do cerco menos a profundidade do rebaixo B Hueco para inyectar la espuma de poliuretano entre 8 y 10 mm Opening for injecting polyurethane foam between 8 and 10mm Espace pour injecter la mousse de polyuréthane entre 8 et 10mm Hohlraum zum Einspritzen von Polyurethanschaum 8 bis 10...

Page 5: ...da 1 A Grupo con topes tapajuntas y base 1 B Grupo con topes tapajuntas y base 1 C Tapón seguro plast 6 Y la siguiente documentación Manual de instrucciones Garantía 4 ENSAMBLAJE DE LA PLANTILLA 1 Montar los grupos A y B en sus alojamientos según indica el dibujo de la Fig 4 2 Fijar los topes tapajuntas con el tapón seguro C y asíquedarálaplantilladispuestaparasufuncionamiento 5 PREPARACIÓN DE PLA...

Page 6: ...rgoparalacolocación de cercos y tapajuntas en precercos de puertas dobles o Medida de las tapajuntas laterales exteriores 2030 3 2033 Se recomienda hacer los cortes con una tolerancia de 1mm 0 mm Estas medidas son adecuadas para cercos de 20 mm de grueso Para otras medidas de cercos y cercos achaflanados deberá calcularse la medida en su colocación 6 MODO DE EMPLEO 6 1 1 COLOCACIÓN DE CERCOS Y PUE...

Page 7: ...825 45 External 2030 825 40 front door 45 The template PB83E is designed for work with the following recommended door sizes HEIGHT max 2160 mm min 1905 mm WIDTH max 1020 mm min 620 mm DEPTH max 45 mm min 35 mm 3 UNPACKING Inside the packing box you will find the following material Fig 4 Letter Name Quantity Mounted template 1 A Set with architrave stops and feet 1 B Set with architrave stops and f...

Page 8: ...ired size If there is any difference in size between the upper joint limiters I and the sides with respect to the architraves K this can be corrected using the joint limiter extensions L 8 Insert polyurethane foam in the outer architraves andmountthemusingthearchitravestopsasreference Secure them using nails clips or pins etc 9 Remove clamps F Fig 2 and fill in the openings they leave using the sa...

Page 9: ...m Largeur mm Épais mm Porte 625 35 Intérieure 2030 725 40 825 45 Porte 2030 825 40 entrée à 45 appart ext Le gabarit PB83E est préparé pour contenir les suivantes dimensions de porte recommandées HAUTEUR max 2160 mm min 1905 mm LARGEUR max 1020 mm min 620 mm ÉPAISSEUR max 45 mm min 35 mm 3 DÉBALLAGE A l intérieur de l emballage se trouve le matériel sui vant Fig 4 Lettre Dénomination Quant Gabarit...

Page 10: ...ons 6 Remplir de mousse de polyuréthane les espaces existants pour faire la fixation en prenant soin d éviter de fixer les presseurs F Fig 2 et Fig 3 7 Placer les butées couvre joints I Fig 2 et les blo quer avec la manette J Pour les couvre joints montés sur des dormants de plus de 20 mm d épaisseur il faut régler les suppléments butée couvre joints L compris dans le gabarit à la mesure souhaitée...

Page 11: ... peut avoir à l aide des manettes de réglage Ainsioncopietouslesdéfautsquepeutavoirledormant pour pouvoir par la suite placer l ancienne porte dans la même position Pour la mise en place des nouveaux dormants on pro cédera à partir du point 3 du paragraphe 6 1 1 7 RECOMMANDATIONS Il est recommandé de couper et d ajuster dans l atelier les groupes de porte dormants et couvre joints et de faire les ...

Page 12: ... Höhlen Sie die Zarge den alten Rahmen aus damit die Schablone mit den darauf montierten Zargen ein gesetzt werden kann Dabei werden für Breite und Höhe die Formeln aus der Abbildung zur Erklärung mit Verwendungsbeispielen genommen DerInnenrahmenwirdmiteinerelektrischen Kettensäge oder Stichsäge zugesägt Dabei macht es nichts wenn der Rahmen splittert oder nicht sauber gesägt wird Einsetzen der Sc...

Page 13: ...argenundAbdeckleistenanInn enrahmenvonDoppeltürenoderTürenmitSondermaßen Breite 1240 bis 1640 mm 9 GARANTIE Alle VIRUTEX Erzeugnisse haben eine Garantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatum Hiervon ausgeschlossen sindalleEingriffeoderSchädenaufgrundvonunsachge mäßemGebrauchodernatürlicherAbnutzungdesGeräts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendienst von VIRUTEX VIR...

Page 14: ...030 8 2038 Misuradellemodanaturelateraliesterne2030 3 2033 Si raccomanda di eseguire i tagli con una tolleranza di 1 mm 0 mm Queste misure sono adatte per telai con spessore di 20 mm In caso di telai di altre dimensioni o di telai smussati bisognerà calcolarelemisureinfasedicollocazione 6 ISTRUZIONI PER L USO 6 1 1 COLLOCAZIONE DI TELAI E DI PORTE NUOVE SU INFISSI GIA ESISTENTI Collocare i telai p...

Page 15: ...e l altezza la larghezza e l eventuale inclinazione per mezzo delle manopole di regolazione In questo modo si copiano tutti i difetti del telaio così si potrà rimettere la porta vecchia nella posizione che aveva prima Per collocare dei telai nuovi occorre seguire le istruzioni partendo dal punto 3 del paragrafo 6 1 1 7 CONSIGLI UTILI Si raccomanda di eseguire in officina i seguenti lavori taglioer...

Page 16: ...procurando que os vértices fiquem bemadaptadosàfrente cercosuperior Fig 2 Bloquear pormeiodosprensadores F efixarcomasmanetes G Tipo de porta Altura mm Largura mm Grossura mm Porta 625 35 interior 2030 725 40 825 45 Porta de en 2030 825 40 trada a piso 45 exterior OmoldePB83Eencontra sepreparadoparapoderabran ger as seguintes dimensões recomendadas de portas ALTURA máx 2160 mm mín 1905 mm LARGURA ...

Page 17: ... o tempo que for necessário para uma fixação correcta No decurso deste espaço de tempo pode proceder se à preparação da seguinte porta começando pela alínea 3 do capítulo 6 1 1 Extracção do molde Tendo se verificado a sua correcta fixação e que não apresenta anomalia alguma proceder se á assim à extracção do molde 11 Afrouxar as manetes J Fig 2 desmontar e abater os topos tapa juntas I 12 Retirar ...

Page 18: ...opening Baie de porte Lichte Weite derTür Luce della porta Vão da porta Luz de puerta Door opening Baie de porte Lichte Weite der Tür Luce della porta Vão da porta WIDTH LARGEUR BREITE LARGHEZZA LARGURA HEIGHT HAUTEUR HÖHE ALTEZZA ALTURA Hoja A B Door leaf opening Baie du battant Öffnung für das Türblatt Vano della porta Concavidade da folha MEDIDAS Y LUCES DE PRECERCOS Door opening and Inner fram...

Page 19: ......

Page 20: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Reviews: