Virutex MEB250A Operating Instructions Manual Download Page 28

28

ГОТОВНОСТИ К ЗАПУСКУА ДВИГАТЕЛЯ 

ПОДАЧИ (IA, Рис. 2):

- Убедитесь в достаточности клея в клеевой 

ванне.

- Убедитесь в правильности настроек 

толщины клеевого слоя.

• Теперь кромкооблицовочная машина готова 

к приклеиванию кромочного материала.

PEB250

- Установите рабочую температуру.

• КОГДА ПОДАН ДВОЙНОЙ ЗВУКОВОЙ 

СИГНАЛ, ВКЛЮЧИТСЯ ИНДИКАТОР (IH, Рис. 

2) НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ И МАШИНА 

ГОТОВА К ПРИМЕНЕНИЮ:

- Убедитесь в достаточности клея в клеевой 

ванне.

- Убедитесь в правильности настроек 

толщины клеевого слоя.

• Теперь кромкооблицовочная машина готова 

к приклеиванию кромочного материала.

7. НАНЕСЕНИЕ КРОМОЧНОГО МАТЕРИАЛА НА 

ПРЯМОЛИНЕЙНЫЕ ДЕТАЛИ

Предварительные настройки:

Убедитесь в том, что направляющие (M и L, 

Рис. 1) находится в правильном положении:

• Выходная направляющая (M, Рис. 8) 

должна находиться на одной линии с обоими 

роликами (P и N, Рис. 8). Если это не так, 

настройте положение направляющей, 

отпустив винты (R, Рис. 2), затем 

зафиксируйте направляющую в требуемом 

положении.

• Для проверки правильности расположения 

входной направляющей (L, Рис. 8), приложите 

отрезок кромочного материала, который вы 

собираетесь приклеить, к прикатывающим 

роликам (P и N, Рис. 8). Прижмите прямую 

деталь к роликам и убедитесь, что входная 

направляющая (L, Рис. 8) находится на 

одной линии с чистой поверхностью детали. 

Если это не так, настройте положение 

направляющей, отпустив винты (R, Рис. 

2), затем зафиксируйте направляющую в 

требуемом положении. 

Установка бокового прижима (F, Рис. 2 и 8):

Если вы хотите работать с использованием 

прижима (F, Рис. 8), необходимо настроить 

положение расширителя рабочей 

поверхности (A, Рис. 8) таким образом, 

чтобы прижим оказывал некоторое усилие 

на деталь. Зафиксируйте расширитель в 

выбранном положении, используя фиксаторы 

(I, Рис. 1). Для обработки деталей шириной 

менее 500 мм, когда использование прижима 

не возможно, прижим может быть установлен 

в нижнее положение (F, Рис. 11) для 

предотвращения его утери.

Примите во внимание, что фрезерный модуль 

предназначен для удаления свесов кромочного 

материала  толщиной  до  1  мм.  При  работе 

с  кромочным  материалом  толщиной  2  мм 

освободите оба винта (2F – Рис. 14) и сдвиньте 

фрезерный  модуль  назад.  Зафиксируйте 

фрезерный  модуль  в  данном  положении. 

Поднимите  копир  фрезера  таким  образом, 

чтобы  обрабатываемая  деталь  проходила 

свободно. Для возврата к начальным настройкам 

обратитесь  к  разделу  5.5  «УСТАНОВКА  И 

НАСТРОЙКА ФРЕЗЕРНОГО МОДУЛЯ AK97NW 

(5046703)».

Наклеивание кромочного материала:

Если кромкооблицовочная машина PEB200/

PEB250 подготовлена к работе, как описано 

в разделе 6, для приклейки кромочного 

материала выполните следующие шаги:

• Переведите выключатель (IJ, Рис. 2), для 

модели PEB200, в положение «включено». 

Выключатель расположен на рукоятке 

машины. Для модели PEB250 поверните 

ручку (IK, Рис. 2) для включения двигателя 

подачи и выбора требуемой рабочей 

скорости.

• Подождите несколько секунд для подъема 

клея из клеевой ванны на клеенаносящий 

вал.

• Подайте кромочный материал до 

его захвата подающим роликом, для 

осуществления его подачи через узел 

нанесения клея на прикатывающий ролик.

• При появлении кромочного материала 

с нанесенным клеем – расплавом на 

прикатывающем ролике прижмите 

обрабатываемую деталь к прикатывающему 

ролику.

• Сохраняйте прижимное усилие, удерживая 

деталь двумя руками, при этом вращательное 

движение прикатывающего ролика обеспечит 

подачу детали с заданной рабочей скоростью 

до окончания процесса приклейки кромочного 

материала.

• При проходе панели кромочный материал 

будет автоматически обрезан. Свесы 

кромочного материала должны будут 

удаляться позднее.

• Переведите выключатель (IJ, Рис. 2) для 

модели PEB200, в положение «выключено» 

(для модели PEB200) или поверните ручку 

(IK, Рис. 2) в положение (0) (для модели 

Summary of Contents for MEB250A

Page 1: ...laqueuse de chants Tisch f r Kantenleimmaschinen Tavolo per bordatrice Mesa para orladora Stolik do okleiniarki MEB250A MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2: ...ladorAK97NWyasegurarsedehaberlo comprendido Lea a continuaci n atentamente ste MANUAL DE INSTRUCCIONES y el FO LLETODEINSTRUCCIONESGENERALES DE SEGURIDAD que se adjuntan Conservelosmanualesenunlugara...

Page 3: ...esa y apretar los tornillos C Fig 1 en esta posici n 5 2 MONTAJE DEL CARGADOR Y DEL ROLLO Fijar el soporte IL Fig 3 sobre el bastidor de la MEB250A utilizando los tornillos previstos IM Fig 3 e introd...

Page 4: ...on los dos rodillos P y N Fig 8 de no estarlo podr alinearla aflojando los tornillos R Fig 2 que la sujetan Para comprobar la posici n correcta de la gu a de entrada L Fig 8 ponga un trozo de la tira...

Page 5: ...cuentra en la empu adura de la m quina Girar la empu adura IK Fig 2 s lo PEB250 y seleccionar la velocidad de trabajo Esperar unos segundos para que ascienda la cola desde el dep sito al rodillo encol...

Page 6: ...tienen una garant a v lida de 12 meses a partir del d a de suministro quedandoexcluidastodaslasmanipulacionesoda os ocasionadospormanejosinadecuadosopordesgaste natural de la m quina Para cualquier re...

Page 7: ...FITTING EDGEBANDER PEB200 PEB250 TO THE TABLE PlacetheedgebanderPEB200orPEB250onthetable MEB250A in the position shown in Fig 2 and fasten it with the three screws J Fig 2 5 4 FITTING EDGEBANDER PEB2...

Page 8: ...hat the clamp exerts some force on the outer edge of the panel and fix the guide in this position with the levers I Fig 1 To edgeband panels wider than 500 mm on which it is not possible to use the pr...

Page 9: ...IX Fig 2 Turn off the advance switch IJ Fig 2 on the PEB200 orputthehandle IK Fig 2 withthePEB250 into the 0 position If you have finished working with the machine turn off the main switch IG Fig 2 a...

Page 10: ...5mm Poids 17kg 3 QUIPEMENT STANDARD Fig 1 Rouleau de pression auxiliaire P Guides d appui l entr e et la sortie de la pi ce M L Guided appuiarri reextensiblejusqu 500mm A Presseur d montable sur guide...

Page 11: ...IE M Fig 1 Lire attentivement le mode d emploi de l unit d arasage Lire attentivement les instructions du guide de montage de l unit d arasage Une vid o sur les instructions de montage est gale ment d...

Page 12: ...a position d origine voir la section 5 5 MONTAGE 5046703 UNIT D ARASAGE AK97NW Placage Quand la plaqueuse PEB200 PEB250 est pr te pour le placage des chants comme cela est expliqu au paragraphe 6 la m...

Page 13: ...age de pi ces circulaires mais aussi R glages suppl mentaires Retirer le rouleau de pression auxiliaire et son axe l aide d un tournevis retirer la bague de s curit IL Fig 9 qui retient le rouleau Ret...

Page 14: ...Plattendickebei3mmKantendicke 25mm Gewicht 17kg 3 STANDARDAUSSTATTUNG Abb 1 Andruckrolle P F hrungsschiene am Ein und Ausgang des Werks t cks M L hintereF hrungsschiene ausziehbarauf500mm A abnehmbare...

Page 15: ...gen Um das Kantenanleimger t PEB200 PEB250 entfer nen zu k nnen muss die F hrung 2D Abb 7 erneut abgenommen werden 5 5 MONTAGE AUSRICHTEN 5046703 PROFILIERMASCHINE AK97NW ROLLE LesenSiesichbittesorgf...

Page 16: ...rden damit sie nicht verloren geht Es ist zu ber cksichtigen dass die Profiliermaschine Kanten bis zu 1 mm Dicke profilieren kann Sollte ein Anleimen von Kanten ber 2 mm erforderlich sein dann verschi...

Page 17: ...bei die Platte zwischen den beiden Rollen Abb 12 f hren bis die Kanten angeleimt sind BeiErreichendesEndesderF hrungden berstand berechnenunddenKantenschnittmithilfedesPedals IX Abb 2 ausf hren BeimMo...

Page 18: ...i bilepereventualiconsultazionisuccessive FissareiltavoloMEB250Asulbancodala voro attraverso i fori K Fig 1 dei piedini 2 CARATTERISTICHE TECNICHE Misuredellabase 860x350mm Lunghezzadelpianodilavoro 8...

Page 19: ...sso punto Per estrarre la bordatrice PEB200 PEB250 si dovr nuovamente estrarre la guida 2D Fig 7 5 5 MONTAGGIO ALLINEAMENTO 5046703 RIFILATORE AK97NW RULLO PRESSORI 2G Fig 1 GRUPPO RULLO USCITA M Fig...

Page 20: ...irlo Bisogna tenere in considerazione che il rifilatore pu eseguire la rifilatura fino ad un bordo di 1 mm di spessore Se si devono eseguire bordature di 2 mm sar necessario spostare indietro il rifil...

Page 21: ...bordo utilizzando il pedale IX Fig 2 Spegnere l interruttore di avanzamento IJ Fig 2 nellaPEB200 oportareinposizione 0 l impugnatura IK Fig 2 nella PEB250 Se il lavoro con la macchina terminato spegn...

Page 22: ...os buracos K Fig 1 das pernas 2 CARACTER STICAS T CNICAS Medidas da base 860 x 350 mm Comprimentodoplanodetrabalho 800mm Alturadoplanodetrabalho 195mm Grossura m xima do tabuleiro orlaesp 0 5 2mm 45mm...

Page 23: ...fix la com a ajuda dos tr s parafusos J Fig 2 Colocar de novo a guia 2D Fig 7 no mesmo lugar Para extrair a orladora PEB200 PEB250 dever extrair se de novo a guia 2D Fig 7 5 5 MONTAGEM ALINHAMENTO 50...

Page 24: ...r at o tabuleiro a orlar passar livremente Para devolv lo suaposi ooriginal consulteaal nea5 5MONTAGEM 5046703 PERFILADOR AK97NW Aplica o de orlas Se a orladora PEB200 PEB250 estiver pronta para aplic...

Page 25: ...L Fig 9 que ret m o rolo Retirar o rolo P Fig 9 e o respetivo eixo IM Fig 9 desapertando o com a ajuda de uma haste de 4 mm que dever introduzir no orif cio do mesmo Colocar suplementos posteriores Em...

Page 26: ...necessidade de aviso pr vio MEB250A 1 ME B250A PEB200 PEB250 MEB250A PEB200 PEB250 AK97NW MEB250A K 1 2 860 x 350 800 195 0 5 2 45 3 25 17 3 1 P M L 500 A F MEB250A MEB250A PEB200 PEB250 1 1 A 1 1 B 1...

Page 27: ...2C 6 1 2B 6 1 2A 6 2 2B 2C 6 2 6 2 2E 7 2D 7 PEB200 PEB250 MEB250A 2 J 2 2D 7 PEB200 PEB250 2D 7 5 5 AK97NW 5046703 2G 1 M 1 www virutex es 5 6 RP80 5046705 2H 1 www virutex es 5 7 5046704 2I 1 www vi...

Page 28: ...28 IA 2 PEB250 IH 2 7 M L 1 M 8 P N 8 R 2 L 8 P N 8 L 8 R 2 F 2 8 F 8 A 8 I 1 500 F 11 1 2 2F 14 5 5 AK97NW 5046703 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2 IJ 2 PEB200 PEB200 IK 2 0...

Page 29: ...00 PEB250 PEB200 PEB250 2 T U s 5 9 10 S 11 AK97NW 5 5 AK97NW 5046703 M L 2 R 2 F 1 F 11 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2 S 5 11 13 N 8 11 N 8 11 12 IX Fig 2 IJ 2 PEB200 PEB200 IK 2 0 PEB200 IG...

Page 30: ...pieniem do pracy ze stolikiem MEB250A nale y dok adnie przeczyta instrukcj obs ugi do okleiniarek PEB200 PEB250 i do gru py frezuj cej AK97NW i upewni si e jest ona zrozumia a Nast pnie przeczytaj nin...

Page 31: ...do oklejania paneli sko nych 5 MONTA I USTAWIENIE 5 1 MONTA TYLNIEJ P YTY PROWADNICY W ramiona E Rys 1 w ka d z dw ch prowadnic G Rys 1 znajduj cych si po bokach stolika Usu ruby C Rys 1 i podk adki B...

Page 32: ...IK NA UCHWYCIE IA Fig 2 SI ZA WIECI Sprawd czy w zbiorniku urz dzenia jest wystarczaj ca ilo kleju Sprawd czy ustawienia nak adania kleju s optymalne Okleiniarka jest gotowa aby rozpocz okleja nie obr...

Page 33: ...a lepki w odpowiednich pozycjach Niekt re za lepki S Rys 11 powinny by umieszczone w odpowiednich pozycjach tak aby w trakcie oklejania p yta by a podpierana oklejamy w wczas bez nadmiaru obrze a po d...

Page 34: ...Umie p yt na za lepkach S Rys 5 11 i 13 i naprzeciw wa ka dociskowego N Rys 8 i 11 Wsu obrze e przez prowadnice a dosi gnie ono do wa ka podaj cego kt ry przesunie obrze e z odpowiedni ilo ci kleju do...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 Fig 2 Fig 1 K F A C D E H P L E B K J IJ J IG IA M I G C M IK IG IH J R V IY IU IV IX IS IT IW IR L 2I 2G 2H F F...

Page 37: ...37 Fig 3 Fig 4 Fig 5 J U T S V Fig 6 1 Fig 6 2 IQ IP IO IN 2A 2C 2C 2B 2C 2C 2B 2A 2E 2E 2D IN IL IM IM Fig 7...

Page 38: ...38 Fig 9 T Fig 10 U Fig 11 S Fig 12 V S Fig 13 P IM IL S N F V Fig 8 M L A F2 N P F...

Page 39: ...Fig 14 2F...

Page 40: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: