Vimar TAB 40515 Installer Manual Download Page 13

   11

Tab 5S UP 40515

2 - 

Terminaison Bus Due Fili Plus (Dip-Switch de configuration)

3 - 

Connecteur (réceptacle) USB type C : interface de 

connexion à un ordinateur pour la configuration et/ou la 

mise à jour firmware à l’aide du logiciel SaveProg.

1 - 

Validation alimentation via BUS (*)

 OFF

 = Alimentation supplémentaire (6923).

 ON

 = Alimentation via BUS.

TABLEAU SWITCH

A

 = Le câble du BUS arrive aux bornes 1, 2 puis se dirige 

vers un autre poste intérieur

B

 = Le câble BUS avec une impédance caractéristique de 

100 ohms (câble Elvox 732I ou 732H) arrive aux bornes 1, 

2 et la colonne montante s'arrête au poste intérieur

C

 = Le câble BUS avec une impédance caractéristique 

de 50 ohms (câble cat. 5 ou cat. 6 à paires torsadées) 

arrive aux bornes 1, 2 et la colonne montante s'arrête au 

poste intérieur

2 - 

Bus-Abschluss Due Fili Plus (Dip-Schalter für Konfiguration)

3 - 

USB-Stecker Typ C (Receptacle): Schnittstelle zum 

Anschluss an einen PC für die Konfiguration und/oder 

Firmwareaktualisierung mittels der Software SaveProg.

1 - 

Freigabe der Versorgung über BUS (*)

 OFF

 = Versorgung über Zusatznetzteil (6923).

 ON

 = Versorgung über BUS.

SCHALTERTABELLE

A

 = Das BUS-Kabel tritt in die Klemmen 1, 2 ein und führt zu 

einer anderen Innenstelle

B

 = Das BUS-Kabel mit typischer Impedanz 100 Ohm (Elvox 

Kabel 732I oder 732H) tritt in die Klemmen 1, 2 ein und die 

Steigleitung endet an der Innenstelle

C

 = Das BUS-Kabel mit typischer Impedanz 50 Ohm 

(Kabel Cat.5 oder Cat.6 mit gepaarten Doppeladern) tritt 

in die Klemmen 1, 2 ein und die Steigleitung endet an der 

Innenstelle

2 - 

Terminación Bus Due Fili Plus (conmutador DIP de 

configuración)

3 - 

Conector (receptacle) USB tipo C: interfaz de conexión a 

un PC para la configuración y/o actualización del firmware 

mediante el software SaveProg.

1 - 

Habilitación de la alimentación por BUS (*)

 OFF

 = Alimentación mediante alimentador adicional 

(6923).

 ON

 = Alimentación mediante BUS.

TABLA DE LOS CONMUTADORES DIP

A

 = El cable del BUS entra en los bornes 1, 2 y continúa 

hasta otro aparato interno

B

 = El cable BUS con impedancia característica de 100 

ohmios (cable Elvox 732I o 732H) entra en los bornes 1, 2 

y el montante termina en el aparato interno

C

 = El cable BUS con impedancia característica de 50 

ohmios (cable Cat.5 o Cat.6 con los cables de pares 

acoplados) entra en los bornes 1, 2 y el montante 

termina en el aparato interno

2 - 

Terminação Bus Due Fili Plus (Dip Switch de configuração)

3 - 

Conector (receptacle) USB type C: interface de ligação a um PC 

para a configuração e/ou atualização do firmware através do 

software SaveProg.

1 - 

Habilitação da alimentação a partir do BUS (*)

 OFF

 = Alimentação através de alimentador suplementar 

(6923).

 ON

 = Alimentação através de BUS.

TABELA SWITCH

A

 = O cabo do BUS entra nos terminais 1, 2 e continua para 

um outro posto interno

B

 = O cabo BUS com impedância característica de 100 

Ohm (cabo Elvox 732I ou 732H) entra nos terminais 1, 2 e a 

coluna montante para no posto interno

C

 = O cabo BUS com impedância característica de 50 Ohm 

(cabo Cat.5 ou Cat.6 com os pares entrançados acoplados) 

entra nos terminais 1, 2 e a coluna montante para no posto 

interno

2 - 

Τερματισμός Bus Due Fili Plus (Dip Switch διαμόρφωσης)

3 - 

Συνδετήρας (υποδοχή) USB τύπου C: interface σύνδεσης 

σε Η/Υ για τη διαμόρφωση ή/και την ενημέρωση 

υλικολογισμικού μέσω του λογισμικού SaveProg.

1 - 

Ενεργοποίηση τροφοδοσίας από BUS (*)

 OFF

 = Τροφοδοσία μέσω συμπληρωματικού τροφοδοτικού 

(6923).

 ON

 = Τροφοδοσία μέσω BUS.

ΠΙΝΑΚΑΣ SWITCH

A

 = Το καλώδιο του BUS εισάγεται στις επαφές κλέμας 1, 

2 και συνεχίζει προς άλλο εσωτερικό σταθμό

B

 = Το καλώδιο BUS με χαρακτηριστική σύνθετη 

αντίσταση 100 Ohm (καλώδιο Elvox 732I ή 732H) 

εισάγεται στις επαφές κλέμας 1, 2 και η κεντρική γραμμή 

τερματίζεται στον εσωτερικό σταθμό

Γ

 = Το καλώδιο BUS με χαρακτηριστική σύνθετη 

αντίσταση 50 Ohm (καλώδιο κατ.5 ή κατ.6 με τα ζεύγη 

συνδεδεμένα) εισάγεται στις επαφές κλέμας 1, 2 και η 

κεντρική γραμμή τερματίζεται στον εσωτερικό σταθμό

 )Dip switch( ةجودزلما يطخلا ليدبتلا ةمزح حاتفم( Bus Due Fili Plus ءاهنإ

 -  2

)ةئيهتلاو طبضلاب صاخلا

 طبضل تارتويبموكلا دحأب ليصوتلا مادختسا ةهجاو :Cةيعونلا USB )سبقم( لصوملا

 -  3

.SaveProg جمانبرلا للاخ نم تباثلا مكحتلا جمانرب ثيدحت وأ/و ةئيهتو

)*( BUS لقان للاخ نم ةيليغشتلا ةيذغتلا ليعفت

 -  1

.)6923( يفاضإ ةقاط دوزم للاخ نم ةيليغشت ةيذغت = 

)فاقيإ( OFF

 

.BUS لقان للاخ نم ةيليغشت ةيذغت = 

)ليغشت( ON

 

حيتافلما لودج

 ناكم ىتح لصاويو 2و 1 ليصوتلا فيرط في لخدي BUS لقانلا لباك ناك اذإ = 

A

رخآ ليخاد

 وأ Elvox 732I لباك( موأ 100 ةزيمم ةيئابرهك ةقواعبم BUS لقانلا لباك = 

B

ليخادلا ناكلما في فقوتي تيبثتلا لماحو 2و 1 ليصوتلا فيرط في لخدي )732H

 Cat.6 وأ Cat.5 لباك( موأ 50 ةزيمم ةيئابرهك ةقواعبم BUS لقانلا لباك = 

C

 تيبثتلا لماحو 2و 1 ليصوتلا فيرط في لخدي )ةلوصوم ةلودجم ةجودزم كلاسأب

ليخادلا ناكلما في فقوتي

Summary of Contents for TAB 40515

Page 1: ...Due Fili Plus Videoportero TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi alta voz Θυροτηλεόραση ανοικτής ακρόασης TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi للصوت مكبرة بسماعة TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi فيديو إنتركم جهاز Manuale installatore Installer manual Manuel installateur Installationsanleitung Manual del instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνι...

Page 2: ... 2 Tab 5S UP 40515 ...

Page 3: ...نص ترشيعات هناك تكن مل ما به املوىص االرتفاع Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD Thedeviceshouldbeinstalledwhiletakingcarenottoexposeitto directsourcesoflightsoastoavoidannoyingglareonthesurfaceof theLCDscreen Il est conseillé d installer ...

Page 4: ...nalgemäßdenimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurInstallationelektrischenMaterialserfolgen Elmontajedebeserrealizadoporpersonalcualificadocumpliendoconlas correspondientesdisposicionesenvigor Ainstalaçãodeveserefetuadaporpessoalqualificadodeacordocomas disposiçõesqueregulamainstalaçãodematerialelétrico vigentesnopaísem queosprodutossãoinstalados Ηεγκατάστασηπρέπειναπραγματοποιείταιαπ...

Page 5: ...Vimar71303 Instalaçãonaparedecomfixaçãoemcaixade3módulosvertical Vimar71303 Επιτοίχιαεγκατάστασημεστερέωσησεκατακόρυφοκουτί3στοιχείων Vimar71303 30317 ramiV عمودية وحدات 3 بـ علبة يف بتثبيت الحائط عىل الرتكيب Installazionesemiincassoconscatoladedicata40590 Exampleoffixingonbox40590 Installationdesemi encastrementavecboîtedédiée40590 Halbeinbau InstallationmitdedizierterDose40590 Montajesemi empotr...

Page 6: ...7249 conaccesorio40196 Cajas6149 V71318 V71718 conaccesorio755S Desobremesa conaccesoriodesobremesa40595 Installationsmöglichkeiten Aufputz InstallationmitSchraubenundDübeln Durchmesser6 nichtbeigestellt InstallationinDose Halbeinbau Dose40590 RundeDose Vimar71701 Rechteckige3 Modul Dose Vimar71303 V71703 vertikaloderhorizontal QuadratischeDoseBritishStandard Dosen720E 7249 mitZubehör40196 Dosen61...

Page 7: ...e Ausbau Desmontaje Desmontagem Αποσυναρμολόγηση الفك Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivandálico Parafusos anti violação Βίδα προστασίας από δολιοφθορά العبث من الحامية برغي UP CH M IN E E 2 FP 2 1 ...

Page 8: ... from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal Μπροστινή πλευρά أمامية رؤية اوية ز 1 Microphone 2 Écran tactile capacitif 5 pouces à 16 8 millions de couleurs résolution 800x480 15 9 Signalisations rétroéclairage blanc 3 Nouvelles notifications et messages 4 Absence de connectivité 5 Porte ouverte État fonction bureau cabinet 6 Exclusion Sonne...

Page 9: ...ng aid please refer to its instruction manual Any metal objects or electronic equipment in the vicinity may affect the quality of the sound received by the hearing aid Fonction audiofréquence pour prothèses auditives Téléboucle Le portier vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives Pour utiliser correctement l appareil acoustique consulter son mode d emploi La présence d objets métallique...

Page 10: ...ne Attivazione ausiliaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functions 7 Talk Listen Answers a call Ends a conversation 8 Self start it activates the main outdoor station 9 Ringtone mute 10 Auxiliary activation it activates the first relay of the 2...

Page 11: ...ής ενεργοποίησης και ανοίγματος πόρτας μπορεί να τροποποιηθεί μέσω προγραμματισμού Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό διαμόρφωσης Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen Hören Anruf entgegennehmen Gespräch beenden 8 Selbsteinschaltung aktiviert die Haupt Außenstelle 9 Ruftonabschaltung 10 Zusatzaktivierung aktiviert das ...

Page 12: ...tazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continues to another indoor station B The BUS cable with a characteristic impedance of 100 Ohms Elvox 732I or 732H cable enters terminals 1 2 and the riser stops in the indoor station C The BUS cable with charact...

Page 13: ...les de pares acoplados entra en los bornes 1 2 y el montante termina en el aparato interno 2 Terminação Bus Due Fili Plus Dip Switch de configuração 3 Conector receptacle USB type C interface de ligação a um PC para a configuração e ou atualização do firmware através do software SaveProg 1 Habilitação da alimentação a partir do BUS OFF Alimentação através de alimentador suplementar 6923 ON Aliment...

Page 14: ...isationsansalimentationsupplémentaire mettreleBUSPOWERsurON réglaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsupplémentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpouréviterdesurchargerl installationaucasoùl alimentationsupplémentaireneseraitpas disponible Remarquessurl alimentationdudispositif Avecalimentationviabusouauxiliaire Aprèsavoirétémissoustension ledispositifcommenceraàfonctionnerauboutde6...

Page 15: ...ρήσημεσυμπληρωματικότροφοδοτικό συνιστάταινατοποθετήστετονδιακόπτηBUSPOWERστηθέσηOFF ώστενααποφευχθείηυπερφόρτωσητηςεγκατάστασηςστηνπερίπτωσηπουδενλειτουργείτοσυμπληρωματικό τροφοδοτικό Σημειώσειςγιατηντροφοδοσίατουμηχανισμού Μετροφοδοσίααπότοbusήβοηθητικήτροφοδοσία Μετάτηντροφοδοσία απαιτούνταιπερίπου60δευτερόλεπταγιανακαταστείλειτουργικόςομηχανισμός Κατάτη φάσηεκκίνησης ηλυχνίαLEDτουφακέλου αφού...

Page 16: ...P Chiamata Fuori Porta locale e IN Funzione Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata è programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Terminals Description 1 2 Due Fili Plus Bus E E Additional power supply input Power supply unit 6923 FP ...

Page 17: ...las funciones activables consulte el manual de uso y configuración y el software de configuración Terminais Descrição 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada de alimentação suplementar Alimentador 6923 FP Entrada de Chamada de Patamar local referência ao terminal M IN Entrada de Função Alerta referência ao terminal M M Massa Referência de massa para as entradas e as saídas CH Saída de Repetição de chama...

Page 18: ... desde fuera de la puerta Botão de chamada de Patamar Κουμπί κλήσης εξώπορτας الباب خارج املكاملة زر Schemi di collegamento Wiring diagrams Schémas de connexion Anschlusspläne Esquemas de conexión Esquemas de ligação Διαγράμματα σύνδεσης التوصيل مخططات Posto interno in configurazione entra esci Indoor station in in out configuration Poste intérieur en configuration entrée sortie Innenstelle in Kon...

Page 19: ... NO Anschluss Eingang für Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexión entrada para función Alerta contacto NO NC predeterminado NO Ligação entrada para a função Alerta contacto NO NC por defeito NO Σύνδεση εισόδου για λειτουργία ειδοποίησης επαφή NO NC προεπιλογή NO NO ايض رت اف NO NC التوصيل اإلنذار طرف وظيفة مدخل توصيل N 0 N C E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH 8 5 7 4 PRI 1 C RC ...

Page 20: ...quement si le dispositif est branché à une alimentation supplémentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguration nur verfügbar wenn das Gerät durch ein Zusatznetzteil versorgt wird Salida 12 V 100 mA configuración disponible solo si el dispositivo está alimentado por alimentador adicional Saída 12 V 100 mA Configuração apenas disponível se o dispositivo for alimentado por um alimentador suplementar Έξοδος...

Page 21: ...τος λειτουργίας 10 80 χωρίς συμπύκνωση Τροφοδοσία από συμπληρωματικό τροφοδοτικό 6923 επαφές κλέμας E E από BUS επαφών κλέμας 1 2 ονομαστική τάση 28V DC 5 Display mit 16 8 Millionen Farben Auflösung 800x480 Verhältnis 15 9 kapazitivem Touchscreen Kapazitive Touch Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen Min Videosignalpegel auf Bus bei Empfang 20dBm WLAN Frequenzband 802 11 b g n 2 4 GHz Frequenzb...

Page 22: ...nfigurationsassistentstartetautomatischnach3Sekundenoder beiAntippeneinerbeliebigenStelledesBildschirms Al poner en marcha el dispositivo por primera vez aparece una pantalla de bienvenida El asistente de configuración se pone automáticamente en marcha al cabo de 3 segundos o bien al tocar cualquier punto de la pantalla Noprimeiroarranquedodispositivoapareceráumecrãdeboas vindas Oassistentedeconfi...

Page 23: ... vers la page suivante DurchMarkierendergewünschtenAuswahlaktiviertsichdieTaste alsBestätigungderAuswahl nacheinemTimeoutwirdderBenutzer dannzurnächstenBildschirmseitegeführt Al seleccionar la opción deseada el botón se activa para confirmar la elección y tras un tiempo de espera el usuario tiene acceso a la pantalla siguiente Selecionandoaopçãopretendida ateclaativar se áparaconfirmar aescolhaeap...

Page 24: ...πλήκτρο κύρια διαμόρφωση Η διαδικασία μπορεί να διακοπεί με πάτημα του συμβόλου Χ στην οθόνη املكاملة استقبال اد ر ُ ي منها التي MASTER الرئيسية الخارجية االستخدام اجهة و زر عىل اضغط الهاتفية ضبط عليه املضغوط بالزر مربوطة بالفيديو إنرتكم أجهزة وجود عدم من التشغيل نظام سيتحقق أولية إعدادات وتهيئة الشاشة يف X عىل بالضغط اء ر اإلج هذا إيقاف ميكن 7 Nota questaproceduraèvalidapertargheapulsantie potreb...

Page 25: ...ualdeUsoeConfiguraçãodisponívelnositewww vimar com Χειροκίνητηδιαμόρφωση εναλλακτικάτηςλειτουργίαςαυτόματης διαμόρφωσηςτηςθυροτηλεόρασης μέσωκλήσηςαπόεξωτερικόσταθμό μπορείτεναεκτελέσετεχειροκίνητηδιαμόρφωση ηοποίαπεριλαμβάνει τηδυνατότητααπευθείαςεισαγωγήςτουIDστηθυροτηλεόραση χωρίς νααπαιτείταιαλληλεπίδρασημετονεξωτερικόσταθμό Γιαπερισσότερες πληροφορίεςκαιλεπτομέρειεςσχετικάμετηδιαδικασίαχειροκ...

Page 26: ...orestrictionsrelatingtobackgrounddata Appli Enplusdesesfonctionsdebase leportier vidéoassureletransfertd appelet d autresservicespoursmartphonesettablettesgrâceàl AppVideoDooravec uneconnexionInternetparWi Fi Possibilitédetéléchargeretd installerl AppVimar VideoDoor survotre dispositifmobile àpartirdel AppStorederéférence Remarques Siletransfertd appeln estpaseffectuésurleSmartphone assurez vousqu...

Page 27: ...aktualisiert werden FürerweiterteKonfigurationendasGerätüberUSBandenPCanschließenunddie SoftwareSaveProgverwenden Hinweis VorUSB AnschlussdesGerätsandenPCdieVerbindungzumBUSund demZusatznetzteiltrennen IntegrierteSicherheitsmechanismenverhinderndieAusführungeinernichtvon VimargenehmigtenFirmware El firmware del dispositivo se puede actualizar a OTA previa conexión a Internet El dispositivo detecta...

Page 28: ...eurd utilisercetappareil Remarque cetappareilaététestéetjugéconformeauxlimitesrequisespourundispositif numériquedeclasseBconformémentàlasection15delanormeFCC Ceslimitesontétéétudiées pourpermettreuneprotectionraisonnablecontrelesperturbationssusceptiblesd endommager lesinstallationsrésidentielles Cetappareilgénère utiliseetpeutémettredesondesenradiofréquence S iln estpasinstalléet utiliséconformém...

Page 29: ...αακτινοβολείενέργειαραδιοσυχνοτήτων και εάνδενεγκαθίσταταικαιδενχρησιμοποιείταισύμφωναμετιςοδηγίες μπορείναπροκαλέσει επιβλαβείςπαρεμβολέςστιςραδιοεπικοινωνίες Ωστόσο δενμπορείναδιασφαλιστείηαπουσία παρεμβολώνσεμιασυγκεκριμένηεγκατάσταση Εάναυτήησυσκευήπροκαλείπαρεμβολέςστιςραδιοφωνικέςήτηλεοπτικέςλήψεις οιοποίες μπορούνναδιαπιστωθούνμεενεργοποίησηήαπενεργοποίησητηςσυσκευής οχρήστης συνιστάταινααπ...

Page 30: ...ση επεξεργασίακαιφιλικήπροςτοπεριβάλλοναπόρριψητηςσυσκευής συμβάλλειστηναποφυγήπιθανώναρνητικώνεπιπτώσεωνγιατοπεριβάλλονκαιτηνυγεία καθώςκαιστηνεκνέουχρήσηή καιανακύκλωσητωνυλικώναπόταοποίααποτελείταιησυσκευή منفصل بشكل جمع ُ ي أن يجب اإلنتاجي عمره نهاية يف املنتج أن إىل يشري العبوة عىل أو الجهاز عىل الوارد املشطوب القاممة صندوق رمز للمستخدمني معلومات RAEE واإللكرتونية الكهربائية األجهزة مخلفات تس...

Page 31: ... 29 Tab 5S UP 40515 ...

Page 32: ...49401465B0 02 2201 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...

Reviews: