background image

12

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Petrarca

VARIANTE-VERSION - SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 2

Collegamento funzioni ausiliarie F1 

- F2 in impianti videocitofonici mu-

niti di decodifica interna.

È possibile l’attivazione di due funzioni 

ausiliarie (F1-F2) comandata dai cito-

foni collegando due relè Art. 0170/001 

come  da  schema  (morsetti  R1-4  e 

R2-4 dell’alimentatore).

N.B.:

 Il citofono Art. 6204 richiede l’Art. 

6C59 per utilizzare le funzioni F1 e F2. 

L’Art. 6C59 permette il collegamento 

di pulsanti esterni in parallelo a quelli 

forniti con l’accessorio.

Anschluß der Zusatzfunktion F2 an 

Video-Türsprechanlagen mit inter-

ner Decodierung.

Es  ist  möglich,  eine  über  den  Hau-

stelefon  gesteurte  Zusatzfunktion 

(F1-F2) zu aktivieren, indem 2 Relais 

Art. 0170/001 gemäß Schema ange-

schlossen wird (Klemmen R1-4, R2-4 

des Netzgeräts).

ACHTUNG

:  Das  Haustelefon  Art. 

6204  vordert  den  Art.  6C59  um  die 

Funktionen F1 und F2 zu nutzen. Art. 

6C59  ermöglicht  den  Anschluss  von 

externen Tasten parallel geschaltet an 

denen, die mit dem Zubehör mitgelie-

fert sind.  

Connecting additional function 

F1-F2 to video door entry systems 

with internal decoding.

An  additional  phone  controlled  func-

tions (F1-F2) can be activated by con-

necting 2 relais Art. 0170/001 as per 

diagram (terminals R1-4, R2-4 of the 

power supply).

ATTENTION: 

Interphone  type  6204 

requires  type  6C59  for  the  F1  and 

F2  functions.  Art.  6C59  allows  the 

connection of  external push-buttons 

connected in parallel to those supplied 

with the accessory. 

Raccordement des fonctions au-

xiliaires F1 dans des installations 

portiers-vidéo équipés du décodage 

interne.

On peut activer une fonction auxiliaire 

(F1)  commandée  par  les  postes  en 

reliant  un  relais  Art.  0170/001  selon 

le schéma (bornes R1-4 de l’alimen-

tation).

ATTENTION:

 Le poste d’appartement 

Art. 6204 exige l’Art. 6C59 pour utili-

ser les fonctions F1 et F2. L’Art. 6C59 

permet le raccordement des bou

-

tons-poussoirs externes en parallèle à 

ceux fournis avec l’accessoire.

Conexionado función auxiliares 

F1 - F2 en instalaciones con vídeo 

portero provistos de codificación 

interna.

Es posible la activación de una función  

auxiliar (F1, F2) mandada por los inter-

fones conectando 2 relé Art. 0170/001 

como de esquema (bornes  R1-4, R2-4 

del alimentador).

ATENCIÓN

: Para utilizar las funciones 

F1 y F2 el interfono Art. 6204 requiere 

el Art. 6C59. El Art. 6C59 permite el 

conexionado de los pulsadores en pa-

ralelo a aquellos suministrados con el 

accesorio.

Ligação das funções auxiliares F1 

- F2 em instalações vídeo-porteiros 

com descodificador interno.

É

  possível  a  activação  de  uma  fun-

ção auxiliar (F1, F2) comandada dos 

telefonos ligando 2 relé Art. 0170/001 

como se mostra no esquema (bornes 

R1-4, R2-4 do alimentador).

ATENÇÃO:

 Para utilizar as fuções F1 

e F2 o interfone Art. 6204 requer o Art. 

6C59. O Art. 6C59 permite a ligação 

dos botões externos em paralelo àque-

les fornecidos com o acessório.

Summary of Contents for Elvox Petrarca 6204

Page 1: ...ur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 6204 Citofono Petrarca Digibus Petrarca Digibus interphone Poste Petrarca Digibus Haustelefon Petrarca Digibus Portero autom tico...

Page 2: ...unzione utente assente da collegare all art 6153 Monit Per collegamento scheda di interconnessione monitor BL BI Collegamento microtelefono filo blu e bianco C Comune altoparlante di chiamata A Colleg...

Page 3: ...rogram Reserved to be used only as instructed by the manufacturer U A For user absent function to be connected to part No 6153 Monit For connecting a monitor interconnection card BL BI Handset connect...

Page 4: ...usager absent connecter l art 6153 Monit Pour branchement carte d interconnexion moniteur BL BI Raccordement combin fil bleu et blanc C Commun haut parleur d appel A Raccordement haut parleur d appel...

Page 5: ...chlie en sind Program Vorbehalten darf nur auf Angabe des Herstellers verwendet werden U A F r die Funktion Benutzer abwesend f r den Anschluss an Art 6153 Monit F r den Anschluss einer Monitor Zwisch...

Page 6: ...ar s lo cuando el constructor lo requiere U A Para la funci n usuario ausente para conectar al art 6153 Monit Para conectar a la ficha de interconexi n monitor BL BI Conexionado microtel fono hilo azu...

Page 7: ...para utilizar s quando o construtor o requere U A Para fun o utente ausente para ligar ao Art 6153 Monit para liga o placa de interliga o monitor BL BI Liga o punho fio azul e branco C Com m altifala...

Page 8: ...POWER SUPPLY A L ALIMENTATION ZUM NETZGER T AL ALIMENTADOR PARA O ALIMENTADOR ART 6941 Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono Art 6204 Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono...

Page 9: ...TOR CON APARATOS PROVISTOS DE CODIFICACI N INTERNA DE LA SE AL DIGITAL COLUNA MONTANTE DOS MONITORES COM APARELHOS EQUIPADOS COM DESCODIFICADOR INTERNO DO SINAL DIGITAL Rif schema Ref diagram R f sch...

Page 10: ...rom the sound obtained by means of the entrance panel Raccordement poussoir appel hors porte sur postes ou moniteurs qui p s du d codage interne Si l on connecte dans l installation le module g n rate...

Page 11: ...SER MONTANT POSTES HAUSTELEFONEN STEIGLEITUNG MONTANTE INTERFONOS COLUNA MONTANTE DOS TELEFONES Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono Art 6204 A Wohnungst r Klingelknopf B Rufgenerator A...

Page 12: ...for the F1 and F2 functions Art 6C59 allows the connection of external push buttons connected in parallel to those supplied with the accessory Raccordement des fonctions au xiliaires F1 dans des insta...

Page 13: ...entrale A la placa o a la central conserger a Para a botoneira ou para a central A Art 6204 B Art 6C59 C Art 6C59 D Pulsanti esterni External push buttons Boutons poussoirs externes Externtasten Pulsa...

Page 14: ...tel fono separar la tapa del fondo apretando en el lado inferior de la tapa Abrir o telefone afastar a tampa do fundo fazendo for a no lado inferior da tampa Aggiunta pulsante singolo dell art 6152 c...

Page 15: ...t D beln oder in rechteckigen UP Geh usen 3 Module Vimar V71303 V71703 Montaje de superficie o en caja Que se monta en la pared con tacos o bien en una caja de empotrar 3 m dulos Vimar V71303 V71703 I...

Page 16: ...y from municipal waste that is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in accordance with the instru...

Reviews: