background image

” (P2).

Fase di programmazione:

1)  

Sganciare il microtelefono del citofono/videocitofono 

da chiamare, se della serie 8870, Giotto,Petrarca. Per 

tutte le versioni  della serie 6600 (senza microtele-

fono), premere e tenere premuto il tasto parla/ascolta 

.

2) Premere e mantenere premuto il pulsante RESET “G” 

presente sotto il  videocitofono (vedi Fig. 4) da cui dovrò 

inviare la chiamata.

3)  Premere e mantenere premuto il pulsante per eseguire la 

chiamata intercomunicante  assieme al pulsante RESET 

“G”.

4)  Rilasciare il pulsante RESET “G”, continuando a tenere 

premuto il pulsante di chiamata.

5)  Dopo 2 secondi il videocitofono emette un tono acuto, 

mentre l’altro citofono/videocitofono emette una scala tri-

tonale ascendente. 

6)  Rilasciare il pulsante relativo alla chiamata intercomuni-

cante.

7)  Premere nel citofono/videocitofono chiamato (quello con il 

suono tritonale), uno dei pulsanti programmati come ser-

ratura, F1, F2 o attuatore.

8)  Un tono acuto conferma la fine della procedura.

Ripetere la stessa procedura anche per gli altri citofoni/videoci-

tofoni  ed eventuali pulsanti di chiamata intercomunicante

Programmazione pulsante autoaccensione verso 

targa specifica.

Con questa procedura è possibile attivare solo il pulsante 

. Il pulsante 

 di default attiva l’autoaccensione della targa 

principale (master) in alternativa può essere programmato solo 

tramite programmatore 950C o SaveProg) per attivare l’autoac-

censione di altre targhe.

Fase di programmazione:

1)   Alzare il microtelefono

2)   Premere e mantenere premuto il pulsante “F”

 

 

per 

eseguire l’autoaccensione  assieme al pulsante RESET 

“G”.

3)  Rilasciare il pulsante RESET “G”, continuando a tenere 

premuto il pulsante  “F”.

5)  Dopo 2 secondi il videocitofono emette un tono acuto. 

5)  Rilasciare il pulsante “F”.

6)  Nelle targhe a pulsanti premere il pulsante di chiamata 

corrispondente al videocitofono, invece nelle targhe alfa-

numeriche comporre il codice di chiamata e premere il 

pulsante “

”.

7)  Un tono acuto conferma la fine della procedura.

Riprogrammazione valore di default dei pulsanti.

Fase di programmazione:

  1)  Sganciare il microtelefono

2)  Premere e mantenere premuto il pulsante RESET “G” 

presente sotto il  videocitofono (vedi Fig. 4).

3)  Premere e mantenere premuto il pulsante interessato da 

riprogrammare assieme al pulsante RESET “G”.

4)  Rilasciare il pulsante RESET “G”, continuando a tenere 

premuto l’altro  pulsante.

5)  Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto.

6)  Rilasciare il pulsante da riportare a default e ripremerlo.

Cancellazione totale delle programmazioni.

Fase di programmazione:

Questa procedura è consigliata quando si vuole cambiare 

l’ID di un citofono/videocitofono precedentemente pro-

grammato e non si vuole mantenere la programmazione di 

funzionamento dell’apparecchio.

1)  Sganciare il microtelefono.

2)   Premere e mantenere premuto il pulsante RESET “G” pre-

sente sotto il  videocitofono (vedi Fig. 4)

3)  Premere e mantenere premuto il pulsante di autoaccen-

sione  

 “E” assieme al pulsante RESET “G”.

4)  Rilasciare il pulsante RESET “G”, continuando a tenere pre-

muto il pulsante autoaccensione “E”.

5)  Dopo 2 secondi il videocitofono emette, per 2 secondi, un 

tono lungo.

6)  Rilasciare il pulsante  autoaccensione “E”.

7)  Durante il tono lungo, premere il pulsante serratura “D”.

Se la procedura di cancellazione è andata a buon fine, pre-

mendo nuovamente la lamella della serratura il citofono emet-

terà un triplo “Bip”.

FUNZIONAMENTO

Le chiamate da targa esterna, intercomunicante e fuoriporta 

sono differenziate tra loro da toni diversi.

Chiamata da targa.

Le chiamate da targa non seguono la durata della pressione 

del pulsante di chiamata ma vengono generate internamente 

dal videocitofono. Il periodo di chiamata è 1 s di suono e 2 s 

di pausa ripetuto per 2 volte (valore di default impostato nella 

targa). Per rispondere, sollevare il microtelefono. Se il microte-

lefono è già sollevato durante la chiamata riagganciare e risol-

levarlo. Il tempo di risposta alla chiamata (30 s) e il tempo di 

conversazione (2 minuti di default) sono impostati nei parametri 

della targa. Scaduto il tempo di conversazione, si può conti-

nuare, senza riagganciare il microtelefono, se viene eseguita di 

nuovo la chiamata entro 10 s dalla stessa targa.

Chiamata intercomunicante.

Sollevare il microtelefono del videocitofono, premere il pulsante 

intercomunicante, se programmato, relativo al citofono/videoci-

tofono da chiamare. Nel microtelefono del videocitofono chia-

mante si udrà un tono di chiamata (se la chiamata è possibile) 

o tono di occupato (se la chiamata non è possibile). Nel vide-

ocitofono chiamato la suoneria inizierà a suonare ciclicamente 

con un ritmo di 1 s di suono e 4 s di pausa. La durata massima 

della chiamata sarà di 30 s (6 cicli). Per rispondere alla chiamata 

   6

IT

6329, 6329/C, 6329/CD

Summary of Contents for Elvox Giotto 6329

Page 1: ... Fili Portier vidéo Giotto couleurs Due Fili S W Videohaustelefon Giotto DueFili Farb Videohaustelefon Giotto DueFili Videoportero Giotto b n Due Fili Videoportero Giotto colores Due Fili Video porteiro Giotto b p Due Fili Video porteiro Giotto cores b p Due Fili Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...lume di chiamata per 3 li velli e l esclusione della chiamata Le segnalazioni luminose di chiamata esclusa chiamate inevase senza risposta servizi non disponibili e porta cancello aperto sono segnalate tramite i due LED rosso e verde presenti nel videocitofono L installazione del videocitofono può avvenire in versione da esterno parete con la staffa R684 fornita con il videocitofono o in versione ...

Page 3: ...amate led rosso I LED porta aperta Negli impianti in cui tale funzione è stata utilizzata il LED rimane acceso di luce fissa quando la porta cancello è aperta led verde STABILIZZAZIONE SEGNALE VIDEO Sulla scheda di interconnessione del videocitofono nella piastra di fissaggio è presente un connettore A B C ed un ponticello per la stabilizzazione del se gnale video Fig 9 Questo ponticello deve esse...

Page 4: ...INSTALLAZIONE Installare il monitor lontano da fonti lu mi no se e di ca lore Fissare la piastra d ag gan cio monitor alla parete a circa 1 40 m dal bor do inferiore al pa vi men to Fig 5 Eseguire i collegamenti sulla morsettiera del monitor Inserire il monitor seguendo il senso delle frecce 1 e 2 Fig 6 1 40 Fig 5 1 1 1 2 2 1 Fig 6 Fig 7 4 IT 6329 6329 C 6329 CD ...

Page 5: ...vono suonare contemporane amente vengono associati ad uno stesso gruppo Il videocito fono di capogruppo viene programmato per primo attraverso la precedente procedura programmazione codice identificativo invece i videocitofoni aggiuntivi del gruppo vengono program mati con il codice identificativo secondario vedi tabella riportata nella sezione schemi di collegamto Il numero di videocitofoni che s...

Page 6: ...e RESET G 4 Rilasciare il pulsante RESET G continuando a tenere premuto l altro pulsante 5 Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto 6 Rilasciare il pulsante da riportare a default e ripremerlo Cancellazione totale delle programmazioni Fase di programmazione Questa procedura è consigliata quando si vuole cambiare l ID di un citofono videocitofono precedentemente pro grammato e non si vuole m...

Page 7: ...azione esterna o chiamato da targa serratura verso la targa con la quale sta parlando o dalla quale è chia mato In pratica si va ad azionare una serratura sempre tranne quando si alza il microtelefono e si preme subito il pulsante serratura Portare anche questo al caso standard si può se nell impianto non c è il centralino di portineria e se si pone il flag Centralino a NO Regole di installazione ...

Page 8: ... with call volume adjustment on 3 levels and call mute The luminous indicators of call signal mute unanswered calls services not available and gate door open are signalled by means of two LEDs red and green present on the monitor The monitor can be installed as a wall mounted version by means of the bracket R684 supplied with the monitor or desk top version by means of the conversion kit type 661A...

Page 9: ...nts Fig 3 4 A Ringtone volume and mute control B Brightness control C Contrast control for 6329 and color for 6329 C 6329 CD D Lock release pushbutton E System self start pushbutton F Pushbutton for auxiliary service 1st relay of 1st ac tuator type 69RH When the pushbuttons and are pressed together a second auxiliary service is acti vated 2nd relay of 1st actuator type 69RH G RESET pushbutton for ...

Page 10: ... the monitor away from sources of light and heat Fig 1 Fix the monitor mounting plate to the wall with a distance of about 1 4 m between the bottom edge and the ground Fig 5 Make the connections on the monitor terminal block Fit the monitor following the direction of arrows 1 and 2 Fig 6 1 40 Fig 5 1 1 1 2 2 1 Fig 6 Fig 7 10 EN 6329 6329 C 6329 CD ...

Page 11: ...oup monitors are programmed with the secondary identifica tion code see table shown in the wiring diagram section A maximum of three audio door entry units plus one group master can be associated with the same group without the need for programmer Type 950C or SaveProg In case monitors Petrarca are associated to the inter phones it is necessary to add an additional power supply type 6923 for any p...

Page 12: ...SET pushbutton G 3 Release the RESET pushbutton G keeping the self start pushbutton E pressed 4 After 2 seconds the monitor emits a continuous tone for two seconds 5 Release the self start pushbutton E 6 During the continuous tone press the lock release pushbut ton D If the deletion procedure is successful when the lock release tab is pressed once more the interphone emits a triple Beep OPERATION ...

Page 13: ...rried out by qualified personnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed Conformity EMC directive Standards EN 61000 6 1 and EN 61000 6 3 REACH EU Regulation no 1907 2006 Art 33 The product may contain traces of lead WEEE Information for users If the crossed out bin symbol appears on the equipment...

Page 14: ... en ABS pour montage en saillie Plaque d accrochage et chevilles pour fixation murale ou boîtier 3 modules TFT LCD 3 5 Circuit électronique sur cartes interchangeables Signal vidéo standard CCIR 625 lignes 50 champs pour 6329 et PAL pour 6329 C 6329 CD Bande passante vidéo 4 MHz Gamme de température de fonctionnement de 0 à 40 C Sonnerie électronique Entrée pour appel de palier avec sonnerie diffé...

Page 15: ...A A Contrôles et réglages Fig 3 4 A Contrôle du volume sonore de la sonnerie et exclusion B Réglage de la luminosité C Réglage du contraste pour 6329 et couleur pour 6329 C 6329 CD D Bouton de commande de la gâche E Bouton d auto allumage du système F Bouton pour le service auxiliaire 1er relais du 1er actionneur art 69RH La pression simultanée des boutons et active un 2ème service auxiliaire 2ème...

Page 16: ...u bord inférieur au sol Fig 5 Connecter les câbles sur la barrette de connexion du moni teur Placer le moniteur dans le sens des flèches 1 et 2 Fig 6 Points de fixation Le montage de la dalle peut s effectuer soit en utilisant une boîte d encastrement à 3 modules horizontale ou verticale soit avec des chevilles à pression 1 40 Fig 5 1 1 1 2 2 1 Fig 6 Fig 7 16 FR 6329 6329 C 6329 CD ...

Page 17: ...n ou code d appel Les portiers vidéo qui doivent sonner simultanément sont associés à un même groupe Le portier vidéo Master est programmé en premier en utilisant la procédure précédente de programmation du code d identification tandis que les portiers vidéo supplémentaires sont programmés avec le code d identification secondaire voir table indiquée dans la section schémas de raccordement Le nombr...

Page 18: ...puyer et garder le doigt sur le bouton RESET G situé sous le portier vidéo voir Fig 4 2 Appuyer et garder le doigt sur le bouton à reprogrammer en même temps que sur le bouton RESET G 3 Relâcher le bouton RESET G tout en continuant à mainte nir enfoncé l autre bouton 4 Après 2 secondes le portier audio émet une tonalité aiguë 5 Relâcher le bouton à reprogrammer à la valeur par défaut et appuyer à ...

Page 19: ... laquelle il a été appelé Appareil avec combiné soulevé mais non engagé en conversation appel au standard si le flag Standard est OUI Sinon on retourne au premier cas Appareil avec combiné soulevé et engagé en conversation interne comme le premier cas Appareil avec combiné soulevé et engagé en conversation externe ou appel depuis plaque gâche vers la plaque avec laquelle il parle ou depuis laquell...

Page 20: ...r dreistufiger Regelung der Ruftonlautstärke und Rufabschaltung ausgestattet Für die Anzeige von Rufabschaltung unbeant wortete Rufe nicht verfügbare Funktionen und Tür Tor offen sind am Videohaustelefon zwei LEDs rot und grün vorhanden Das Videohaustelefon kann in der Version für die Auf putz Wandmontage mit der mitgelieferten Wandhalterung R684 installiert oder mit Hilfe der Umbausätze Art 661A ...

Page 21: ...r Ruflautstärke und Abschaltung des Ruftons B Helligkeitsregelung C Kontrastregelung für 6329 und Farbe für 6329 C 6329 CD D Türöffnertaste E Selbsteinschalttaste der Anlage F Taste für Zusatzfunktion 1 Relais von Art 69RH Wenn die Tasten und gleichzeitig gedrückt werden wird eine 2 Zusatzfunktion aktiviert 2 Relais von oder Art 69RH G RESET Taste für die Programmierungen des Videohau stelefons H ...

Page 22: ...en Abb 5 Die Anschlüsse an der Monitor Klemmenleiste herstellen Den Monitor in Pfeilrichtung Pfeile 1 und 2 einrasten las sen Abb 6 Befestigungspunkte Die Installation der Montageplatte kann auf einem 3 Modul Un terputzgehäuse horizontal oder vertikal oder mit Schrauben und Dübeln erfolgen 1 40 Fig 5 1 1 1 2 2 1 Fig 6 Fig 7 22 DE 6329 6329 C 6329 CD ...

Page 23: ...es ist nur erforderlich wenn mit demselben Klingeltaster bzw Ruf code gleichzeitig mehrere Videohaustelefone läuten sollen Die Videohaustelefone die gleichzeitig läuten sollen werden derselben Gruppe zugeordnet Das Haupt Videohaustelefon wird zuerst mit der obigen Prozedur zur Programmierung des Identifizierungscodes programmiert die Neben Videohauste lefone derselben Gruppe werden mit dem zusätzl...

Page 24: ...Tasten Programmierungsphase 1 Die unter dem Videohaustelefon befindliche RESET Taste G siehe Abb 4 drücken und gedrückt halten 2 Die Taste die umprogrammiert werden soll zusammen mit der RESET Taste G drücken und gedrückt halten 3 Die RESET Taste G loslassen und die andere Taste wei terhin gedrückt halten 4 Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen lauten Ton ab 5 Die Taste die auf den Defaultwer...

Page 25: ... wenn das Flag der Zentrale auf JA gesetzt ist Andernfalls wie im ersten Fall Gerät mit abgehobenem Hörer und mit bestehender interner Gesprächsverbindung wie im ersten Fall Gerät mit abgehobenem Hörer und mit bestehender Ge sprächsverbindung oder nach Ruf vom Klingeltableau Türöffner wird zu der Türstation geleitet mit der ge rade gesprochen wird oder von der angerufen wurde Praktisch wird immer ...

Page 26: ...uministran con regulación del volumen de llamada en tres niveles y exclusión de ésta La llamada excluida las llamadas sin respuesta los servicios no disponibles y la puerta cancela abierta se señalan mediante dos leds rojo y verde presentes en el vídeo portero El vídeo portero se puede instalar en versión de superficie con el soporte R684 suministrado de serie o en versión de so bremesa en cuyo ca...

Page 27: ...4 A Control de la intensidad del timbre y exclusión B Control de la luminosidad C Control del contrasto para 6329 y color para 6329 C 6329 CD D Pulsador de mando de la cerradura E Pulsador para el autoencendido del equipo F Pulsador para servicio auxiliar 1 relé del 1 actua dor art 69RH Accionando simultáneamente los pulsadores y se activa un segundo servicio auxiliar 2 relé del 1er actuador art 6...

Page 28: ...te 1 40 m del suelo fig 5 Efectuar las conexiones de la caja de conexiones del mo nitor Introducir el monitor siguiendo el sentido indicado por las flechas 1 y 2 fig 6 Puntos de fijación La placa se puede instalar con tacos a presión o mediante una caja de empotrar de 3 módulos horizontal o vertical 1 40 Fig 5 1 1 1 2 2 1 Fig 6 Fig 7 28 ES 6329 6329 C 6329 CD ...

Page 29: ...ismo pulsador o código de llamada Los vídeo porteros que deben sonar simultáneamente se asocian a un mismo grupo El vídeo portero principal se programa en primer lugar mediante el procedimiento precedente Programación del código de identifi cación los vídeo porteros suplementarios del grupo se progra man con el código de identificación secundario ver prospecto en la secciòn de los esquemas de cone...

Page 30: ... mantener accionado el pulsador RESET G ubicado debajo del vídeo portero véase fig 4 2 Accionar y mantener accionado el pulsador que se debe reprogramar al mismo tiempo que el pulsador RESET G 3 Soltar el pulsador RESET G y seguir accionando el otro pulsador 4 Transcurridos dos segundos el teléfono emite un tono agudo 5 Soltar el pulsador que se debe reprogramar y volverlo a accionar Borrado compl...

Page 31: ...alita si el flag Centralita es SÍ De lo contrario es como el primer caso Aparato con microteléfono descolgado y ocupado en una conversación interna como el primer caso Aparato con microteléfono descolgado y ocupado en una conversación externa o llamado desde la placa abre puertas hacia la placa con la que está hablando o ha sido llamado En definitiva se acciona siempre un abrepuertas excepto cuand...

Page 32: ... cadas Fornecidos com regulação do volume da chamada para 3 níveis e a exclusão da chamada As sinalizações luminosas de chamada excluída chamadas sem resposta serviços não disponíveis e porta portão aberto são assinaladas através de dois LED s vermelho e verde existentes no monitor A instalação do monitor pode ser efectuada na versão de mon tagem saliente com o suporte R684 fornecido com o monitor...

Page 33: ...ações Fig 3 4 A Controlo do volume e exclusão da campainha B Controlo da intensidade C Controlo do contraste para 6329 e cor para 6329 C 6329 CD D Botão de comando do trinco E Botão de autoacendimento da instalação F Botão para serviço auxiliar 1 relé do 1 actuador art 69RH Pressionando juntamente os botões e activa se um 2 serviço auxiliar 2 relé do 1 actuador art 69RH G Botão RESET para programa...

Page 34: ...erior e o pavimento Fig 5 Efectuar as ligações na régua de bornes do monitor Inserir o monitor seguindo o sentido das setas 1 e 2 Fig 6 Pontos de fixação A instalação da placa pode se efectuar se utilizando uma caixa de embeber de 3 módulos horizontal ou vertical ou usando parafusos e buchas de pressão 1 40 Fig 5 1 1 1 2 2 1 Fig 6 Fig 7 34 PT 6329 6329 C 6329 CD ...

Page 35: ...ociado ao videopor teiro a comunicação termina e o monitor apaga se Programação do código identificativo secundário A programação do código identificativo secundário só é ne cessária quando se pretende fazer tocar simultaneamente mais do que um videoporteiro com o mesmo botão o código de chamada Os videoporteiros que devem tocar simultanea mente são associados a um mesmo grupo O videoporteiro prin...

Page 36: ...spondente ao videoporteiro enquanto que nas botoneiras alfanuméricas se deve marcar o código de chamada e pressionar o botão 7 Um toque agudo confirma o fim do procedimento Reprogramação do valor por defeito dos botões Fase de programação 1 Pressionar e manter pressionado o botão RESET G existente por baixo do monitor ver Fig 4 2 Pressionar e manter pressionados o botão para reprogra mar juntament...

Page 37: ...tir da qual foi chamado Aparelho com o microtelefone levantado mas não ocu pado numa conversação chamada para a central se o flag da Central estiver em SIM Caso contrário re conduz se ao primeiro caso Aparelho com o microtelefone levantado e ocupado numa conversação interna como o primeiro caso Aparelho com o microtelefone levantado e ocupado numa conversação externa ou chamado a partir da botonei...

Page 38: ...ptmonitor ausschaltet sich automatisch Cuando se instalan más de dos monitores con encendido simultáneo se debe insertar un alimentador suplementario Art 6923 por cada monitor su plementario En alternativa se puede programar por medio del programador Art 950C un monitor como jefe de grupo que es el único a encenderse automáticamente a lallamada externa los otros monitores se encienden pulsando il ...

Page 39: ...per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con dop pini accoppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utilizzando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termination connec tor or dip switch which is identified by the screen printed letters ABC and marked on the ...

Page 40: ...RA ELETTRICA 12Vcc P COMANDO APRIPORTA B MONITOR D VIDEO ENTRANCE PANEL F POWER SUPPLY Type 6922 G SUPPLEMENTARY POWER SUPPLY Type 6923 K PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL L 12V ELECTRIC LOCK P LOCK RELEASE CONTROL B MONITEUR D PLAQUE DUE RUE VIDÉO F ALIMENTATION ART 6922 G ALIMENTATEUR SUPPLÉMENTAIRE ART 6923 K POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE L GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V P COMMANDE OUVRE PORTE B MONITOR D...

Page 41: ...electrónico art 860A dispone de dos tipos de sonidos diferentes con dos y tres tonalidades que se pueden seleccionar entre el borne 7 y el borne 8 El timbre se alimenta con tensión de red Esquema de ligação da campainha suplementar electrónica art 860A A campainha electrónica Art 860A tem dois toques diferentes com duas e três tonalidades entre os bornes 7 e 8 A campainha é alimentada pela tensão ...

Page 42: ... allumés simultanément il faut utiliser l alimentation supplémentaire art 6923 après le 2ème moniteur ou aprés le 1er moniteur lorsqu on utilise l Art 6329 Il faut utiliser une alimentation art 6923 pour chaque moniteur supplémentaire Anschlussplan mit gleichzeitiger Einschaltung von zwei oder mehreren Videohaustelefonen mit Netzgerät Art 6923 Das Netzgerät Art 6922 kann zwei Monitore Art 6329 632...

Page 43: ...ortiers vidéo art 6329 6329 C 6329 CD programmer les boutons comme décrit dans les étapes de la programmation Le bouton pour le service auxiliaire d éclairage escalier peut être lui aussi reprogrammé pour les appels pour communication entre postes Attention cette opération comporte la perte de la fonction déjà affectée Anschlussplan der Video Haustelefone mit Internruf ohne Separator Art 692S In d...

Page 44: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401399A0 00 1906 ...

Reviews: