Vimar ELVOX Giotto 6328 Installer'S Manual Download Page 6

Les portiers vidéo Art. 6328 avec écran LCD 3,5” n/b, le portier vidéo 

Art. 6328/C avec écran LCD 3,5” couleurs et le portier vidéo 6328/

CD avec écran LCD 3,5” couleurs pour malentendants, sont à utiliser 

en tant que portier vidéo supplémentaire dans les kits portiers vidéo 

2 fils série 682x.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Effectuer l’installation selon les instructions indiquées dans le présent 

feuillet. Lorqu’on on appuie sur un bouton-poussoir de la plaque de 

rue, on entend un signal acoustique dans le moniteur (et faiblément 

même dans le poste externe). L’écran s’allume immédiatement et 

l’image du sujet pris apparaît clairement. Pour communiquer avec 

l’éxterieur il suffit de soulever le combiné. Si au moment de l’appel le 

combiné est déjà soulevé, la connection audio sera immédiatement 

établie. Éventuellement on peut actionner la gâche électrique en ap-

puyant sur le poussoir avec le symbole 

.  Lorsqu’ environ 30 

secondes sont passés (réglables dans la plaque de rue de 30 à 90 

secondes) le moniteur s’éteint. L’installation peut être enclenchée dès 
l’intérieur en appuyant sur le bouton-poussoir avec le symbole 

,  

en permettant ainsi le contrôle de l’extérieur à n’importe quel moment.  

Si l’on a installé deux plaques de rue, la pression du bouton-poussoir 

d’enclenchement active cycliquement  les deux caméras.

*

  L’Art. 6328/CD est prédisposé pour l’emploi avec les appareils 

acoustiques des personnes malentendantes. Pour l’activer, sélec-

tionner la position “T” de l’appareil acoustique.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MONITEUR ART. 6328, 

6328/C OU 6328/CD

-  Moniteur pour montage mural en saillie en ABS.

-  Plaque d’acrochage et vis à goujons pour le montage mural en sail-

lie ou par l’intermédiare du boîtier à 3 modules. 

- Écran LCD de 3,5’’pour Art. 6328 ou 3,5” TFT LCD pour Art. 6328/

CD ou 6328/C.

-  Circuit électronique sur cartes interchangeables.

-  Signal vidéo standard CCIR lignes, 50 images (6328)

-  Signal vidéo standard PAL (6328/C, 6328/CD)

-  Bande passante vidéo 4 MHz

-  Température de fonctionnement de 0° à + 40° C

-  Sonnerie électronique

-  Entrée pour appel porte palière avec son différent de l’appel de la 

plaque

-  Sortie pour sonnerie supplémentaire Art. 860A

-  Alimentation donnée par le bus

-  Entrée pour l’alimentation supplémentaire (Art. 6923) lorsque l’in-

tallation est configurée pour permettre l’enclenchement de plus de 

deux moniteurs simultanément.

-  Configuration au moyen de pontets pour la dévalidation de la sonn-

nerie depuis un ou plusieurs boutons-poussoirs de la plaque de rue.

-  Configuration par l’intermédiare de pontets pour bloquer l’activation 

de la gâche lorsque le moniteur est éteint.

-  Dimensions externes: 204x220x71 mm.

Réglages (Fig. 3, page 11)

-  Réglage à curseur du volume de la sonnerie “ A “

-  Réglage  de la luminosité à travers de la poignée “ B “

-  Règlage du contrast à travers de la poignée “ C “ 

-  Poussoir commande gâche 

 

-  Poussoir autoallumage installation 

 

- Poussoir 

 pour 1er service auxiliare (il permet l’activation du 1st 

PROGRAMMATION MONITEUR ART. 6328, 6328/C OU 6328/CD

CH2

 

CH1

ID 0

ID 1

1

2

3

4

5

ID1 ID0 MONITOR

n°1

n°2

n°3

n°4

 

APERTURA SERRATURA SEMPRE

LOCK RELEASE ALWAYS 

APERTURA SERRATURA DOPO CHIAMATA

LOCK RELEASE AFTER CALL

2

3

5
4

1

Quand dans l’installation 

il y a plus d’un moniteur 

il est nécessaire d’identi-

fier les moniteurs avec un 

code différent. 

Le code d’dentification est 

assigné au moyen de l’in-

sertion des pontets dans 

les contacts 1 et 2 (ID0 et 

ID1) comme indiqué dans 

la figure.

CH2

 

CH1

ID 0

ID 1

1

2

3

4

5

ID1 ID0 MONITOR

n°1

n°2

n°3

n°4

 

APERTURA SERRATURA SEMPRE

LOCK RELEASE ALWAYS 

APERTURA SERRATURA DOPO CHIAMATA

LOCK RELEASE AFTER CALL

2

3

5
4

1

Ouverture gâche

Lorsqu’on enlève le pontet du contact 3 depuis le moniteur il est 

possible d’ouvrir toujours la gâche, avec moniteur éteint our enclen-

ché. En insérant le pontet il est possible d’ouvrir la gâche depuis le 

moniteur seulement après que le moniteur a été appelé.

Le fonctionnement du mo-

niteur Art. 6308 est geré 

para la programmation 

de 5 contacts présents à 

l’arrière du moniteur. Pour 

activer les fonctions insé-

rer ou enlever les pontets 

fournis avec le moniteur.

La programmation doit 

être effectuée avant d’ali-

menter l’installation.

Code d’dentification du moniteur

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.

vimar.com

FR

BORNES DU MONITEUR ART.   6328, 6328/C OU 6328/CD

1,2)   Ligne BUS

3,4)   Raccordement sonnerie supplémentaire Art. 860A  (voir va-

riante 1).

12, 13)  Alimentation supplémentaire avec Art. 6923 (borne 12 = po-

sitif)

V3, M)  Raccordement pour boutton-possoir appel porte palière

relais Art. 682R).

-  En appuyant simultanément sur les poussoirs 

  et 

 on ac-

tive le 2ème service auxiliare (l’activation du 

2nd relay Art. 682R)

-  LED sonnerie exclue “ D “. Lorsque la sonnerie a été exclue par le 

curseur “ A “ la LED s’allume avec lumière fixe et clignote lorsque 

dans l’installation une conversation est déjà en cours (signalisation 

: “ occupé “).

-  LED porte ouverte “ E “. Avec seulement une plaque de rue, la LED 

reste allumée avec une lumière fixe pendant le temps dans lequel 

la porte est ouverte. Avec deux plaques de rue, la LED reste allu-

mée avec lumière fixe lorsque les deux portes sont ouvertes, si, au 

contraire, seulement une porte est ouverte, la LED clignote avec 1 

clignotement pour la première porte et deux clignotements pour la 

deuxième porte.

   6

FR

6328, 6328/C, 6328/CD

Summary of Contents for ELVOX Giotto 6328

Page 1: ...o Giotto colori Kit Due Fili Due Fili kit Giotto b w monitor Due Fili kit Giotto colour monitor Portier vid o Giotto b n kit Due Fili Portier vid o Giotto coul kit Due Fili S W Videohaustelefon Giotto...

Page 2: ...nti della targa Configurazione tramite ponticello per bloccare l azionamento della serratura a monitor spento Dimensioni di ingombro massime mm 204x220x71 Controlli fig 3 pag 11 Controllo intensit suo...

Page 3: ...o massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature TEMPI DI FUNZIONAMENTO Il monitor la telecamera la serratura e se...

Page 4: ...tion when the monitor is switched off External dimensions 204x220x71 CONTROLS Fig 3 Page 11 Chime volume adjustment by means of cursor A Brightness control through knob B Contrast control through knob...

Page 5: ...ion Operating dwell time The monitor camera door lock and auxiliary services mut operate according to the following intermittent cycles Monitor and camera activation cycle max 90 seconds activated 90...

Page 6: ...l interm diare de pontets pour bloquer l activation de la g che lorsque le moniteur est teint Dimensions externes 204x220x71 mm R glages Fig 3 page 11 R glage curseur du volume de la sonnerie A R glag...

Page 7: ...r le bon fonctionnement des appareils Temps de fonctionnement Le moniteur la cam ra la g che et les services auxiliaires doivent fonctionner selon les cycles d intermittance suivants Cycle enclencheme...

Page 8: ...n 204x220x71 REGELUNGEN Abb 3 Seite 11 Schieberegler f r Lautst rke A Helligkeitregelung durch Knopf B Kontrastregelung durch Knopf C T r ffnertaste Selbseinschalttaste Taste f r 1 Zusatzdienst erm gl...

Page 9: ...mit den folgen den Intermittierendzyklusses arbeiten Monitor und Kamera Einschaltzyklus Max 90 Sekunden aktiviert 90 Sekunden deaktiviert T r ffnerzyklus Max 30 Sekunden aktiviert 150 Sekunden deaktiv...

Page 10: ...con monitor apagado Dimensiones m ximas externas 204x220x71 Controles Fig 3 p g 11 Control tonalidad timbre Cursor A Control luminosidad por medio de la manopla B Control contraste por medio de la ma...

Page 11: ...itor la c mara la cerradura y los servicios auxiliares deben funcionar con los siguientes ciclos de intermitencia Ciclo de encendido monitor y c mara 90 secundos m x activado 90 segundos desactivado C...

Page 12: ...mento do trinco quando o monitor est desligado Dimens es 204x220x71 mm Controles Fig 3 p g 11 Contr le da intensidade da campainha cursor A Controle luminosidade atrav s do punho B Controle do contras...

Page 13: ...o kit de transforma o Art 661A Fig 4 P g 11 A B C ESTABILIZA O DO SINAL DE VIDEO Quando a imagem representada num monitor est deformada mover a ponte colocada na placa de fixa o R684 R682 do moni tor...

Page 14: ...ON OF 0 75 FOR A MAXIMUM OF 100 METRES DEUX FILS AVEC SECTION MINIMALE DE 0 75 POUR UN MAXIMUM DE 100 M TRES ZWEI DR HTE MIT MIN QUERSCHNITT VON 0 75 MM BIS MAX 100 M DOS HILOS DE SECCI N M NIMA 0 75...

Page 15: ...si171 MONITOR MONITEUR Art 6328 Art 6328 C Art 6328 CD ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGER T ALIMENTADOR Art 6922 1 RETE MAINS R SEAU NETZ RED REDE Alla targa esterna To the external entran...

Page 16: ...R LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOT O PARA CHAMADA NO PATAMAR CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELEFONO TELEFONE Art 62I8 6208 Alla targa esterna To the external entrance panel la plaque externe Zum Exte...

Page 17: ...ED REDE D PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE WOHNT RRUFTASTE PULSADOR LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOT O PARA CHAMADA NO PATAMAR RETE MAINS R...

Page 18: ...o di suonerie supplementari a timpano Wiring diagram for relay Art 170A 101 for additional bell Sch ma de raccordement relais Art 170A 101 pour sonneries suppl mentaires Schaltplan des Relais Art 170A...

Page 19: ...19 6328 6328 C 6328 CD...

Page 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401400A0 00 1907...

Reviews: