Vimar ELVOX Giotto 6328 Installer'S Manual Download Page 12

O vídeoporteiro Art. 6328 com ecrã LCD de 3,5” a p/b, o vídeopor-

teiro Art. 6328/C com ecrã LCD de 3,5” a cores e o vídeoporteiro 

com ecrã LCD de 3,5” a cores 6328/CD para deficientes auditivos 

devem ser utilizados como vídeoporteiro suplementar nos kits de 

vídeoporteiros de 2 fios da série 682x.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO

Efectuar a instalação conforme as instruções unidas. Premindo um 

botão da botoneira ouvir-se-á no monitor um sinal acústico ( e débil-

mente mesmo no posto externo). O monitor ilumina-se imediatmente 

mostrando claramente o sujeito presente diante a telecâmara.

Para conversar com o exterior levantar o punho. Se for necessário 

activar o trinco eléctrico premindo o botão adequado 

Decorridos cerca de 30 segundos (reguláveis na botoneira de 30 a 

90 segundos) o monitor apagar-se-á. A ligação pode ser feita tam-
bém do interior, premindo o botáo com o símbolo 

, o que possi-

bilita controlar o exterior em qualquer momento.

Se foram instaladas duas botoneiras, a pressão do botão de acendi-

mento activa cíclicamente as duas telecâmaras.

*

  O Art. 6328/CD está preparado para ser utilizado com os apa-

relhos acústicos dos deficientes auditivos. Para o activar, selec-

cione a posição “T” do aparelho acústico.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO MONITOR ART. 6328, 6328/C 

OU 6328/CD

-  Monitor de montagem saliente em ABS.

-  Placa de enganche  para fixação à parede o através duma caixa 

de 3 módulos.

-  Ecrã LCD de 3,5’’ para Art. 6328 ou 3,5” TFT LCD para Art. 6328/

CD y 6328/C.

-  Circuito electrónico em placas intercambiáveis.

-  Sinal video estándard CCIR 625 linhas, 50 imagens (6328)

-  Sinal video estándard PAL (6328/C, 6328/CD)

-  Banda passante video 4MHZ

-  Temperatura de funcionamento de 0° até + 40° C.

-  Campainha electrónica.

-  Entrada para chamada porta no patamar com som diferente da 

chamada da botoneira.

-  Saída para campainha suplementar Art. 860A.

-  Alimentação pelo bus.

-  Entrada para alimentador suplementar (Art. 6923) no caso da ins-

talação ser configurada para permitir o acendimento de mais do 

que dois monitores simultâneamente.

-  Configuração através pontas para deshabilitar a campainha de um 

o mais botóes da placa.

-  Configuração através de pontes para bloquear o accionamento do 

trinco quando o monitor está desligado.

-  Dimensões : 204x220x71 mm.

Controles (Fig. 3, pág. 11)

-  Contrôle da intensidade da campainha : cursor “ A “

-  Controle luminosidade através do punho “B”

-  Controle do contraste através do punho “C”

-  Botão comando do trinco 
-  Botão autoacendimento da instalação 
- Botão   para 1° serviço auxiliar (permite a activação do 1° relé 

Art. 682R).

-  Premindo simultâneamenteos os botões 

 e 

 activa-se o 

2° serviço auxiliar (a activação do 2° relé Art. 682R).

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

PT

PROGRAMAÇÃO DO MONITOR ART.  6328, 6328/C OU 6328/CD

CH2

 

CH1

ID 0

ID 1

1

2

3

4

5

ID1 ID0 MONITOR

n°1

n°2

n°3

n°4

 

APERTURA SERRATURA SEMPRE

LOCK RELEASE ALWAYS 

APERTURA SERRATURA DOPO CHIAMATA

LOCK RELEASE AFTER CALL

2

3

5
4

1

Quando na instalação há 

mais do que um monitor 

é necessário identificar 

os monitores com um có-

digo diverso. O código de 

identificação é assinalado 

através da inserção das 

pontes nos contactos 1 e 

2 (ID0 e ID1) como indica 

a figura.

CH2

 

CH1

ID 0

ID 1

1

2

3

4

5

ID1 ID0 MONITOR

n°1

n°2

n°3

n°4

 

APERTURA SERRATURA SEMPRE

LOCK RELEASE ALWAYS 

APERTURA SERRATURA DOPO CHIAMATA

LOCK RELEASE AFTER CALL

2

3

5
4

1

Abertura do trinco

Retirando a ponte do contacto 3 do monitor é possível abrir o trinco 

sempre, com monitor aceso o desligado.

Inserindo a ponte, é possível abrir o trinco do monitor só depois o 

monitor ser chamado.

O funcionamento do moni-

tor Art. 6308 é gerido pela 

programação de 5 contac-

tos presentes detrás do 

monitor. Inserir o retirar 

as pontes fornecidas com 

o monitor para activar as 

funções.

A programação deve ser 

efectuada antes de ali-

mentar a instalação.

Código de identificação do monitor

TERMINAIS DO MONITOR ART.   6328, 6328/C OU 6328/CD

1, 2)      Linha BUS

3, 4)   Ligação campainha suplementar Art. 860A (ver variante 1).

12, 13) Alimentação suplementar com Art. 6923 (terminal 12= posi-

tivo)

V3, M)  Ligação para botão chamada no patamar.

-  LED para indicação de “campainha excluida” “D”. Se encende 

com luz vermellha quando a campainha foi excluida por medio do 

cursor “A” e cintila quando na instalação é em curso uma conver-

sação (sinalização de ocupado).

-  LED porta aberta “E”. Quando na instalaçã há só uma botoneira 

o LED permanece aceso com luz fixa quando a porta está aberta. 

Quando na istalação há duas botoneiras o LED permanece aceso 

quando as duas portas estão abertas, no contrario se a porta 

aberta é só uma (das duas), o LED cintila uma vez (só uma cintila-

ção) para a primeira porta ou com duas cintilacões para a segunda 

porta.

   12

PT

6328, 6328/C, 6328/CD

Summary of Contents for ELVOX Giotto 6328

Page 1: ...o Giotto colori Kit Due Fili Due Fili kit Giotto b w monitor Due Fili kit Giotto colour monitor Portier vid o Giotto b n kit Due Fili Portier vid o Giotto coul kit Due Fili S W Videohaustelefon Giotto...

Page 2: ...nti della targa Configurazione tramite ponticello per bloccare l azionamento della serratura a monitor spento Dimensioni di ingombro massime mm 204x220x71 Controlli fig 3 pag 11 Controllo intensit suo...

Page 3: ...o massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature TEMPI DI FUNZIONAMENTO Il monitor la telecamera la serratura e se...

Page 4: ...tion when the monitor is switched off External dimensions 204x220x71 CONTROLS Fig 3 Page 11 Chime volume adjustment by means of cursor A Brightness control through knob B Contrast control through knob...

Page 5: ...ion Operating dwell time The monitor camera door lock and auxiliary services mut operate according to the following intermittent cycles Monitor and camera activation cycle max 90 seconds activated 90...

Page 6: ...l interm diare de pontets pour bloquer l activation de la g che lorsque le moniteur est teint Dimensions externes 204x220x71 mm R glages Fig 3 page 11 R glage curseur du volume de la sonnerie A R glag...

Page 7: ...r le bon fonctionnement des appareils Temps de fonctionnement Le moniteur la cam ra la g che et les services auxiliaires doivent fonctionner selon les cycles d intermittance suivants Cycle enclencheme...

Page 8: ...n 204x220x71 REGELUNGEN Abb 3 Seite 11 Schieberegler f r Lautst rke A Helligkeitregelung durch Knopf B Kontrastregelung durch Knopf C T r ffnertaste Selbseinschalttaste Taste f r 1 Zusatzdienst erm gl...

Page 9: ...mit den folgen den Intermittierendzyklusses arbeiten Monitor und Kamera Einschaltzyklus Max 90 Sekunden aktiviert 90 Sekunden deaktiviert T r ffnerzyklus Max 30 Sekunden aktiviert 150 Sekunden deaktiv...

Page 10: ...con monitor apagado Dimensiones m ximas externas 204x220x71 Controles Fig 3 p g 11 Control tonalidad timbre Cursor A Control luminosidad por medio de la manopla B Control contraste por medio de la ma...

Page 11: ...itor la c mara la cerradura y los servicios auxiliares deben funcionar con los siguientes ciclos de intermitencia Ciclo de encendido monitor y c mara 90 secundos m x activado 90 segundos desactivado C...

Page 12: ...mento do trinco quando o monitor est desligado Dimens es 204x220x71 mm Controles Fig 3 p g 11 Contr le da intensidade da campainha cursor A Controle luminosidade atrav s do punho B Controle do contras...

Page 13: ...o kit de transforma o Art 661A Fig 4 P g 11 A B C ESTABILIZA O DO SINAL DE VIDEO Quando a imagem representada num monitor est deformada mover a ponte colocada na placa de fixa o R684 R682 do moni tor...

Page 14: ...ON OF 0 75 FOR A MAXIMUM OF 100 METRES DEUX FILS AVEC SECTION MINIMALE DE 0 75 POUR UN MAXIMUM DE 100 M TRES ZWEI DR HTE MIT MIN QUERSCHNITT VON 0 75 MM BIS MAX 100 M DOS HILOS DE SECCI N M NIMA 0 75...

Page 15: ...si171 MONITOR MONITEUR Art 6328 Art 6328 C Art 6328 CD ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGER T ALIMENTADOR Art 6922 1 RETE MAINS R SEAU NETZ RED REDE Alla targa esterna To the external entran...

Page 16: ...R LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOT O PARA CHAMADA NO PATAMAR CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELEFONO TELEFONE Art 62I8 6208 Alla targa esterna To the external entrance panel la plaque externe Zum Exte...

Page 17: ...ED REDE D PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE WOHNT RRUFTASTE PULSADOR LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOT O PARA CHAMADA NO PATAMAR RETE MAINS R...

Page 18: ...o di suonerie supplementari a timpano Wiring diagram for relay Art 170A 101 for additional bell Sch ma de raccordement relais Art 170A 101 pour sonneries suppl mentaires Schaltplan des Relais Art 170A...

Page 19: ...19 6328 6328 C 6328 CD...

Page 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401400A0 00 1907...

Reviews: