background image

   4

EV45S40, EV45S80, EV45S95

D

E

F

G

A

B

C

B

C

A

B

2

1

3

4

1

2

3

Ø 6,5

 

mm

Ø 6,5 mm

30 mm

E

F

G

D

C

1

2

3

4

75 mm

110 - 240V ac
1A max

L

N

“CLICK !”

“CLICK !”

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

75 mm

30 mm

2 X

Inserimento della corona finecorsa nel motore

Inserting the limit stop ring in the motor

Montage de la couronne de fin de course dans le moteur

Introducción de la corona del fin de carrera en el motor

Einsetzen des Endschalterkranzes in den Motor

Τοποθέτηση της κορώνας του τερματικού διακόπτη διαδρομής στον κινητήρα

1

2

3

D

E

F

G

A

B

C

B

C

A

B

2

1

3

4

1

2

3

Ø 6,5

 

mm

Ø 6,5 mm

30 mm

E

F

G

D

C

1

2

3

4

75 mm

110 - 240V ac
1A max

L

N

“CLICK !”

“CLICK !”

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

75 mm

30 mm

2 X

Clack!

Inserimento della ruota di trascinamento nell’albero del motore

Inserting the drive wheel on the motor shaft

Montage de la roue d’entraînement sur l’arbre du moteur

Introducción de la rueda de arrastre en el eje del motor

Einsetzen des Mitnehmerrads in die Antriebswelle

Τοποθέτηση του τροχού έλξης στον άξονα του κινητήρα

Bloccaggio della ruota di trascinamento con il fermo

Locking the drive wheel with the catch

Blocage de la roue d’entraînement à l’aide du dispositif d’arrêt

Bloqueo de la rueda de arrastre con el tope

Blockieren des Mitnehmerrads mit der Arretierung

Ασφάλιση του τροχού έλξης με τον τερματικό διακόπτη

D

E

F

G

A

B

C

B

C

A

B

2

1

3

4

1

2

3

Ø 6,5

 

mm

Ø 6,5 mm

30 mm

E

F

G

D

C

1

2

3

4

75 mm

110 - 240V ac
1A max

L

N

“CLICK !”

“CLICK !”

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

75 mm

30 mm

2 X

D

E

F

G

A

B

C

B

C

A

B

2

1

3

4

1

2

3

Ø 6,5

 

mm

Ø 6,5 mm

30 mm

E

F

G

D

C

1

2

3

4

75 mm

110 - 240V ac
1A max

L

N

“CLICK !”

“CLICK !”

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

75 mm

30 mm

2 X

Fissaggio a parete - Wall mounting - Fixation murale - Fijación a la pared - Wandmontage - Επιτοίχια στερέωση

4

D

E

F

G

A

B

C

B

C

A

B

2

1

3

4

1

2

3

Ø 6,5

 

mm

Ø 6,5 mm

30 mm

E

F

G

D

C

1

2

3

4

75 mm

110 - 240V ac
1A max

L

N

“CLICK !”

“CLICK !”

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

75 mm

30 mm

2 X

D

E

F

G

A

B

C

B

C

A

B

2

1

3

4

1

2

3

Ø 6,5

 

mm

Ø 6,5 mm

30 mm

E

F

G

D

C

1

2

3

4

75 mm

110 - 240V ac
1A max

L

N

“CLICK !”

“CLICK !”

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

75 mm

30 mm

2 X

D

E

F

G

A

B

C

B

C

A

B

2

1

3

4

1

2

3

Ø 6,5

 

mm

Ø 6,5 mm

30 mm

E

F

G

D

C

1

2

3

4

75 mm

110 - 240V ac
1A max

L

N

“CLICK !”

“CLICK !”

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

75 mm

30 mm

2 X

FR

ES

DE EL

IT

EN

Summary of Contents for Elvox EV45S40

Page 1: ...EV45S40 EV45S80 EV45S95 Motoriduttori tubolari per tapparelle e tende da sole Tubular gearmotors for roller shutters and sun awnings Motor ducteurs tubulaires pour volets et stores roulants Motoreduc...

Page 2: ...he product may cause great danger IMPORTANT SECURITY INFORMATION The installation must be carried out by professional technicians and according to the national and european safety regulations in force...

Page 3: ...os La presencia de gases o humos inflamables constituye un grave peligro para la seguridad Prever en la red de alimentaci n una protecci n para las extratensiones un interruptor aislador y o diferenci...

Page 4: ...Antrieb 1 ein Paar Achtkant Adapter 60 mm 1 ein Wandb gel mit Schraubbefestigung 1 ein Schl ssel f r Endlageneinstellung 1 ein Anleitungshandbuch Beim Erwerb berpr fen ob am Produkt das Typenschild m...

Page 5: ...ontents Contenu de l emballage Contenido del paquete Packungsinhalt Viti e tasselli non forniti nella confezione Screws and plugs not supplied in the package Vis et chevilles non compris dans l emball...

Page 6: ...r shaft Montage de la roue d entra nement sur l arbre du moteur Introducci n de la rueda de arrastre en el eje del motor Einsetzen des Mitnehmerrads in die Antriebswelle Bloccaggio della ruota di tras...

Page 7: ...n Gemeinsam 2 Nero Black Noir Negro Schwarz Direzione 1 Direction 1 Direction 1 Direcci n 1 Richtung 1 1 3 Marrone Brown Marron Marr n Braun Direzione 2 Direction 2 Direction 2 Direcci n 2 Richtung 2...

Page 8: ...pertura terminata 7B Regolazione dei finecorsa di chiusura 1 Aprire completamente l avvolgibile 2 Premere e mantenere premuto il pulsante di discesa 3 Controllare il verso di rotazione del rullo e ind...

Page 9: ...e cierre deseada ha finaliza do el procedimiento de regulaci n del fin de carrera de cierre 7A Einstellung des Endanschlags in ffnungsposition 1 Das Rollo ganz schlie en 2 Die AUF Taste dr cken und ge...

Page 10: ...11 2008 A2 2010 Direttiva EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Dichiara inoltre che la messa in servizio del prod...

Page 11: ...ective EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 He also declares that the product must not be commissioned until the...

Page 12: ...E Directive BT 2006 95 CE EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 Directive EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 D cl...

Page 13: ...A11 2008 A2 2010 Directiva EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Adem s declara que el producto no deber ser puest...

Page 14: ...006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Er erkl rt weiterhin dass das Produkt erst dann in Betrieb genommen werden darf wenn festgestellt wurde...

Page 15: ...vox EV45S80 EV45S80 80 kg Elvox EV45S95 EV45S95 95 kg ZXVO D60mm 2006 42 CE BT 2006 95 CE EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I EV4 5S4 01 1911...

Reviews: