Vimar Elvox 885E/S Installer'S Manual Download Page 5

5

PT

ES

DE

FR

EN

IT

Estrazione del cartellino portanome - Name tag removing

Extraction de l’étiquette portenoms - Herausziehen des Namensschield

Estracción de la tarjetita portanobrmes - Extração do cartão porta-nomes

Per  accedere  al  cartellino  portanomi 

togliere il fermacartellino dal retro come 

mostra  la  fi gu ra.

To  reach  name-tag,  remove  name-tag 

holder from the back, as shown.

Pour  acceder  à  l’étiquette  porte-noms 

enlever  le  porte-étiquette  de  la  partie 

postérieure comme le montre la figure.

1  Fixer  la  vis  supérieure  (A)  dans  la 

boîte de raccordement (ou vis à gou

-

jon) en laissant saillir la tête de la vis 

pour 2-3 mm.

2  Accrocher  le  poste  à  la  vis  supé

-

rieure en utilisant le trou approprié, 

le rapprocher à la paroi et en le tirant 

vers le bas en suivant la direction des 

flèches.

3  Completer  le  montage  avec  la  vis 

inférieure (B) fixée dans le trou ap

-

proprié.

1  Fixar o parafuso superior (A) no local 

de encaixe deixando a cabeça do pa

-

rafuso sa lien te 2 a 3 mm.

2  Prender o telefone ao parafuso supe

-

rior, utilizando o furo posterior ade

-

quado, aproximando-o da parede e 

puxando-o para baixo na direcção da 

seta.

3  Completar a fixação com o parafuso 

(B) no furo apropriado.

1  Fissare  la  vite  superiore  (A)  nella 

sca to la incasso (o tassello) lasciando 

spor ge re la testa della vite per 2-3 

mm.

2  Agganciare il citofono alla vite su pe-

rio re  uti liz zan do  l’apposito  foro  po-

ste rio re  accostandolo  alla  parete  e 

ti ran do lo verso il basso in di re zio ne 

delle frecce.

3  Completare  il  fissaggio  con  la  vite 

inferiore (B) nell’apposito foro.

1  Die  obere  Schraube  (A)  am  Unter

-

putz-Gehäuse (oder Dübel) befesti

-

gen. Die Schraube 2-3 mm vorstehen 

lassen.

2  Das  Haustelefon  an  der  Schraube 

(A)  durch  das  rückseitige  Lock  zu

-

hacken und es nach unten laut dem 

Zeichen ziehen.

3  Die untere Schraube (B) im bestimm

-

ten Loch befestigen. 

1  Partially fasten upper screw “A” to 

back box leaving it out for 2 or 3 mm.

2  Hook interphone to upper screw “A” 

in rear hole and pull it downwards. 1 

- 2 

3  Complete mounting with lower screw 

“B” in prepared hole.

1  Fijar el tornillo superior (A) en la caja 

empotrada  (o  taco)  dejando  la  ca

-

beza del tornillo unos 2-3 mm fuera. 

2  Enganchar el teléfono al tornillo su-

perior utilizando el correspondiente 

orificio posterior; acercarlo a la pared 

y tirar de él hacia abajo en la direc

-

ción ilustradas por las flechas. 

3  Com ple tar la fijación con el tornillo 

inferior (B) en el correspondiente ori

-

ficio.

Installazione del citofono - Phone installation - Installation du poste 

Haustelefon installierung -

 

Instalacion do teléfono - Instalação do telefone

Um das Namensschild zu erhalten, ent

-

fernen  Sie  die  Namenschildhalterung 

von der Rückseite, wie dezeigt.
Para  acceder  a  la  tarjetita  portanom

-

bres mover el sujetatarjetita desde atrás 

como muestra la figura.

Para ter acesso ao cartão porta-nomes 

extrair a tampa de plástico que o prende 

como mostra a figura.

Per aprire il citofono

To open interphone

Pour ouvrir le poste

Öffnen des Haustelefone

Para abrir el teléfono

Para abrir o telefono

Summary of Contents for Elvox 885E/S

Page 1: ...llateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 885E S 885M S Kit citofonico bifamiliare Two family interphone kit Kit poste 2 usagers Zweif Türsprechanlagenset Kit portero autom bifamiliar Kit Porteiro autom bifamiliar ...

Page 2: ...n accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal COMMUNICATION AUX UTILISA TEURS CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002 96 RAEE Pour protéger l environnement et la santé des personnes et éviter toute sanc tion administrative l appareil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de l ...

Page 3: ...ione I cavi 12 o 15 Vca vanno collegati direttamente ai morsetti 3 e 4 del posto esterno Art 930C The power supply cables 230 V and the 12 or 15 Vac cables should run through separate ducts from the other conductors so as not to cause interference by induction The 12 or 15 Vac cables should be connected directly to the terminals 3 and 4 on the speech unit Art 930C Les câbles d alimentation 230 V e...

Page 4: ...ate by pulling it downwards Per separare la placca dalla sca to la da in cas so ese gui re le se guen ti ope ra zio ni 1 Allentare la vite posta sul bor do in fe rio re della plac ca fino a fine cor sa a mez zo della chiavetta in do ta zio ne 2 Allontanare di 2 cm il bor do in fe rio re del la plac ca te nen do la spin ta verso l al to 3 4 Togliere la placca ti ran do la ver so il basso Para se pa...

Page 5: ...ndolo alla parete e ti ran do lo verso il basso in di re zio ne delle frecce 3 Completare il fissaggio con la vite inferiore B nell apposito foro 1 Die obere Schraube A am Unter putz Gehäuse oder Dübel befesti gen Die Schraube 2 3 mm vorstehen lassen 2 Das Haustelefon an der Schraube A durch das rückseitige Lock zu hacken und es nach unten laut dem Zeichen ziehen 3 Die untere Schraube B im bestimm...

Page 6: ...tire delle distanze minime attorno all apparecchio in modo che vi sia una suf ficiente ventilazione L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua ATTENZIONE Per evitare di ferirsi l ap parecchio deve essere assicurato alla parete secondo quanto indicato nelle istru zioni di installazione A monte dell alimentatore deve essere installato un interruttore di tipo bipolare ...

Page 7: ...orização e carga Terminais 12 0 12V a c 0 8A continua 1A intermitente 30 sec ON 150 sec OFF P 35VA alimentação 230V a c outras tensões sob pedido 50 60 Hz PRI Proteção por PTC Atenção Para repor o aparelho após uma sobrecarga desligar a alimentação da rede durante 3 minutos Instalación O alimentador deverá ser colocado num local seco e ao abrigo do pó e de fontes de calor Para facilitar os control...

Page 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 885 ES1 05 1403 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: