background image

5

8000

PT

ES

DE

FR

EN

IT

Description

Le module de commande Art. 8016 est un composant du système modu-

laire des plaques de rue de la série 8000. Les plaques de rue peuvent être 

prédisposées pour l’installation à encastrer ou pour le montage mural en 

saillie, éventuellement fournies de cadres avec protection anti-pluie.

La plaque de rue peut être installée dans la versions murale à encastrer 

en utilisant, les châssis porte-modules  Art. 8081, 8082, 8083, 8084, et 

dans la version murale en saillie en utilisant, au-delà des susdits châssis 

porte-modules, le boîtier approprié pour montage mural (Art. 9311, 9312 et 

9314) (voir Fig. 1A, 1B).

Ce module 8016 est fourni avec une sortie type relais pour l’ouverture de 

la gâche et avec une sortie supplémentaire pour le contrôle  du relais Art. 

170/001. 

Le module demande l’emploi d’une alimentation Art. 6582 

Fonctionnement

Clavier de contrôle des accès en mesure de commander jusqu’à deux sor-

ties en même temps en composant un code secret. 

L’utilisateur compose le code (8 chiffres maximum) et active, en appuyant 

sur C, la sortie correspondante pendant une durée programmable.

Le fonctionnement (voir Procédé de programmation “FONCTIONNEMENT 

DISPOSITIF”) peut être même du type On /  Off: la sortie programmée reste 

active jusqu’à ce que le même code ou un code valable pour la même sortie 

est composé. Il ne peut pas y avoir deux codes identiques; si un code déjà 

présent est composé pendant la procédure de programmation, il y aura une 

signalisation d’erreur et il faudra répéter la procédure. Les deux sorties ont 

des temps d’activation programmables et distincts mais identiques pour 

tous les codes qui les activent Nombre de codes programmables: 100

Description du Clavier et de la Plaque à bornes:

+    positif alimentation (11 Vcc fournis par l’alimentateur 6582)

-  

négatif alimentation

C1  entrée contact relais de puissance (sortie 1)

A1  sortie contact relais de puissance (sortie 1)

OC  sortie “open collector” pour piloter un éventuel relais extérieur 

 

(sortie 2)

  del verte (allumée pour la confirmation du code)
  del rouge (allumée pour code erroné)

0-9 :  Touches pour la composition des codes

R:  Touche pour l’annulation de l’opération

C:  Touche pour la confirmation du code

Programmation

Procédure de programmation du CODE d’activation des sorties :

  1.  Appuyer simultanément sur R et sur la touche 5  jusqu’à l’allumage 

alterné de la del verte et rouge

  2.  Composer le mot de passe (123 par défaut) dans les 10 secondes.

  3.  Appuyer sur “C” avec l’allumage intermittent et simultané de la del verte 

et rouge.

  4.  Composer le numéro de la ou des sortie(s) à activer (1 = sortie 1 ;  2 = 

sortie 2 ;  3 = sortie 1 et 2)

  5.  Appuyer sur “C”

  6.  Composer le code à programmer

  7.  Appuyer sur “C”

Pour la programmation d’autres codes, répéter l’opération du point 1. La 

durée maximum des phases 4 à 7 est de 60 secondes.

Procédure de programmation du MOT DE PASSE (8 chiffres maximum) :

  1.  Appuyer simultanément sur R et sur la touche 1 jusqu’à l’allumage 

alterné de la del verte et rouge

  2.  Composer l’ancien mot de passe dans les 10 secondes

  3.  Appuyer sur “C” avec l’allumage intermittent et simultané de la del verte 

et rouge.

  4.  Composer le nouveau mot de passe dans les 60 secondes

  5.  Appuyer sur “C”

Procédure de programmation du TEMPS d’activation de la SORTIE 1 :

  1.  Appuyer simultanément sur R et sur la touche 3 jusqu’à l’allumage 

alterné de la del verte et rouge

  2.  Composer le mot de passe (123 par défaut) dans les 10 secondes

  3.  Appuyer sur “C” avec l’allumage intermittent et simultané de la del verte 

et rouge.

  4.  Composer le temps d’activation en secondes (9999 secondes maxi-

mum)

  5.  Appuyer sur “C”

La durée maximum des phases 4 à 5 est de 60 secondes.

Procédure de programmation du TEMPS d’activation de la SORTIE 2 :

  1.  Appuyer simultanément sur R et sur la touche 4 jusqu’à l’allumage 

alterné de la del verte et rouge

  2.  Composer le mot de passe (123 par défaut) dans les 10 secondes.

  3.  Appuyer sur “C” avec l’allumage intermittent et simultané de la del verte 

et rouge.

  4.  Composer le temps d’activation en secondes (9999 secondes maxi-

mum)

  5.  Appuyer sur “C”

La durée maximum des phases 4 à 5 est de 60 secondes.

Procédé de programmation “FONCTIONNEMENT DISPOSITIF”:

1.  Appuyer sur le boutons-poussoirs R et 6 simultanément.

2.  Composer le mot d’entrée (valeur par défaut: 123) d’ici le 10 secondes.

3.   Appuyer sur le bouton-poussoir “C”

4.  Composer le numéro selon la table.

5.   Appuyer sur le bouton-poussoir “C”.

Table 1. Programmation fonctionnement (valeur par défaut: 123).

Sortie relais 1 

Sortie relais 2

Numéro à program-

mer

Temporisée   

Temporisée     

1*

Temporisée     

On / Off             

2

On / Off  

Tempriiisée     

3

On / Off        

On / Off          

4

FR

Art. 808x

Art. 909x

Art. 93xx

Art. 808x

Art. 93xx

Art. 93xx

Plaque de rue série 8000, 

version pour montage à 

encastrer.

Plaque de rue série 8000, 

version pour montage en saillie.

Fig. 1A

Fig. 1B

Summary of Contents for Elvox 8016

Page 1: ...installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 8016 Modulo tastiera per serratura Keypad module for lock Module clavier gâche Tastatur Modul fur Schloss Módulo teclado para cerradura Módulo teclado para trinco ...

Page 2: ... il tasto 5 contemporaneamente fino all accensione alter nata del led verde e rosso 2 Comporre la Password 123 di default entro 10 secondi 3 Premere C con l accensione intermittente e contemporanea del led verde e rosso 4 Comporre il Numero dell uscita e da attivare 1 uscita 1 2 uscita 2 3 uscita 1 e 2 5 Premere C 6 Comporre il codice da programmare 7 Premere C Per la programmazione di altri codic...

Page 3: ...sti opportuna per la programmazione desiderata come indicato nei passi 1 delle voci precedenti es R 5 per programmare un uscita 4 Premere C senza comporre la password 5 Seguire le procedure descritte precedentemente dai passi 4 in poi 6 Togliere il ponticello tra i due contatti PIN_P alla fine della programma zione Fig 2 Pin_P Esempio programmazione attivazione uscita 1 con il numero 11223344 per ...

Page 4: ...ault value Relay output 1 Relay output 2 Number to be program med Timed Timed 1 Timed On Off 2 On Off Timed 3 On Off On Off 4 The maximum time for phases 4 and 5 is of 60 seconds Procedure for DELETING 1 code 1 Press R and key 2 at the same time until the green and red leds illumi nate alternately 2 Enter the Password 123 by default within 10 seconds 3 Press C with intermittent and simultaneous ac...

Page 5: ...uyer simultanément sur R et sur la touche 5 jusqu à l allumage alterné de la del verte et rouge 2 Composer le mot de passe 123 par défaut dans les 10 secondes 3 Appuyer sur C avec l allumage intermittent et simultané de la del verte et rouge 4 Composer le numéro de la ou des sortie s à activer 1 sortie 1 2 sortie 2 3 sortie 1 et 2 5 Appuyer sur C 6 Composer le code à programmer 7 Appuyer sur C Pou...

Page 6: ...s être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de l achat d un nouveau modèle La récolte de l appareil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux instructions divulguées par les organisms régionaux préposés à l élimi nation des déchets RÈGLES D INSTALLATION L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions rég...

Page 7: ... Tabelle 1 wählen 5 Taste C drücken Tabelle 1 Programmierung der Funktionsweise Standardwert Ausgang Relais 1 Ausgang Relais 2 Wert Zeitgesteuert Zeitgesteuert Zeitgesteuert 1 Zeitgesteuert On Off 2 On Off Zeitgesteuert 3 On Off On Off 4 Die Eingabe der Werte in den Programmierschritten 4 bis 5 muss innerhalb von 60 Sekunden erfolgen LÖSCHEN eines Codes 1 Tasten R und 2 gleichzeitig drücken bis di...

Page 8: ...IGO de activación de las salidas 1 Pulse las teclas R y 5 al mismo tiempo hasta que los pilotos verde y rojo parpadeen 2 Escriba la contraseña 123 por defecto en el término de 10 segundos 3 Pulse C mientras los pilotos verde y rojo parpadean 4 Escriba el número de la s salida s que desee activar 1 salida 1 2 salida 2 3 salidas 1 y 2 5 Pulse C 6 Escriba el código que desee programar 7 Pulse C Para ...

Page 9: ...se en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del apa rato marcado con el símbolo del contendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a nivel local NORMAS DE INSTALACIÓN El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el País CONFORM...

Page 10: ...1 Saída relé 2 Número para progra mar Temporizada Temporizada 1 Temporizada On Off 2 On Off Temporizada 3 On Off On Off 4 O tempo máximo para as fases 4 e 5 é de 60 segundos Procedimento de CANCELAMENTO de 1 código 1 Premir R e o botão 2 simultaneamente até ao acendimento alternado dos leds verde e vermelho 2 Introduzir a Palavra chave 123 por defeito dentro de 10 segundos 3 Premir C com o acendim...

Page 11: ...Lamp or auxiliary service Lampe ou service auxiliare Lampe oder Zusatzfunktion Lámpara o servicio auxiliario Lâmpara o serviço auxiliar TASTIERA KEYPAD CLAVIER TASTATUR TECLADO ART 8016 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 6582 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 1...

Page 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 801 600 06 1403 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: