background image

2

DESCRIZIONE 

L’alimentatore supplementare art. 6923 è da utilizzare negli impianti DUE FILI ELVOX per alimentare targhe elettroniche e videocitofoni in supporto dell’ali-

mentatore principale art. 6922.

Per i videocitofoni utilizzare i morsetti di uscita “-” e “+U” per tutti gli altri dispositivi utilizzare i morsetti di uscita “-” e “+I”.

L’alimentatore è richiesto in presenza di più targhe video e/o quando ci sono più videocitofoni che si accendono contemporaneamente con la stessa chiamata. 

L’alimentatore può alimentare un solo apparecchio specifico, targa o videocitofono. Le tabelle di esempio illustrano quando è necessario utilizzare un alimen-

tatore art. 6923, in funzione del numero di targhe nell’impianto ed in funzione del numero di citofoni o videocitofoni che si attivano/accendono contemporanea-

mente. Un alimentatore art. 6922 alimenta contemporaneamente fino a 3 unità oltre le quali è necessario un alimentatore art. 6923 per unità aggiunta. Nel caso 

che il consumo superi le 3 unità utilizzare l’Art. 6923 per alimentare i videocitofoni e le targhe e lasciare l’alimentatore art. 6922 dedicato agli altri apparecchi.

Consumi per unità:

Targa video  

= 1 unità

Targa audio 

= 1/2 unità

Videocitofono acceso  

= 1 unità

1 concentratore Art. 692C  

= 1/3 unità

1 distributore Art. 692D/2 

= 1/20 unità

TAB 1 - 

Tabella per impianti citofonici o videocitofonici con 1 o più targhe in parallelo ed un montante citofonico o videocitofonico senza targhe aggiuntive a 

piè scala (non complesso edilizio).

Numero targhe 

audio

Numero targhe 

video 

Numero di ci-

tofoni inseriti 

con la 

stessa chiamata

Numero di vide-

ocitofoni accesi 

contemporane-

amente con la 

stessa chiamata

Numero di alimentatori art. 6923

Da 1 a 6

0

Da 1 a 8

0

0

Da 7 a 15

0

Da 1 a 8

0

Da 1 a 9 (un alimentatore aggiunto per ogni targa dalla 7° alla 15°)

0

1

0

Da 1 a 2

0

0

1

0

Da 3 a 8

Da 1 a 6 (un alimentatore aggiunto per ogni videocitofono dal 3° all’8°)

0

Da 1 a 2

0

1

0

0

Da 1 a 2

0

Da 2 a 8

Da 1 a 7 (un alimentatore aggiunto per ogni videocitofono dal 2° all’8°)

0

Da 3 a 15 

0

1

Da 1 a 13 (un alimentatore aggiunto per ogni targa dalla 3° alla 15°)

0

Da 3 a 15 

0

Da 2 a 8

Da 1 a 20 (un alimentatore aggiunto per ogni targa dall 3° alla 15° ed un 

alimentatore aggiunto per ogni videocitofono dal 2° all’8°)

2

1

0

1

0

2

1

0

Da 2 a 8

Da 1 a 7 (un alimentatore aggiunto per ogni videocitofono dal 2° all’8°)

1

2

0

1

1 per 1 targa video

1

2

0

Da 2 a 8

Da 1 a 7 (un alimentatore aggiunto per ogni videocitofono dal 2° all’8°)

4

1

0

1

1 per 1 targa video e 2 per 2 targhe audio

TAB 2 - 

Tabella per impianti citofonici o videocitofonici tipo complesso edilizio con 1 o più targhe principali in parallelo. Per le targhe a piè scala, i citofoni e i 

videocitofoni dei fabbricati vedere Tab. 1.

Numero targhe audio

Numero targhe video 

Numero di alimentatori art. 6923

Da 1 a 6

0

0

Da 7 a 14

0

Da 1 a 8 (un alimentatore aggiunto per ogni targa dalla 7° alla 14°)

0

Da 1 a 3

0

0

Da 4 a 14

Da 1 a 11 (un alimentatore aggiunto per ogni targa dalla 4° alla 14°)

Da 1 a 4

1

0

Da 1 a 2

2

0

2

Da 3 a 12

Da 1 a 10 (un alimentatore aggiunto per ogni targa dalla 3° alla 12°)

CARATTERISTICHE TECNICHE

-  Custodia in tecnopolimero classe V0 su contenitore 4 moduli DIN.

-  Tensione di alimentazione 230V 50Hz 15VA (a richiesta alimentazioni diverse).

-  Tensione di uscita 28 Vc.c. a vuoto, 26Vc.c. con carico 0,5A (servizio intermittente) protetta da PTC per servizi ausiliari.

-  Protezione interna al primario contro i cortocircuiti e variazione termica tramite PTC. 

-  Dimensioni di ingombro massime 75x100x65mm. 

INSTALLAZIONE

L’alimentatore può essere installato a parete con le viti e i tasselli dati in dotazione, oppure su armadietti dotati di barra DIN (occupa lo spazio di 4 moduli). 

E’ consigliabile collegare la rete di alimentazione con un interruttore bipolare magnetotermico. L’alimentatore è dotato di una protezione termica PTC che, in 

caso di sovraccarico al secondario, interviene togliendo la tensione finché persiste il guasto.

IT

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

Summary of Contents for ELVOX 6923

Page 1: ...dbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 6923 Alimentatore Due Fili 230V supplementare Due Fili add power supply unit 230V Alimentation Due Fili 230V suppl Zusatznetzteil Due Fili 230V Alimentador adicional Due Fili 230V Alimentador suplementar Due Fili 230V ...

Page 2: ... 3 all 8 0 Da 1 a 2 0 1 0 0 Da 1 a 2 0 Da 2 a 8 Da 1 a 7 un alimentatore aggiunto per ogni videocitofono dal 2 all 8 0 Da 3 a 15 0 1 Da 1 a 13 un alimentatore aggiunto per ogni targa dalla 3 alla 15 0 Da 3 a 15 0 Da 2 a 8 Da 1 a 20 un alimentatore aggiunto per ogni targa dall 3 alla 15 ed un alimentatore aggiunto per ogni videocitofono dal 2 all 8 2 1 0 1 0 2 1 0 Da 2 a 8 Da 1 a 7 un alimentatore ...

Page 3: ...he 8th 0 From 1 to 2 0 1 0 0 From 1 to 2 0 From 2 to 8 From 1 to 7 an additional power supply for each monitor from the 2ndto the 8th 0 From 3 to 15 0 1 From 1 to 13 an additional power supply for each panel from the 3rdto the 15th 0 From 3 to 15 0 From 2 to 8 From 1 to 20 an additional power supply for each panel from the 3rdto the 15th and an additional power supply for each monitor from the 2nd...

Page 4: ...pour chaque portier vidéo du 3 au 8 0 De 1 à 2 0 1 0 0 De 1 à 2 0 De 2 à 8 De 1 à 7 un alimentateur ajouté pour chaque portier vidéo du 2 au 8 0 De 3 à 15 0 1 De 1 à 13 un alimentateur ajouté pour chaque platine de la 3 à la 15 0 De 3 à 15 0 De 2 à 8 De 1 à 20 un alimentateur ajouté pour chaque platine de la 3 à la 15 et un alimentateur ajouté pour chaque portier vidéo du 2 au 8 2 1 0 1 0 2 1 0 De...

Page 5: ...n 1 bis 2 0 1 0 0 Von 1 bis 2 0 Von 2 bis 8 1 bis 7 ein zusätzliches Netzgerät für jeden Monitor vom 2 bis zum 8 0 Von 3 bis 15 0 1 1 bis 13 ein zusätzliches Netzgerät für jedes Klingeltableau vom 3 bis zum 15 0 Von 3 bis 15 0 Von 2 bis 8 1 bis 20 ein zusätzliches Netzgerät für jedes Klingeltableau vom 3 bis zum 15 und ein zusätzliches Netzgerät für jeden Monitor vom 2 bis zum 8 2 1 0 1 0 2 1 0 Vo...

Page 6: ... a 2 0 1 0 0 De 1 a 2 0 De 2 a 8 De 1 a 7 un alimentador adicional por cada videoportero del 2 al 8 0 De 3 a 15 0 1 De 1 a 13 un alimentador adicional por cada tarjeta de la 3 a la 15 0 De 3 a 15 0 De 2 a 8 De 1 a 20 un alimentador adicional por cada tarjeta de la 3 a la 15 y un alimen tador adicional por cada videoportero del 2 al 8 2 1 0 1 0 2 1 0 De 2 a 8 De 1 a 7 un alimentador adicional por c...

Page 7: ...por cada videoporteiro do 3 ao 8 0 De 1 a 2 0 1 0 0 De 1 a 2 0 De 2 a 8 De 1 a 7 um alimentador adicional por cada videoporteiro do 2 ao 8 0 De 3 a 15 0 1 De 1 a 13 um alimentador adicional por cada botoneira da 3ª à 15ª 0 De 3 a 15 0 De 2 a 8 De 1 a 20 um alimentador adicional por cada botoneira da 3ª à 15ª e um alimen tador adicional por cada videoporteiro do 2 ao 8 2 1 0 1 0 2 1 0 De 2 a 8 De 1...

Page 8: ...ctivation an additional power supply type 6923 must be installed for each additional monitor As an alter native a monitor as head monitor must be programmed by means of programmer type 950C which will be the only to be turned on at the external call the othermonitors are activated by pressing the self start push button or raising the handset In this case the main monitor switches off automatically...

Page 9: ... va posizionato su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci uti lizzando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus tech nology equipped with BUS termination connector or dip switch which is identified by the screen printed letters ...

Page 10: ...or Type 5721 5721 D G Additional power supply unit Type 6923 X Cable Type 732H 732I Twisted Pair B1 Moniteur série 7200 Art 7211 B2 Moniteur série 6600 Art 6611 661C 6711 6621 662C 6721 B4 Moniteur série Petrarca Art 6029 6209 6145 6029 C 6209 6145 B5 Moniteur série Giotto Art 6329 6329 C B6 Moniteur série Tab Art 7529 7529 D B7 Moniteur série 5700 Art 5721 5721 D G Alimentation supplémentaire Art...

Page 11: ...ype 8879 A6 6900 series interphone Type 6901 6901 D A6 Tab series interphone Type 7509 7509 D C Push button external audio entrance panel C0 Alphanumeric external audio entrance panel F Power supply unit Type 6922 G Additional power supply unit Type 6923 K Door call button L 12 Vdc electric lock P Door release control X Cable Type 732H 732I Twisted Pair A1 Poste d appartement série Petrarca Art 62...

Page 12: ...or call button L 12 Vdc electric lock N Passive video distributor on landing Type 692D P Door release control X Cable Type 732H 732I Twisted Pair B0 Moniteur série Wide touch Art 7311 7321 B1 Moniteur série 7200 Art 7211 B2 Moniteur série 6600 Art 6611 661C 6711 6621 662C 6721 B4 Moniteur série Petrarca Art 6029 6209 6145 6029 C 6209 6145 B5 Moniteur série Giotto Art 6329 6329 C B6 Moniteur série ...

Page 13: ...entadores constituem uma fonte SELV e cumprem os requisitos previstos no artigo 411 1 2 2 da norma CEI 64 8 ed 2012 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2002 96 RAEE Al fine di evitare danni all ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in san zioni amministrative l apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separatamen te dai rifiuti urbani ovvero rico...

Page 14: ...14 EN FR DE ES PT IT Note ...

Page 15: ...15 PT ES DE FR EN IT Note ...

Page 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 692 300 10 1407 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: