background image

Varianti di collegamento per suoneria supplementare 

(RIF. SI647)

Wiring versions for additional chimes (REF. SI647)

Variantes de raccordement pour sonnerie supplémentaire (RÉF.SI647)

Sonderschaltungen für zusätzliches Läutwerk (RIF.SI647)  

Variantes de conexión para timbre suplementario (REF. SI647)

Variantes de ligação para campainha suplementar (REF.SI647)

8

5 7

4

PRI

K-

15

5

2

4

3

RC

-

+

C 1

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

K

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

2

1

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

2

1

K

2

1

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

B1

1 2

B2

PRI

P

L

D0

EXT+

EXT-

M

PA

X

VLED

B1

B2

S+

S-

F2

F1

SR

-L

+12V

M

M

CA

D

EXT+

EXT-

M

PA

X

VLED

B1

B2

S+

S-

F2

F1

SR

-L

+12V

M

M

CA

P

L

B1

1 2

B2

PRI

P

L

EXT+

EXT-

M

PA

X

VLED

B1

B2

S+

S-

F2

F1

SR

-L

+12V

M

M

CA

EXT+

EXT-

M

PA

X

VLED

B1

B2

S+

S-

F2

F1

SR

-L

+12V

M

M

CA

P

L

4

T2

5

6S

T1

2

1

A

T4

-

+

C

B

VIDE

O

T3

6P

1 2

1

E+

FP

E-

2

M

CH

+12

M

V3

A

C

B

4

12

2

3

1

13

B

A
C

*

*

*

C

A

B

+12

CH

M

2

E-

FP

E+

1

K

*

+I

+U

-

PRI

A

C

B

4

5

6S

2

1

6P

1

E+

FP

E-

2

M

CH

+12

B

A
C

4

T2

5

6S

T1

2

1

A

T4

-

+

C

B

VIDE

O

T3

6P

1 2

C

C0

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

1 2

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

K

K

K

K

K

K

K

K

1 2

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

C

B

A

IN2

2

1

IN1

ID=D0

S2

1 2

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

ID=D0

C

B

A

IN2

2

1

IN1

S2

Rete

A4

Z2

Schema di collegamento della suoneria supplementare 

elettronica art. 860A.

La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due 

e a tre tonalità tra il morsetto 7 e il morsetto 8. La suoneria va 

alimentata a tensione di rete. 

Wiring diagram for connection of additional electronic 

chime art. 860A

The electronic chime art. 860A features a two or three-note 

ringtone connected between terminal 7 and terminal 8. The 

chime must be powered at mains voltage. 

Schéma de raccordement de la sonnerie supplémentaire 

électronique art. 860A.

La sonnerie électronique Art. 860A propose deux sons dif

-

férents à deux et à trois tonalités entre la borne 7 et la borne 

8. La sonnerie doit être alimentée avec la tension de réseau. 

Anschlussplan des zusätzlichen elektronischen Gongs 

Art. 860A. 

Der  elektronische  Gong  Art.  860A  hat  zwei  verschiedene 

Töne (Zwei- und Dreiklangton) je nach Anschluss an Klemme 

7 oder Klemme 8. Der Gong wird mit Netzspannung versorgt.  

Esquema de conexión del timbre electrónico suplemen-

tario Art. 860A.

El timbre electrónico Art. 860A tiene dos sonidos distintos de 

dos y tres tonos entre el borne 7 y el borne 8. El timbre se 

alimenta con tensión de red. 

Esquema de ligação da campainha suplementar elec-

trónica art. 860A.

A campainha electrónica Art. 860A possui dois sons distintos 

de duas e três tonalidades entre o terminal 7 e o terminal 8. A 

campainha deve ser alimentada com a tensão de rede. 

Schema di collegamento delle suonerie supplementari a tim-

pano.

Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti da 12V 

alla tensione di rete, utilizzando il relè Art. 0170/101 collegandole 

come illustrato nello schema.

Wiring  diagram  for  connection  of  additional  mechanical 

chimes

Additional chimes operating at 12 V AC can be connected using 

relay art. 0170/101, as shown in the diagram.

Schéma de raccordement des sonneries supplémentaires à 

tympan.

Il est possible de relier des sonneries supplémentaires fonction-

nant de 12V à la tension du secteur en utilisant le relais art. 

0170/101 et en les connectant comme représenté dans le schéma.

Anschlussplan von zusätzlichen Läutwerken. 

Bei  Benutzung  des  Relais  Art.  0170/101  können  zusätzliche 

Läutwerke angeschlossen werden, die mit 12V bis Netzspannung 

arbeiten  und  wie  im  Anschlussplan  dargestellt  angeschlossen 

werden.

Esquema de conexión de los timbres adicionales de tímpano.

Es posible conectar timbres adicionales que funcionan a 12 V y 

con tensión de red, utilizando el relé Art. 0170/101 realizando la 

conexión según se indica en el esquema.

Esquema de ligação das campainhas suplementares mecâni-

cas.

Podem ligar-se campainhas suplementares de 12V à tensão de 

rede, utilizando o relé Art. 0170/101 e ligando-as conforme ilus

-

trado no esquema.

8

5 7

4

PRI

K-

15

5

2

4

3

RC

-

+

C 1

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

K

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

2

1

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

2

1

K

2

1

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

B1

1 2

B2

PRI

P

L

D0

EXT+

EXT-

M

PA

X

VLED

B1

B2

S+

S-

F2

F1

SR

-L

+12V

M

M

CA

D

EXT+

EXT-

M

PA

X

VLED

B1

B2

S+

S-

F2

F1

SR

-L

+12V

M

M

CA

P

L

B1

1 2

B2

PRI

P

L

EXT+

EXT-

M

PA

X

VLED

B1

B2

S+

S-

F2

F1

SR

-L

+12V

M

M

CA

EXT+

EXT-

M

PA

X

VLED

B1

B2

S+

S-

F2

F1

SR

-L

+12V

M

M

CA

P

L

4

T2

5

6S

T1

2

1

A

T4

-

+

C

B

VIDE

O

T3

6P

1 2

1

E+

FP

E-

2

M

CH

+12

M

V3

A

C

B

4

12

2

3

1

13

B

A
C

*

*

*

C

A

B

+12

CH

M

2

E-

FP

E+

1

K

*

+I

+U

-

PRI

A

C

B

4

5

6S

2

1

6P

1

E+

FP

E-

2

M

CH

+12

B

A
C

4

T2

5

6S

T1

2

1

A

T4

-

+

C

B

VIDE

O

T3

6P

1 2

C

C0

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

1 2

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

K

K

K

K

K

K

K

K

1 2

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

C

B

A

IN2

2

1

IN1

ID=D0

S2

1 2

5

2

2

1

4

1

6S

6P

B

A
C

ID=D0

C

B

A

IN2

2

1

IN1

S2

Alimentazione suoneria

Chime supply

Alimentation sonnerie

Versorgungsspannung Läutwerk

Alimentación del timbre

Alimentação da campainha

Q1

Portata 3A 230V

Contacts rated 3 A 230 V

Portée 3A  230V

Kontaktbelastung

 3A 230V

Capacidad 3 A 230 V

Corrente 3A 230V

A4

Z3

   55

6901 - 6901/D

Summary of Contents for Elvox 6901

Page 1: ...te mains lbr saillie Due Fili AP Freisprech Haustelefon DueFili Portero aut manos libres superf Due Fili Porteiro aut alta voz Due Fili Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technis...

Page 2: ...on led rosso acceso fisso 5mA in standby con led rosso e led verde accesi 7mA corrente massima in chiamata 110mA corrente massima in conversazione per 6901 100mA corrente massima in conversazione per...

Page 3: ...parla ascolta per attivare la comuni cazione PremendonuovamenteiltastoBsiterminalacomunicazione Modalit di Funzionamento parla ascolta All arrivo di una chiamata esterna o intercomunicante si deve pre...

Page 4: ...ino portineria Per effettuare una chiamata ad un centralino portineria se presente nell impianto fare una breve pressione sul tasto B il led verde si accender con luce lampeggiante per qualche secondo...

Page 5: ...il tasto A Il tasto E5 permette di diminuire il volume della melodia Il tasto E6 permette di aumentare il volume della melodia A E5 E6 Configurazione 1 Premere il tasto A e mantenere premuto fino a qu...

Page 6: ...installazione a parete Installare il citofono lontano da fonti lu mi no se e di calore Fissare il fondo del citofono alla scatola verti cale da incasso rettangolare o rotonda con le relative viti for...

Page 7: ...le seguenti Programmazione dell identificativo ID da effettuare sul citofono che riceve la chiamata singolarmente o sul primo ci tofono di un gruppo di citofoni con chiamata contemporanea citofono ca...

Page 8: ...n tono acuto sul citofono mentre dalla targa viene inviata una chiamata al citofono su cui stata fatta la programmazione Riprogrammazione del valore di default singolar mente per ogni pulsante 1 Preme...

Page 9: ...spositivi A questo punto possibile modificare le programmazioni dei pulsanti ad eccezione del pulsante parla ascolta creare i Gruppi scegliere i tipi di melodie e regolare i volumi delle suo nerie e d...

Page 10: ...ed and green LEDs lit 7 mA maximum in call current 110 mA maximum conversation current for 6901 100 mA maximum conversation current for 6901 D 130 mA Option of installing up to 8 interphones with simu...

Page 11: ...mmu nicating device can be answered during the chime cycle or once it has ended To answer press and hold button B speak listen during the entire communication To end communication re lease button B sp...

Page 12: ...press and release the button programmed to call that entrance panel Press button B to end the call Calling a porter switchboard To call a porter switchboard where fitted press and release button B th...

Page 13: ...the melody volume Button E6 increases the melody volume A E5 E6 Configuration 1 Press and hold button A until the green LED begins to flash this will be confirmed by a beep 2 Press button E5 or E6 dep...

Page 14: ...interphone away from sources of li g ht and heat Fix the base of the interphone to the rectan gular or round vertical back box using the corresponding screws supplied Fig 4A 4B or fix it to the wall...

Page 15: ...ely or on the first in a group of interphones with simultaneous calls master interphone for the group Secondary ID programming performed for interphones linked to a group master interphone monitor Pro...

Page 16: ...sharp tone will be emitted by the interphone while the entrance panel makes a call to the interphone on which programming has taken place Reprogramming the default value separately for each button 1...

Page 17: ...rammer 950C operation 2 using the SaveProg windows click on the icon to open the Device configuration window At this point you can change button programming except the speak listen button create group...

Page 18: ...uge et led verte allum es 7mA courant maxi en mode appel 110mA courant maxi en mode conversation pour 6901 100mA courant maxi en mode conversation pour 6901 D 130mA Possibilit d installer jusqu 8 post...

Page 19: ...t mains libres Lorsqu un appel arrive d une plaque de rue ou d un poste inter communicant il est possible de r pondre durant ou la fin du cycle de sonnerie Pour r pondre appuyer rapidement sur le bout...

Page 20: ...uyer sur la touche B Appel un standard Pour appeler un standard si l installation le pr voit appuyer bri ve ment sur le bouton B la LED verte clignote quelques secondes ap puyer sur le bouton C g che...

Page 21: ...d acc der au r glage est le bouton A Le bouton E5 permet de r duire le volume de la m lodie Le bouton E6 permet d augmenter le volume de la m lodie A E5 E6 Configuration 1 Appuyer sur le bouton A et g...

Page 22: ...neu ses et de chaleur Fixer le fond du poste d appartement sur la bo te d encastrement verticale rectangulaire ou ronde l aide des vis fournies Fig 4A 4B ou fixer le tout au mur l aide de deux chevil...

Page 23: ...entifiant ID effectuer sur le poste qui re oit l appel s par ment ou sur le premier poste d un groupe de postes pouvant recevoir un appel simultan poste principal Programmation de l identifiant ID sec...

Page 24: ...e proc dure le poste d appartement met un son aigu et celui qui a t programm re oit un appel provenant de la plaque Reprogrammation individuelle de la valeur standard de chaque bouton 1 Appuyer sur le...

Page 25: ...lant l utilisation du pro grammateur 950C 2 avec les fen tres de SaveProg cliquer sur l ic ne pour ouvrir la fen tre de Configuration des dispositifs Ceci permet de modifier les programmations des bou...

Page 26: ...ne LED mit Dauerlicht 7mA max Stromaufnahme bei Anruf 110mA max Stromaufnahme w hrend des Gespr chs f r Art 6901 100mA max Stromaufnahme w hrend des Gespr chs f r Art 6901 D 130mA M glichkeit bis zu...

Page 27: ...nikation ist Zum Beenden der Kommunikation erneut die Taste B dr cken die rote LED erlischt Entgegennahme eines Anrufs in der Betriebsart Sprechen H ren Ein vom externen Klingeltableau oder von einer...

Page 28: ...rufenden Internsprechstelle zugeordnet wurde W hrend des Anrufs gibt das Haustelefon einen Signalton ab um darauf hinzuweisen dass das Gespr ch aktiv ist Sobald die Internsprechstelle ant wortet wird...

Page 29: ...te E6 wird die Melodie leiser gestellt A E5 E6 Konfiguration 1 Die Taste A gedr ckt halten bis die gr ne LED zu blinken beginnt und zur Best tigung ein Piepton zu h ren ist 2 Je nach der gew nschten F...

Page 30: ...me quellen installieren Die Grundplatte des Haustelefons mit den mitgelieferten Schrauben am senkrechten rechteckigen oder runden UP Geh use be festigen Abb 5A 5B oder mit zwei D beln an der Wand anbr...

Page 31: ...mmen werden Manuelle Programmierungen Die Basisprogrammierungen des Haustelefons sind Programmierung des Kenncodes ID vorzunehmen ent weder an dem Haustelefon das den Anruf einzeln empf ngt oder am er...

Page 32: ...chriebenen Prozedur ert nt am Haustelefon ein lauter Signalton w hrend vom Klingelta bleau das Haustelefon angerufen wird an dem die Pro grammierung vorgenommen wurde Neuprogrammierung des Defaultwert...

Page 33: ...dem die Programmierungen durchge f hrt werden k nnen indem die Verwendung des Programmierger ts Art 950C simuliert wird 2 Mit den Fenstern von SaveProg Durch Klicken auf das Symbol ffnet sich das Fen...

Page 34: ...parpadeos Sistema manos libres con modo de comunicaci n Hands Free Se alizaci n de puerta abierta con el encendido de un LED verde Posibilidad de activar hasta seis funciones auxiliares o llamadas int...

Page 35: ...Hablar Escuchar El led rojo indica que el portero autom tico est en comunicaci n Para fi nalizarlacomunicaci n pulsedenuevolateclaB elledrojoseapaga Respuesta a una llamada en modo de funcionamiento H...

Page 36: ...alitadeconserjer a siest incluida en el equipo pulse brevemente la tecla B durante unos segundos se enciende el led verde con luz parpadeante y en esta fase para enviar la llamada pulse la tecla C cer...

Page 37: ...r en el ajuste es la A La tecla E5 permite bajar el volumen del tono La tecla E6 permite subir el volumen del tono A E5 E6 Configuraci n 1 Pulse la tecla A y mant ngala pulsada hasta que el led verde...

Page 38: ...as y de calor Sujete el fondo del portero autom tico a la caja vertical de empotrar rectangular o re donda con los correspondientes tornillos suministrados Fig 4A 4B o bien f jelo a la pared mediante...

Page 39: ...s Programaci n del identificador ID a realizar en el portero autom tico que recibe la llamada de forma individual o bien en el primer portero autom tico de un grupo de porteros au tom ticos con llamad...

Page 40: ...un tono agudo mientras que desde la placa se env a una llamada al portero autom tico en el que se ha realizado la programaci n Restablecimiento del valor por defecto de forma in dividual para cada tec...

Page 41: ...l progra mador 950C 2 con las ventanas de SaveProg al hacer clic en el icono se abre la ventana Configuraci n dispositivos Es entonces posible modificar las programaciones de las te clas excepto Habla...

Page 42: ...esos 7mA corrente m xima em chamada 110mA corrente m xima em conversa o para 6901 100mA corrente m xima em conversa o para 6901 D 130mA Possibilidade de instalar at um m ximo de 8 telefones com chamad...

Page 43: ...lar escutar O LED vermelho assinala que o telefone est em comunica o Para terminar a comunica o prima novamente a tecla B o LED vermelho apaga se Resposta a uma chamada no modo de funcionamento falar...

Page 44: ...al de portaria Para fazer uma chamada para uma central de portaria se presente na instala o prima brevemente a tecla B o LED verde acender se com uma luz intermitente durante alguns segundos nesta fas...

Page 45: ...a A A tecla E5 permite diminuir o volume da melodia A tecla E6 permite aumentar o volume da melodia A E5 E6 Configura o 1 Prima a tecla A e mantenha a premida at o LED verde co me ar a piscar confirma...

Page 46: ...efone longe de fontes lu mi no sas e de calor Fixe a base do telefone caixa vertical de embeber rectangular ou redonda com os res pectivos parafusos fornecidos Fig 4A 4B ou fixe a parede com duas buch...

Page 47: ...Programa o do c digo identificativo ID a fazer no tele fone que recebe a chamada individualmente ou no primeiro telefone de um grupo de telefones com chamada simult nea telefone principal do grupo Pr...

Page 48: ...efone ao passo que da botoneira enviada uma chamada ao telefone em que foi feita a programa o Reprograma o do valor por defeito individual mente para cada bot o 1 Prima o bot o B e mantenha o premido...

Page 49: ...a o do programador 950C 2 com as janelas de SaveProg clicando no cone abre se a janela de Configura o dos dispositivos ent o poss vel modificar as programa es dos bot es excep o do bot o falar escutar...

Page 50: ...01 6901 D B0 Monitore der Serie Wide touch Art 7311 7321 B1 Monitore der Serie 7200 Art 7211 B2 Monitore der Serie 6600 Art 6611 661C 6711 Art 6621 662C 6721 B3 Monitore der Serie 6800 Art 6801 Art 68...

Page 51: ...plurifamiliare con una targa esterna RIF SI647 Single or multi family video door entry system with one outdoor entrance panel REF SI647 Installation de portier vid o mono et multi usagers avec plaque...

Page 52: ...cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con dop pini accoppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utilizzando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMI...

Page 53: ...municante K 5 2 2 1 4 1 6S 6P B A C K 2 1 A4 A4 Citofono serie 6900 Art 6901 6901 D K Pulsante di chiamata fuoriporta Q1 Rel Art 0170 101 U2 Modulo di interfacciamento pulsanti Art 6120 X Cavo Art 73...

Page 54: ...orta per due o pi citofoni in parallelo Wiring diagram for door call with two or more interphones in parallel Sch ma de raccordement de l appel de palier pour deux ou plusieurs portiers en parall le A...

Page 55: ...art 860A A campainha electr nica Art 860A possui dois sons distintos de duas e tr s tonalidades entre o terminal 7 e o terminal 8 A campainha deve ser alimentada com a tens o de rede Schema di collega...

Page 56: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401401A0 00 1904...

Reviews: