background image

8

1

5

4

2

3

7

6

V

11

9

10

12

13

M

C

A

6E

6S

6P

6

7

AU

2

3

5

1

CN1

8

4

12

5

2

1

3

4

9

7

6

8

10

11

V1

V3

13

M

V2

CN

2

1 2 3 -

S

6 7 8 - +T AM 15 O S1

+

C1

PRI

M1 V1 V2 M2

AU C2

A
B

+

M1 V1

PRI

C2

A

M2

V2

AU

B

1 2 3 -

15

S

6 7

+T

8 -

AM

C1

0 S1

S1

M1

+

AU

V1 V2 M2

2

C2 1

3 -

S

6 7 8

AM

+T

-

15 0

PRI

A

B

C1

VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN 1

Schema di collegamento del pulsante autoaccensione monitor
Wiring diagram for self-start of monitor
Schéma de raccordement du bouton-poussoir auto-allumage moniteur
Anschluss der Taste für Monitor-Selbsteinschaltung
Esquema de conexión del pulsador de autoencendido del monitor
Ligação do botão de autoacendimento do monitor

E’ possibile attivare l’impianto video dal 

monitor, utilizzando il pulsante con il 

simbolo “

” collegato al morsetto 12 

come illustrato nello schema.

It is possible to activate the video system 

from the monitor, using the push-button 

with the symbol “

”, by connecting it to 

terminal 12 as shown in the diagram.

Il est possibile d’activer l’installation vidéo 

depuis le moniteur en utilisant le bouton-

poussoir avec le symbole “

” dans les 

postes Art. 6200 en le raccordant à la borne 

12 comme indiqué sur le schéma.

Alimentatore

Power supply

Alimentation

Netzgerät

Alimentador

Art. 6680

RETE-NETWORK

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

V

7

3

2

1

5

4

6

10

9

8

12

11

13

M

2

C

A

6S

6E

6P

6

3

5

7

AU

1

CN1

V1

5

3

2

1

4

10

8

6

7

9

V3

13

M

11

12

V2

1 2 3 -

S

6 7 8 - +T AM 15 O

S1

+

C1

PRI

M1 V1 V2 M2

AU C2

A
B

CN2

A

M1

V2

V1

M2

C2

B

AU

1

PRI

+

3

2

-

S

6

+T

8

7

-

AM 15 0

C1

S1

S1 C1

0

AM 15

+T

8 -

7

6

S

+

3

2

-

AU C2

V2 M2

V1

M1

1

PRI

B

A

A-  Pulsante per chiamata fuoriporta

 

Landing call push-button

 

Poussoir appel de porte palière

 

Etagenruftaste

 

Pulsador de llamada desde fuera de la puerta

 

Botão para chamada do patamar

Art. 6680

A

RETE-NETWORK

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

Alimentatore

Power supply

Alimentation

Netzgerät

Alimentador

Es ist möglich, die Video-Türsprechanlage 

am Monitor zu aktivieren. Hierfür ist die 

Taste mit dem Symbol “

” gemäß 

Schaltplan an die Klemme 12 

anzuschließen.

Es posible activar el equipo vídeo desde el 

monitor, mediante el pulsador con el 

símbolo “

” en los teléfonos Art. 6200; 

para ello, hay que conectarlo al borne 12 

como se ilustra en el esquema.

É possível activar a instalação vídeo do 

monitor, utilizando o botão com o símbolo “

” ligando-o ao terminal 12 como se 

mostra no esquema.

Azionando il pulsante fuoriporta il monitor suona con 

tonalità differente da quello ottenuto con la chiamata 

dalla targa esterna. Il monitor rimane spento.

When the landing call push-button is pressed, the 

monitor sounds with a different tone from the tone 

generated by a call from the entrance panel. The 

monitor remains OFF.

VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN 2

Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta.
Wiring diagram for landing call button.
Schéma de raccordement du bouton-poussoir appel de porte palière.
Anschluss der Etagenruftaste.
Esquema de conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta.
Ligação botão chamada do patamar.

En actionnant le bouton-poussoir de la porte palière, le 

moniteur produit une tonalité différente de celle obtenue 

en appelant à partir de la plaque de rue. Le moniteur 

demeure éteint.

Beim Etagenruf läutet der Monitor mit einem anderen 

Ton als bei einem Ruf vom Klingeltableau. Der Monitor 

bleibt ausgeschaltet.

Azionando il pulsante fuoriporta il monitor suona con 

tonalità differente da quello ottenuto con la chiamata 

dalla targa esterna. Il monitor rimane spento.

When the landing call push-button is pressed, the 

monitor sounds with a different tone from the tone 

generated by a call from the entrance panel. The 

monitor remains OFF.

Monitor

Moniteur

Art. 6620

Art. 6720

Art. 662A

Monitor

Moniteur

Art. 6620

Art. 6720

Art. 662A

8

6620, 6720, 662A

Summary of Contents for Elvox 6620

Page 1: ... encastr de table saillie Sound System UP Videohaustelefon Tischgerät AP Monitor Sound System Videoportero de empotrar sobremesa sup Sound System Video porteiro de embeber montagem saliente de mesa Sound System Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...rement UP Version versión de empotre versão de embeber Art 662A da tavolo table version version de table Tischversion versión de sobremesa versão de mesa Art 6720 da esterno parete surface wall mounting version version mural en saillie AP Version versión de empotre versão montagem saliente BESCHREIBUNG Monitor mit Freisprechfunktion und mit 3 5 Farbbildschirm Der Bildschirm des Monitors kann senkr...

Page 3: ...azione della funzione ausiliaria posizione in basso autoaccensione posizione in alto del tasto tutti i monitor dispongono della regolazione del colore PUSH BUTTONS AND ADJUSTMENTS A Screen with manually angle adjustable 3 5 LCD monitor standard PAL B Microphone C Loudspeaker D Pair of push buttons 1 When the monitor is ON the push buttons can be used to adjust the brightness 2 When the monitor is ...

Page 4: ...e d un microinterrupteur pour la commutation de la fonction auxiliaire position A autoallumage position B du bouton poussoir Le moniteur Art 660A 662A dispose d un microinterrupteur sur le fond de la base pour la commutation de la fonction auxiliaire position basse autoenclenchement position haute du poussoir tous le moniteurs dispose e du réglage du coloris TASTEN UND EINSTELLUNGEN A Bildschirm m...

Page 5: ...la función auxiliar posición A autoencendido posición B del pulsador El monitor Art 660A 662A dispone de un microinterruptor que se encuentra en el fondo de la base para la conmutación de la función auxiliar posición en bajo autoencendimento posición en alto del pulsador y todos los monitores dispone de la regulación del color BOTÕES E REGULAÇÕES A Ecrã com monitor LCD 3 5 standard PAL inclinável ...

Page 6: ...Art 6680 ohne Mithörsperre Instalación de videoportero unifamiliar o para comunidad de vecinos con alimentador Art 6680 sin conversación privada Sistema vídeo monofamiliar ou de condomínio com alimentador Art 6680 sem conversação privada RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Cavo Cable Câble Kabel Cable Cabo Art 0061 001 0061 003 Cavo Cable Câble Kabel Cable Cabo Art 0061 001 0061 003 Alimentatore Power...

Page 7: ...re du moniteur Den Mikroschalter auf der Monitorrückseite auf ohne Mithörsperre schalten Colocar el microinterruptor en la función sin conversación privada El microinterruptor está en la parte posterior del monitor Colocar o microinterruptor em sem segredo de conversação O microinterruptor situa se na parte de trás do monitor A Targa per videocitofono Serie 1300 1200 8000 8100 3300 PATAVIUM e port...

Page 8: ...imentation Netzgerät Alimentador Es ist möglich die Video Türsprechanlage am Monitor zu aktivieren Hierfür ist die Taste mit dem Symbol gemäß Schaltplan an die Klemme 12 anzuschließen Es posible activar el equipo vídeo desde el monitor mediante el pulsador con el símbolo en los teléfonos Art 6200 para ello hay que conectarlo al borne 12 como se ilustra en el esquema É possível activar a instalação...

Page 9: ...cht anschließen Die Anzeige für die Ruftonabschaltung ist bereits im Monitor integriert es muss keine weitere Ader angeschlossen werden Die roten LEDs max 20 werden vom Netzgerät Art 6680 versorgt Darüber hinaus ist ein zusätzliches Netzgerät erforderlich El esquema ilustra la conexión de la señalización de cerradura abierta LED verde con monitor Art 6620 6720 662A conexión al borne 13 Si se conec...

Page 10: ...ts working life The user must take the worn product to a sorted waste center or return it to the retailer when purchasing a new one Products for disposal can be consigned free of charge without any new purchase obligation to retailers with a sales area of at least 400m2 if they measure less than 25cm An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device ...

Page 11: ...11 6620 6720 662A ...

Page 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 660 002 04 2207 ...

Reviews: