Vimar Elvox 559C Installer'S Manual Download Page 8

8

®

8000 3300

PT

ES

DE

FR

EN

IT

VARIANTE CON ALIMENTATORE ART. 6680

VARIATION WITH  POWER SUPPLY ART. 6680

VARIANTE AVEC ALIMENTATION ART. 6680

SONDERSCHALTUNG MIT NETZGERÄT ART. 6680

VARIACIÓN CON ALIMENTADOR ART. 6680

VARIANTE COM ALIMENTADOR ART. 6680

Collegamento delle telecamere a colori Art. 559C. Il collegamento del 

monitor Art. 6351-6023 è equivalente a quello di un monitor Art. 6323-

6023.
Connection of colour video cameras Art. 559C. Monitors Art. 6351-6023 are 

connected in the same way as monitors Art. 6323-6023.
Raccordement des caméras couleur Art. 559C. Le raccordement du moniteur 

Art. 6351-6023 est équivalent à celui du moniteur Art. 6323-6023.
Anschluß der Farbkameras Art. 559C. Der Anschluß des Monitors Art. 

6351-6023 entspricht dem des Monitors Art. 6323-6023.
Conexionado de las cámaras en color Art. 559C. El conexionado del 

monitor Art. 6351-6023 se equivale a aquello del monitor Art. 6323-6023.
Ligação das telecâmaras a cores Art. 559C. A ligação do monitor Art. 

6351-6023 é equivalente à do monitor Art. 6323-6023.

CT

MONTANTE MONITOR

MONITOR CABLE RISER

COLONNE MONTANTE 

MONITEURS

MONITORSTEIGLEITUNG

MONTANTE MONITOR

COLUNA MONTANTE 

PARA OS MONITORES

RETE

NETWORK

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

ALIMENTATORE-POWER SUPPLY

ALIMENTATION-NETZGERÄT

ALIMENTADOR Art. 6680

D-  Telecamera con posto esterno

  Camera with speech unit

  Caméra avec micro et haut-parleur

  Kamera mit Außenstelle

  Cámara con aparato externo

  Telecâmara com posto externo

  Art. 559C

L1- Modulo LED targa

  Led module for entrance panel.

  Module LED pour plaque de rue

  LED-Modul für Klingeltableau.

  Módulo Led para placa.

  Módulo LED para botoneira.

  (10 moduli LED max.)

  30 moduli LED con/mit Art. M832

  40 moduli LED con/mit Art. 0832/030

A-  Targa con posto esterno

  Entrance panel

  Plaque de rue avec poste externe

  Klingeltableau mit Außenstelle

  Placa con aparato externo

  Botoneira com posto externo

  serie-série 1200, 1300, 3300, 

8000, 8100 y PATAVIUM

B-  Pulsante supplementare serratura

  Additional push-button for lock

  Poussoir supplémentaire gâche

  zusätzliche Türöffnertaste

  Pulsador suplementario cerradura

  Botão suplementar de trinco

C-  Serratura elettrica

  Electric lock

  Gâche électrique

  Elektrischer Türöffner

  Cerradura eléctrica

  Trinco eléctrico 12V~ 

CP

CR

CT

VARIANTE CON ALIMENTATORE ART. 6580

VARIATION WITH  POWER SUPPLY ART. 6580

VARIANTE AVEC ALIMENTATION ART. 6580

SONDERSCHALTUNG MIT NETZGERÄT ART. 6580

VARIACIÓN CON ALIMENTADOR ART. 6580

VARIANTE COM ALIMENTADOR ART. 6580

Collegamento delle telecamere a colori Art. 559C. Il collegamento del monitor 

Art. 6351-6023 è equivalente a quello del monitor Art. 6323-6023.
Connection of colour video cameras Art. 559C. Monitors Art. 6351-6023 are 

connected in the same way as monitors Art. 6323-6023.
Raccordement des caméras couleur Art. 559C. Le raccordement du moniteur 

Art. 6351-6023 est équivalent à celui du moniteur Art. 6323-6023.
Anschluß der Farbkameras Art. 559C. Der Anschluß des Monitors Art. 

6351-6023 entspricht dem des Monitors Art. 6323-6023.
Conexionado de las cámaras en color Art. 559C. El conexionado del 

monitor Art. 6351-6023 se equivale a aquello del monitor Art. 6323-6023.
Ligação das telecâmaras a cores Art. 559C. A ligação do monitor Art. 6351-

6023 é equivalente à do monitor Art. 6323-6023.

ALIMENTATORE-POWER SUPPLY

ALIMENTATION-NETZGERÄT

ALIMENTADOR Art. 6580

MONTANTE MONITOR

MONITOR CABLE RISER

COLONNE MONTANTE 

MONITEURS

MONITORSTEIGLEITUNG

MONTANTE MONITOR

COLUNA MONTANTE 

PARA OS MONITORES

RETE

NETWORK

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

D-  Telecamera con posto esterno

  Camera with speech unit

  Caméra avec micro et haut-parleur

  Kamera mit Außenstelle

  Cámara con aparato externo

  Telecâmara com posto externo

  Art. 559C

L1- Modulo LED targa

  Led module for entrance panel.

  Module LED pour plaque de rue

  LED-Modul für Klingeltableau.

  Módulo Led para placa.

  Módulo LED para botoneira.

  (10 moduli LED max.)

  30 moduli LED con/mit Art. M832

  40 moduli LED con/mit Art. 0832/030

A-  Targa con posto esterno

  Entrance panel

  Plaque de rue avec poste externe

  Klingeltableau mit Außenstelle

  Placa con aparato externo

  Botoneira com posto externo

  serie-série 1200, 1300, 3300, 

8000, 8100 y PATAVIUM

B-  Pulsante supplementare serratura

  Additional push-button for lock

  Poussoir supplémentaire gâche

  zusätzliche Türöffnertaste

  Pulsador suplementario cerradura

  Botão suplementar de trinco

C-  Serratura elettrica

  Electric lock

  Gâche électrique

  Elektrischer Türöffner

  Cerradura eléctrica

  Trinco eléctrico 12V~ 

Summary of Contents for Elvox 559C

Page 1: ...s instalador Manual do instalador 559C Unit Sound System con telecamera a colori Sound System unit with colour camera Unit Sound System System avec cam ra couleurs Sound System Einheit mit Farbkamera...

Page 2: ...EM 8000 3300 and PATAVIUM NOTE for the 8000 3300 and PATAVIUM series entrance panels use the colour camera versions Characteristics CCD 1 4 color sensor Mini lens f 3mm F 2 8 Effective picture 500 H x...

Page 3: ...r CCD 1 4 a colores Objetivo mini lente f 3mm F 2 8 Dimensiones de la imagen 500 H x582 V PAL Resoluci n 480 l neas TV Proporci n se al zumbido 45dB Diafragma electr nico shutter Tensi n de salida v d...

Page 4: ...E Altoparlante posto esterno audio Speech unit loudspeaker Haut parleur du poste externe Lautsprecher f r Au enstelle Altavoz del aparato externo Altifalante do posto externo TELECAMERA CAMERA CAM RA...

Page 5: ...use module Art 8T19 Lorsqu on installe la cam ra Art 559C dans les plaques de rue s rie 8000 utiliser le module Art 8T19 Wenn die Kamera Art 559C bei Klingeltableaus Baureihe 8000 eingebaut wird werd...

Page 6: ...30S E Cl sp ciale pour vis de s curit F Barrette enfichable pour le raccordement de la cam ra G Serrure de s curit EINBAU DER KAMERA IN BAUREIHE 3300 Abb 5 Die Abbildung zeigt die Teile des Klingeltab...

Page 7: ...e portier vid o ou pour portier lectronique E Bornier amovible pour le raccordement de l unit de prise de vue uniquement pour plaques de portier vid o ou pour portier lectronique EINBAU DER KAMERA IN...

Page 8: ...erratura elettrica Electric lock G che lectrique Elektrischer T r ffner Cerradura el ctrica Trinco el ctrico 12V CP CR CT VARIANTE CON ALIMENTATORE ART 6580 VARIATION WITH POWER SUPPLY ART 6580 VARIAN...

Page 9: ...eltableau der Baureihe 8000 mit Au enrahmen Art 8B81 8B82 und 8B83 8B84 Placa v deo serie 8000 con marcos Art 8B81 8B82 y 8B83 8B84 Botoneira video s rie 8000 com aros Art 8B81 8B82 e 8B83 8B84 B Puls...

Page 10: ...e las personas as como posibles san ciones administrativas el aparato marcado con este s mbolo no deber eliminarse junto con los residuos urbanos y podr entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La...

Page 11: ...11 PT ES DE FR EN IT 8000 3300 Note...

Page 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 559 C00 06 1612 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: