background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400591C0  02  1910

02900

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ.

Ηλεκτρονικός θερμοστάτης για τον έλεγχο ON/OFF της 

θερμοκρασίας περιβάλλοντος (θέρμανση, κλιματισμός), 

μηχανισμός ελέγχου θερμοκρασίας κατηγορίας Ι (συνει

-

σφορά 1%), έξοδος με ρελέ ανταλλαγής 5(2) A 230 V~, 

τροφοδοσία με μπαταρίες μινιόν AAA LR3 1,5 V (δεν 

παρέχονται), επιτοίχια εγκατάσταση, λευκό χρώμα.

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ.

Η  συσκευή  είναι  κατάλληλη  για  τον  έλεγχο  της  θερ

-

μοκρασίας  περιβάλλοντος  μέσω  του  κυκλώματος 

τροφοδοσίας  του  καυστήρα  ή  της  αντλίας  κυκλοφο

-

ρίας (θέρμανση) ή του κυκλώματος τροφοδοσίας του 

κλιματιστικού  (κλιματισμός),  με  δυνατότητα  ενεργο

-

ποίησης της λειτουργίας «εξοικονόμησης ενέργειας».

ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.

• Τροφοδοσία: 3 V d.c. μέσω 2 μπαταριών μίνι AAA 

LR03 1,5 V.

• Έξοδος: με ρελέ και καθαρή επαφή ανταλλαγής 5(2) 

A 230 V~

• Τύπος ρύθμισης: ON/OFF

• Εύρος ρύθμισης: +10°C - +35°C

•  Με το διακόπτη στην ελάχιστη ρύθμιση επιτυγχάνε

-

ται «προστασία από τον παγετό» (+6°C). Στο εύρος 
τιμών που αντιστοιχούν στο σύμβολο 

, ο θερ

-

μοστάτης λειτουργεί αποκλειστικά στη ΘΕΡΜΑΝΣΗ

  Λειτουργία «εξοικονόμησης ενέργειας»: η ρυθμισμέ

-

νη θερμοκρασία μειώνεται κατά 4°C (θέρμανση) ή 

αυξάνεται κατά 4°C (κλιματισμός)

• Βαθμός προστασίας: IP20

• Συσκευή κατηγορίας II:   

• Αριθμός χειροκίνητων κύκλων: 3.000

• Αριθμός αυτόματων κύκλων: 100.000

• Τύπος ανοίγματος επαφών: μικροαποσύνδεση

• Τύπος λειτουργίας: 1.C

• Δείκτης παρακολούθησης: PTI175

• Βαθμός ρύπανσης: 2 (κανονικός)

•  Ονομαστική κρουστική τάση: 4.000 V

•  Θερμοκρασία  περιβάλλοντος  κατά  τη  μεταφορά: 

-25°C - + 60°C

• Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C - + 40°C

• ErP Ταξινόμηση (Kανονισμό ΕΕ 811/2013): τάξη I, 

μερίδιο 1%

• Κατηγορία και δομή λογισμικού: A

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.

Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται πάνω ή σε χωνευτά 

κουτιά, σε ύψος 1,5 m από το δάπεδο, σε κατάλληλη 

θέση για τη σωστή ανίχνευση της θερμοκρασίας περι

-

βάλλοντος,  και  όχι  σε  εσοχές,  πίσω  από  πόρτες  και 

κουρτίνες ή σε ζώνες που επηρεάζονται από πηγές θερ

-

μότητας ή ατμοσφαιρικούς παράγοντες. 

Συγκεκριμένα, 

πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση σε περιμε

-

τρικούς τοίχους ή σε συνδυασμό με συσκευές που 

παράγουν θερμότητα (π.χ. ρυθμιστές ή λαμπτήρες)

.

Πρέπει  να  χρησιμοποιείται  σε  στεγνούς  χώρους, 

χωρίς σκόνη, σε θερμοκρασία μεταξύ 0°C και +40°C.

ΧΡΗΣΗ.

•  Ρυθμίστε  την  επιθυμητή  λειτουργία  μέσω  του  ειδι

-

κού διακόπτη:

-  θέση «ΘΕΡΜΑΝΣΗ»  : η έξοδος με ρελέ είναι ενερ

-

γοποιημένη όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι 

χαμηλότερη από τη ρυθμισμένη θερμοκρασία,

-  θέση «ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΣ»  : η έξοδος με ρελέ είναι 

ενεργοποιημένη όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος 

είναι υψηλότερη από τη ρυθμισμένη θερμοκρασία.

•  Ρυθμίστε  τον  τύπο  λειτουργίας  μέσω  του  ειδικού 

διακόπτη:

-  θέση  «ΗΜΕΡΑ» 

:  η  ρυθμισμένη  θερμοκρασία 

αντιστοιχεί  στην  τιμή  που  υποδεικνύεται  από  το 

περιστροφικό κουμπί,

-  θέση  «ΜΕΙΩΣΗ  ΤΗ  ΝΥΧΤΑ» 

:  στη  λειτουργία 

θέρμανσης,  η  ρυθμισμένη  θερμοκρασία  είναι  κατά 

4°C χαμηλότερη από αυτήν που υποδεικνύεται από 

το περιστροφικό κουμπί, ενώ στη λειτουργία κλιμα

-

τισμού είναι κατά 4°C υψηλότερη.

•  Κόκκινη λυχνία led  : 

-  1 αναλαμπή 

 η έξοδος με ρελέ είναι ενεργοποιημέ

-

νη (η ρυθμισμένη θερμοκρασία δεν έχει επιτευχθεί),

-  καμία  αναλαμπή 

  η  έξοδος  με  ρελέ  δεν  είναι 

ενεργοποιημένη  (η  ρυθμισμένη  θερμοκρασία  έχει 

επιτευχθεί).

•  Πράσινη λυχνία led  : 

-  1 αναλαμπή 

 η έξοδος με ρελέ είναι ενεργοποιη

-

μένη  (η  ρυθμισμένη  θερμοκρασία  δεν  έχει  επιτευ

-

χθεί),

-  καμία  αναλαμπή 

  η  έξοδος  με  ρελέ  δεν  είναι 

ενεργοποιημένη  (η  ρυθμισμένη  θερμοκρασία  έχει 

επιτευχθεί).

•  Η κόκκινη   και η πράσινη λυχνία led   αναβο

-

σβήνουν ταυτόχρονα 

 οι μπαταρίες έχουν εκφορ

-

τιστεί και πρέπει να αντικατασταθούν.

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.

Η  εγκατάσταση  πρέπει  να  πραγματοποιείται  από 

εξειδικευμένο  προσωπικό  σύμφωνα  με  τους 

κανονισμούς  που  διέπουν  την  εγκατάσταση  του 

ηλεκτρολογικού  εξοπλισμού  και  ισχύουν  στη  χώρα 

όπου  εγκαθίστανται  τα  προϊόντα.  Πριν  από  την 

εκτέλεση  οποιασδήποτε  διαδικασίας  εγκατάστασης, 

βεβαιωθείτε ότι η γραμμή τάσης είναι απενεργοποιη

-

μένη. Καλύπτετε πάντα τις επαφές κλέμας σύνδεσης 

πριν από την αποκατάσταση της τάσης.

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ.

Οδηγία BT. Οδηγία EMC.

Πρότυπα EN 60730-1, EN 60730-2-9.
Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. 

Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.

EINSATZBEREICH.

Das Gerät regelt die Raumtemperatur durch Ansteuerung 
des Versorgungskreises des Brenners oder der 
Umlaufpumpe (Heizung) bzw. des Versorgungskreises 
des Klimageräts (Klimatisierung), mit der Möglichkeit, 
die „Energiesparfunktion“ zu aktivieren.

HAUPTMERKMALE.

• Versorgung: 3 VDC mit 2 Microzellen AAA LR03 1,5 V.
• Ausgang: Wechselrelais mit potentialfreiem Kontakt 

5(2) A 230 V

• Regelart: ON/OFF
• Einstellbereich: +10 °C - +35 °C
• Bei Drehregler auf Mindeststufe ist die Funktion 

„Frostschutz“ (+6 °C) aktiv; im Wertebereich des 
Symbols 

 funktioniert der Thermostat aus-

schließlich mit Funktionsart HEIZUNG

• „Energiesparfunktion“: Die Solltemperatur wird um 

4  °C reduziert (Heizung) oder um 4  °C erhöht 
(Klimatisierung)

• Schutzart: IP20
• Geräteklasse II: 

  

• Manuelle Zyklen: 3.000
• Automatische Zyklen: 100.000
• Art der Kontaktöffnung: Mikrotrennung
• Wirkungsweise: 1.C
• Trackinganzeige: PTI175
• Verschmutzungsgrad: 2 (normal)
• Nenn-Impulsspannung: 4.000 V
• Umgebungstemperatur während des Transports: 

-25 °C - + 60 °C

• Temperaturbereich: 0 °C - + 40 °C
• ErP Klassifikation (Verord. EU 811/2013): Klasse I, 

Beitrag 1%

• Klasse und Struktur der Software: A

EINBAU.

Das Gerät muss zentriert auf Unterputzdosen 1,5 m über 
dem Boden an einer Stelle installiert sein, die die richtige 
Erfassung der Raumtemperatur gestattet. Zu vermeiden ist 
die Installation in Nischen, hinter Türen und Vorhängen oder 
in Bereichen, die durch Wärmequellen oder Wetterfaktoren 
beeinflusst werden; 

 insbesondere an  Außenwänden 

oder in der Nähe von wärmeerzeugenden Geräten 
(z.B.: Regler oder Lampen)

. Das Gerät ist für den Einsatz 

in trockenen, nicht staubigen Räumen mit einer Temperatur 
zwischen 0 °C und +40 °C ausgelegt.

BEDIENUNG.

• 

Die gewünschte Betriebsart mit dem Umschaltrelais 
einstellen:

-   Stellung  HEIZUNG 

: Der Relaisausgang ist aktiv, 

wenn die Raumtemperatur unter der Solltemperatur 
liegt;

-   Stellung  KLIMATISIERUNG 

: Der Relaisausgang 

ist aktiv, wenn die Raumtemperatur über der 
Solltemperatur liegt.

• 

Die Art der Aktion mit dem Umschaltrelais einstellen:

-   Stellung  TAGBETRIEB 

: Die Solltemperatur ent 

spricht dem vom Drehregler angezeigten Wert;

- Stellung REDUZIERTER NACHTBETRIEB 

: In 

Funktionsart 

Heizung

 liegt die Solltemperatur 

4°C 

unter 

dem vom Drehregler angezeigten Wert, in 

Funktionsart 

Klimatisierung 

liegt sie

 4°C darüber

.

• Rote LED  : 
- 1  Blinkimpuls 

 Der Relaisausgang ist aktiv (die 

Solltemperatur wurde noch nicht erreicht);

- Kein Blinkimpuls 

 Der Relaisausgang ist nicht aktiv 

(die Solltemperatur wurde erreicht).

• Grüne LED 

- 1  Blinkimpuls 

 Der Relaisausgang ist aktiv (die 

Solltemperatur wurde noch nicht erreicht);

- Kein Blinkimpuls 

 Der Relaisausgang ist nicht aktiv 

(die Solltemperatur wurde erreicht).

• Rote 

 und grüne LED 

 blinken gleichzeitig 

 

Batterien sind leer und müssen gewechselt werden.

 

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den 
im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften 
zur Installation elektrischen Materials erfolgen. Vor 
jedem Arbeitsgang zur Installation muss sichergestellt 
werden, dass die Spannungszuleitung getrennt wurde; 
die Abdeckung der Anschlussklemmen muss auf jeden 
Fall wieder angebracht werden, bevor die Spannung 
wieder eingeschaltet wird.

NORMKONFORMITÄT.

NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie.
Normen EN 60730-1, EN 60730-2-9.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das 
Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.

Summary of Contents for Elvox 02900

Page 1: ...rsetti di collegamento prima di ripri stinare la tensione CONFORMITÀ NORMATIVA Direttiva BT Direttiva EMC Norme EN 60730 1 EN 60730 2 9 Regolamento REACh UE n 1907 2006 art 33 Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo ENGLISH DESCRIPTION Electronic thermostat for ON OFF ambient temperature control heating and air conditioning class I tempera ture control device contribution 1 change over rel...

Page 2: ...I Beitrag 1 Wechselrelaisausgang 5 2 A 230 V Stromversorgung über Akkus AAA LR3 1 5 V nicht mitgeliefert Wandinstallation Weiß ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Termostato electrónico para control ON OFF de la temperatura ambiente calefacción aire acondicionado dispositivo de control de la temperatura de clase I apor tación 1 salida de relé conmutada 5 2 A 230 V ali mentación con pilas AAA LR3 1 5 V no suminist...

Page 3: ...ς κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε διαδικασίας εγκατάστασης βεβαιωθείτε ότι η γραμμή τάσης είναι απενεργοποιη μένη Καλύπτετε πάντα τις επαφές κλέμας σύνδεσης πριν από την αποκατάσταση της τάσης ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ Οδηγία BT Οδηγία EMC Πρότυπα EN 60730 1 EN 60730 2 9 Κανο...

Page 4: ...potential negative effects on the environment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur l appareil ou l emballage indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets Au terme de la durée de vie du produit l utilisateur dev...

Page 5: ...νδεθούν στις επαφές κλέμας F Foro per il passaggio dei cavi da fissare ai morsetti Hole for the cables to be fixed to the terminals Orifice pour le passage des câbles à fixer aux bornes Orificio para el paso de los cables que se conectan a los bornes Öffnung der Kabeldurchführung zur Befestigung an den Klemmen Μετά τη σύνδεση των καλωδίων επανατοποθετήστε το καπάκι 25 30 20 15 10 6 mm NC NO C 5 2 ...

Page 6: ...and pushing towards the wall Accrocher le thermostat à la base en insérant les crochets dans les orifices prévus à cet effet et en poussant vers la paroi Enganche el termostato a la base introduciendo los ganchos en los orificios correspondientes y empuje hacia la pared Den Thermostat an der Basis einhängen Dazu die Haken an den Löchern einsetzen und an der Wand andrücken Συνδέστε το θερμοστάτη στ...

Reviews: