background image

Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy 

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 

Fax (Export) +39 0424 488 709

www.vimar.com

Termostato con visor para controlar la temperatura ambiente - 2 módulos.

Dispositivo indicado para controlar la temperatura ambiente (calefacción y aire acondicionado). 
Puede funcionar controlado por la central en modalidad “cronotermostato” o gestionar una 
zona independientemente en modalidad “termostato”.
En un sistema (línea) se pueden instalar tres termostatos controlados por la centralita más una 
cantidad cualquiera de termostatos en modalidad independiente, de forma compatible con el 
número máximo de dispositivos que la centralita puede gestionar.

CARACTERÍSTICAS.

• Tensión nominal de alimentación: BUS 29 V
• Absorción: 20 mA
• Bornes: bus TP
• Temperatura visualizada: -5 °C - +40 °C
• Campo de regulación: 
-  con calefacción: +5 °C - +30 °C
-  con aire acondicionado: +10 °C - +35 °C
•  Diferencial térmico: regulable entre 0,1 °C y 1,0 °C; valor preestablecido: 0,2 °C. La centralita 

efectúa la regulación.

• Clasificación ErP (Reg. UE 811/2013): clase I, contribución 1%

CONFIGURACIÓN.

PARA LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN, CONSULTAR 
EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL SISTEMA By-me SUMINISTRADO CON LA 
CENTRALITA DE CONTROL.

El termostato se debe configurar mediante la centralita de control, en un grupo que también contenga 
el relé dedicado al control de la climatización (bombas de circulación, quemadores, electroválvulas).
• Bloques funcionales: 1 bloque funcional.
• Selección del bloque funcional (configuración), cuando la centralita solicita que se accione 

el pulsador de los dispositivos: accionar el pulsador A del termostato (véase figura “Vista 
frontal”; en el display aparece el mensaje “CnF” que se visualiza hasta que se termina la 
configuración.

PARÁMETROS.

Las modalidades de funcionamiento del termostato se pueden gestionar mediante los pulsa-
dores del dispositivo o mediante el menú “clima” de la centralita, salvo para los parámetros 
indicados a continuación y que sólo se pueden gestionar mediante el menú de la centralita:
• funcionamiento normal/protegido;
• calefacción/aire acondicionado;
• diferencial térmico;
• intervalo de regulación del valor de consigna, si se encuentra en modalidad protegida.

USO DEL TERMOSTATO.

Las modalidades de funcionamiento del termostato son las siguientes:
• off: permite apagar la instalación.
• off temporizado: permite apagar la instalación por el periodo deseado.
• off forzado: permite forzar el apagado de la instalación mediante un mensaje enviado por la 

centralita. Esta modalidad es posible si una interfaz contactos (Eikon 20515; Arké 19515;  
Idea 16955 y Plana 14515), perteneciente al mismo grupo del termostato, señala un contacto 
abierto (por ejemplo, ventana abierta). En esta modalidad, se ignoran los valores posibles del 
valor de consigna enviados por la centralita durante el funcionamiento automático.

•  antihielo: permite establecer un nivel mínimo de temperatura, suficiente para evitar roturas de 

tuberías u otros inconvenientes a causa de las heladas.

• reducción nocturna: el termostato configura una temperatura inferior (con calefacción) o 

superior (con aire acondicionado) respecto a la programada.

• reducción nocturna temporizada: permite configurar el funcionamiento en reducción noctur-

na durante el periodo deseado.

• manual: permite configurar manualmente el encendido y el apagado de la instalación.
• manual temporizado: permite el funcionamiento manual por un periodo definido según las 

exigencias.

• automático: la temperatura se regula automáticamente en función del valor de consigna 

recibido por la centralita.

Mediante el 

pulsador D

 se puede seleccionar la modalidad de funcionamiento del termostato, 

diferente en función del tipo de funcionamiento (normal o protegido), como se indica en la tabla 
“Modalidad de funcionamiento”.

•  Pulsador A:

 Permite establecer una temporización para la 

modalidad de funcionamiento seleccionada.También es la 

tecla de configuración..

• 

Pulsador B:

 Disminución del valor visualizado (temperatura 

o temporización).

• 

Pulsador C:

 Aumento del valor visualizado (temperatura o 

temporización).

• 

Pulsador D:

 Cambio de modalidad de funcionamiento.

PANTALLA.

• el funcionamiento antihielo sólo es posible en modalidad calefacción.
• Selección de la modalidad de funcionamiento:
- si se acciona el 

pulsador  D

, se desplazan cíclicamente las modalidades de funcionamiento;

- el display parpadea, configurar el valor de temperatura con los pulsadores B y C (para los 

modos manual, reducción nocturna y antihielo);

- durante el parpadeo del display es posible habilitar la función de tiempo (manual, reducción 

nocturna, off) accionando el pulsador A y configurar la duración en horas de la función tempo-
rizada mediante los pulsadores B y C; el dato configurado se confirma automáticamente tras 
3 segundos. Cuando termina el tiempo configurado, el termostato vuelve a la modalidad de 
funcionamiento precedente.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico 
vigentes en el país. 
Para más información, véase el manual de la centralita de control.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC
Norma EN 50428

MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO.

 

Normal 

Protegido Temporizado

 

  

(opción)

OFF 

 

 

Antihielo 

Reducción nocturna 

  

Manual 

 

 

Automático 

 

Funcionamiento 

protegido

Temperatura 

ambiente

Unidad de medida 

(Celsius)

Antihielo
Instalación

apagada

Funcionamiento temporizado 

(manual, apagado o reducción 

nocturna)

Reducción nocturna

Calefacción

Aire acondicionado

Funcionamiento automático

VISTA FRONTAL.

VISTA TRASERA.

Bornes 

bus TP

Notas.

•  El funcionamiento manual en modalidad protegida permite variar el valor de temperatura con res-

pecto al configurado (máx. ± 5 °C); la regulación se efectúa mediante el menú de la centralita.

Eikon

20514

Arké

19514

Idea

16954

Plana

14514

Idea

Plana

Eikon

A B

C D

A B

C D

Arké

A B

C D

A B

C D

A B

C D

Summary of Contents for Eikon 20514

Page 1: ...alita durante el funcionamiento automático antihielo permite establecer un nivel mínimo de temperatura suficiente para evitar roturas de tuberías u otros inconvenientes a causa de las heladas reducción nocturna el termostato configura una temperatura inferior con calefacción o superior con aire acondicionado respecto a la programada reducción nocturna temporizada permite configurar el funcionamien...

Page 2: ...η λειτουργία αγνοούνται αντίψυξη επιτρέπει την ρύθμιση ενός ελάχιστου επιπέδου θερμοκρασίας πρός αποφυγή της καταστροφής των σωληνώσεων ή για να μην πέσει η θερμοκρασία κάτω απο ένα επίπεδο ασφα λείας νυκτερινή λειτουργία ο θερμοστάτης ρυθμίζει μία θερμοκρασία χαμηλότερη στη θέρμανση ή μεγαλύτερη στη ψύξη σε σχέση με την βασική ρύθμιση νυκτερινή λειτουργία με χρονορύθμιση επιτρέπει τη ρύθμιση της ...

Page 3: ...impostare un livello minimo di temperatura tale da evitare il danneggiamento delle condutture o per non far scendere la temperatura al di sotto di un livello di sicurezza riduzione notturna il termostato imposta una temperatura inferiore in riscaldamento o superiore in condizionamento rispetto a quella impostata riduzione notturna temporizzata consente di impostare il funzionamento in riduzione no...

Page 4: ...control unit in automatic operation are ignored antifreeze used to set a minimum temperature level to avoid damage to pipework or prevent the temperature from falling below a safety level nighttime reduction the thermostat sets a lower temperature on heating or higher tempera ture on air conditioning than the setting timed nighttime reduction used to set nighttime reduction operation for as long a...

Page 5: ...rature permettant d éviter l endom magement des conduites ou pour ne pas faire descendre la température en dessous d un niveau de sécurité réduction nocturne le thermostat introduit une température inférieure en chauffage ou supérieure en climatisation par rapport à celle introduite réduction nocturne temporisée permet d introduire le fonctionnement en réduction nocturne pour une période à souhait...

Page 6: ...r Steuereinheit übertragene Sollwerte während des automatischen Betriebs nicht berücksichtigt Frostschutz Einstellung einer Mindesttemperatur die Schäden an den Wasserleitungen verhindert oder die Temperatur nicht unter einen vorgegebenen Mindestwert sinken lässt Nachtbetrieb Der Thermostat stellt eine niedrigere bei Heizbetrieb oder höhere Klimaanlagenbetrieb Temperatur im Vergleich zum Einstellw...

Reviews: