background image

Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy 

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 

Fax (Export) +39 0424 488 709

www.vimar.com

Thermostat mit Display zur automatischen oder manuelle Steuerung von 

Gebläsekonvektoren mit drei Drehzahlstufen - 2 Module. 

Das Gerät dient zur Regelung der Raumtemperatur (Heizung und Klimatisierung) durch 
Steuerung von Gebläsekonvektoren mit 3 Drehzahlstufen. 

EIGENSCHAFTEN.

• Nenn-Versorgungsspannung: BUS 29 V
• Stromaufnahme: 20 mA
• Klemmen: BUS TP
• Temperaturanzeige: -5 °C - +40 °C
• Temperaturregelung: 
-  Heizung: +5 °C - +30 °C
-  Klimaanlage: +10 °C - +35 °C
• Wärmedifferential: regulierbar zwischen 0,1 °C und 1,0 °C; Standardwert: 0,2 °C. Die 

Regulierung erfolgt über die Steuereinheit.

• ErP Klassifikation (Verord. EU 811/2013): Klasse I, Beitrag 1%
• 

Vereinbar mit:

   - UP-und AP-Steuerzentrale By-me 8 Module, Vers. 2.0 und Nächste
   - Steuerzentrale By-me 2 Module, Vers. 2.0 and Nächste

KONFIGURATION.

BZGL. INSTALLATION UND KONFIGURATION WIRD AUF DIE DER STEUEREINHEIT 
BEILIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DES By-me-SYSTEMS VERWIESEN.

Die Konfiguration des Thermostats erfolgt über die Steuereinheit in einer Einheit, die ebenfalls 
das Relais für den Betrieb der Klimaanlage (Umwälzpumpen, Brenner, Magnetventile) oder der 
Gebläsekonvektoren enthält. 
• Funktionsblöcke: 1 Funktionsblock.
• Anwahl des Funktionsblocks (Konfiguration). Während der Anwahl des Funktionsblocks 

erscheint die Aufforderung der Steuereinheit, den Druckschalter der Vorrichtungen zu betäti-
gen: Druckschalter 

A

 des Thermostats drücken (siehe Abb. „Frontansicht”); am Display wird 

CnF

” eingeblendet, bis die Konfiguration abgeschlossen ist.

PARAMETER.

Die Betriebsarten des Thermostats lassen sich direkt mit den Druckschaltern der Vorrichtung oder 
anhand des Menüs „Klima” der Steuereinheit bedienen. Eine Ausnahme stellen die nachfolgenden 
Parameter dar, auf die nur über das Menü der Steuereinheit zugegriffen werden kann:
• Normaler/geschützter Betrieb;
• Heizung/Klimaanlage;
• Wärmedifferential;
• Regelintervall des Sollwerts bei geschütztem Betrieb. 

GEBRAUCH DES THERMOSTATS.

Kurz die Taste 

D

 drücken, um den Einstellmodus der Geschwindigkeit des Gebläsekonvektors 

abzurufen; diese Einstellung erfolgt mit den Tasten 

B,

 

C

 und 

D

, nach Ablauf des Timeout wird 

das Menü automatisch verlassen.
Durch Drücken der Taste 

D

 für ca. 3 Sekunden erhalten Sie Zugriff auf das Thermostat-Menü und 

mit den Tasten B und C werden zyklisch die folgenden Betriebsarten angezeigt:
• OFF (Anzeige 

OFF

): Schaltet die Anlage aus.

• OFF zeitgeschaltet (Anzeige 

OFF

, Ikone 

OFF

, Ikone 

): Ausschalten der Anlage für ein fest-  

   gelegtes Zeitintervall.
• Off forciert: Forciertes Ausschalten der Anlage mit Meldungsübertragung von der Steuereinheit. 

Diese Betriebsart ist möglich, falls eine Kontakt-Schnittstelle (Eikon 20515; Arké 19515; Idea 
16955; Plana 14515), die derselben Gruppe des Thermostats angehört, einen offenen Kontakt 
meldet (beispielsweise geöffnetes Fenster). In dieser Betriebsart werden eventuell von der 
Steuereinheit übertragene Sollwerte während des automatischen Betriebs nicht berücksichtigt.

• Frostschutz (written 

Min

, icon  ): Einstellung einer Mindesttemperatur, die Schäden an den 

Wasserleitungen verhindert oder die Temperatur nicht unter einen vorgegebenen Mindestwert sinken lässt.

• Nachtbetrieb (written 

rED

, icon 

): Die Temperaturregelung erfolgt auf der Grundlage des 

eingestellten reduzierten Sollwerts des Nachtbetriebs.

• Zeitgesteuerter Nachtbetrieb (written 

rED

, icon 

): Einstellung des Nachtbetriebs für eine beliebige Dauer.

• Automatik (written 

Aut

, icon  ): Die Temperaturregelung erfolgt selbsttätig auf der Grundlage 

des von der Steuereinheit empfangenen Sollwerts.

• Manuell (written 

MAn

): Die Temperaturregelung erfolgt auf der Grundlage des eingestellten Sollwerts.

• Manuell zeitgesteuert (written 

MAn

,

 

icon 

): manueller Betrieb für eine beliebig lange Dauer.

Für die normale oder geschützte Funktionsweise auf der Grundlage der angewählten Betriebsart 
siehe die folgende Tabelle:

•  Taste A:

 Löschtaste einer Operation; dient ebenfalls als 

Konfigurationstaste.

• 

Taste B:

 Steigern/Senken der Wertanzeige (Temperatur oder 

Zeitzählung).

• 

Taste C:

 Steigern der Wertanzeige(Temperatur oder 

Zeitzählung).

• 

Taste D:

 Taste zur Änderung der Drehzahl der 

Gebläsekonvektoren; wird sie für 3 Sekunden gedrückt, gibt 

sie Zugriff auf die Menüs.

Einstellwert von max. ± 5 °C möglich; die Regulierung erfolgt über das Menü der Steuereinheit.

• Die Frostschutzfunktion lässt sich nur bei Heizbetrieb aktivieren.
• Alle Menüs sind zeitgeschaltet; wird die Taste 

D

 nicht zur Bestätigung der neuen Auswahl 

gedrückt, kehrt das Gerät nach Ablauf der Zeitsperre automatisch zur vorausgehenden Anzeige zurück.

AUSWAHL DER BETRIEBSART.

• Mit der Taste 

D

 wird die gewünschte Betriebsart ausgewählt.

• Nach Anwahl von “Manuell”, “Nachtbetrieb” und “Frostschutz” blinkt das Display, den 

Temperatur-Sollwert mit den Tasten 

B

 und 

C

 einstellen und anschließend mit 

D

 bestätigen.

• Nach Anwahl von “Manuell zeitgeschaltet”, “Nachtbetrieb zeitgeschaltet” und “OFF zeitgeschal-

tet” blinkt das Display, den Sollwert mit den Tasten 

B

 und 

C

 einstellen und anschließend mit 

D

 bestäti-

gen; das Display blinkt weiter, jetzt mit den Tasten 

B

 und 

C

 den Zeitwert einstellen und zum 

Abschluss mit 

D

 bestätigen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet der Thermostat wieder 

auf die zuvor aktive Betriebsart zurück.

• In der Betriebsart “Automatik” erhalten Sie mit der Taste 

B

 oder der Taste 

C

 Zugriff auf die 

Betriebsart “Override”. Das Display blinkt; den Temperatur-Sollwert mit den Tasten 

B

 und 

C

 

einstellen und mit 

bestätigen; das Display blinkt weiter, jetzt mit den Tasten 

B

 und 

C

 den 

Zeitwert (Dauer) einstellen und zum Abschluss mit 

D

 bestätigen. Nach Ablauf der eingestellten 

Zeit schaltet der Thermostat wieder auf die Betriebsart “Automatik”. 

• Durch Drücken der Taste A für ca. 3 Sekunden können Sie mit den Tasten 

B

 und 

C

 die Skala 

(°C oder ° F) der Temperaturanzeige wählen.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden 
Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen. Für weitere Anleitungen wird 
auf das Handbuch verwiesen, das dem Steuergerät beiliegt.

NORMKONFORMITÄT.

EMC-Richtlinie. Norm EN 50428.

BETRIEBSMODI.

 

Normal  Geschützt Zeitzählung

 

  

(option)

OFF 

 

 

Frostschutz 

Nachtbetrieb 

  

Manuell  

 

 

Automatik 

 

VORDERANSICHT.

Anmerkungen.

• Bei manuellem Betrieb im geschützten Modus ist eine Temperaturänderung im Vergleich zum 

RÜCKSEITE.

Klemmen 

bus TP

DISPLAY.

Passwortgeschützter 

Betrieb

Raumtemperatur

Maßeinheit

 (Celsius)

Frostschutz
Anlage aus

Zeitgesteuerter 

Betrieb

Nachtbetrieb mit 

reduzierter Temperatur

Heizung

Klimaanlage

Automatik Betrieb

 Drehzahl 

Gebläsekonvektoren

Drehzahl 1

Drehzahl 2

Drehzahl 3

Automatische 
Drehzahl

Eikon

20513

Arké

19513

Idea

16953

Plana

14513

Idea

Plana

Eikon

A B

C D

A B

C D

A B

C D

Arké

A B

C D

Summary of Contents for By-me Eikon 20513

Page 1: ...n nocturna configurado reducción nocturna temporizada palabra rED icono permite configurar el funciona miento en reducción nocturna durante el periodo deseado automático palabra Aut icono la temperatura se regula automáticamente en función del valor de consigna recibido por la centralita manual palabra MAn la temperatura se regula en función del valor de consigna configurado manual temporizado pal...

Page 2: ...δο αυτόματα ένδειξη Aut εικονίδιo η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα βάσει της τιμής του setpoint που λαμβάνει απο την κεντρική μονάδα χειροκίνητα ένδειξη MAn η θερμοκρασία ρυθμίζεται με βάση το επιλεγμένο set point χειροκίνητα με χρονορύθμιση ένδειξη MAn εικονίδιo χειροκίνητη λειτουργία για μία επιθυμητή χρονική περίοδο Σχετικά με την κανονική η την προστατευμένη λειτουργία του θερμοστάτη σε συνάρ...

Page 3: ...zzata scritta rEd icone consente di impostare il funziona Pulsante A tasto di cancellazione operazione è anche tasto di configurazione Pulsante B decremento del valore visualizzato temperatura o temporizzazione Pulsante C incremento del valore visualizzato temperatura o temporizzazione Pulsante D tasto per variare le velocità del fan coil se viene mantenuto premuto per 3 s si accede ai menù DISPLA...

Page 4: ...eduction written rED icon the temperature is set according to the set point automatic written Aut icon the temperature will be adjusted automatically according to the setpoint received from the control unit manual written MAn used to set switching the system on and off manually timed manual written MAn icon used for manual operation for as long as desired As regards normal or protected operation o...

Page 5: ...sée written rED icon permet d introduire le fonctionnement en réduction nocturne pour une période à souhait automatique written Aut icon la température sera réglée automatiquement selon la valeur du point de consigne reçu par la centrale manuel written MAn la température est réglée en fonction du point de consigne programmé manuel temporisé written MAn icon permet le fonctionnement manuel pendant ...

Page 6: ...undlage des eingestellten reduzierten Sollwerts des Nachtbetriebs Zeitgesteuerter Nachtbetrieb written rED icon Einstellung des Nachtbetriebs für eine beliebige Dauer Automatik written Aut icon Die Temperaturregelung erfolgt selbsttätig auf der Grundlage des von der Steuereinheit empfangenen Sollwerts Manuell written MAn Die Temperaturregelung erfolgt auf der Grundlage des eingestellten Sollwerts ...

Reviews: