background image

UA

RU

40

Технические

 

данные

Монтаж

Подключение

 

к

 

электросети

Установка

подключение

 

и

 

техобслуживание

 

должны

 

производиться

 

квалифицированным

 

специалистом

.

Ванная

 

комната

 

должна

 

быть

 

расположена

 

в

 

предназначенной

 

для

 

неё

 

зоне

Следующие

 

требования

 

должны

 

быть

 

строго

 

соблюдены

.

Голландия

:

в

 

соответствии

 

с

 NEN 1010

Бельгия

в

 

соответствии

 

с

 A.R.E.I.; art. 86, 90, 93

Германия

в

 

соответствии

 

с

 DIN/VDE 0100 Teil 701; 2002-02

Франция

в

 

соответствии

 

с

 NF C 15-100

Великобритания

в

 

соответствии

 

с

 BS 7671

Другие

 

страны

в

 

соответствии

 

с

 

соблюдением

 

норм

 

и

 

правил

действующих

 

в

 

данной

 

стране

.

Эта

 

система

 

соответствует

 

требованиям

установленным

 

для

 

оборудования

 

класса

 1 

и

 

должна

 

быть

 

подсоединена

 

к

 

источнику

 

питания

 

с

помощью

 

стационарной

 

электропроводки

 (

электрический

 

провод

 

должен

 

бытьЗ

-

х

-

жильным

 

и

 

сечение

 

каждого

 

провода

 

должно

 

быть

 2,5 

мм

 

в

кв

.).

На

 

линии

 

подключения

 

электропитания

 

должно

 

быть

 

установлено

 

устройство

 

защитного

 

отключения

 (

УЗО

с

 

параметрами

 1= 16 

А

 

Тип

 

Х

способ

 

подключения

 

посредством

 

специального

 

кабеля

При

 

повреждении

 

кабеля

 

питания

его

 

следует

 

заменить

 

соответствующим

через

 

производителя

 

или

 

сервисную

 

службу

.

 

Электропроводка

 

соединена

 

с

 

переключателем

который

:

расположен

 

позади

 

кабины

 

рядом

 

с

 

блоком

 

питания

;

подключен

 

к

 

обеим

 

фазам

 

и

 

нулю

. - 

должен

 

иметь

 

зазоры

 

не

 

менее

 3 

мм

 

в

 

закрытом

 

положении

;   

соответствует

 

требованиям

 

электробезопасности

 IPX5.

Для

 

эквипотенциального

 

соединения

 

каркаса

 

предусмотрено

 

наличие

 

переключателя

который

 

устанавливается

 

в

 

соответствии

 

с

 

нормами

,

действующими

 

в

 

стране

 

использования

.

На

 

линии

 

подключения

 

электропитания

 

должно

 

быть

 

установлено

 

устройство

 

защитного

 

отключения

 (

УЗО

с

 

параметрами

отсечки

 

макс

.30 

м

 

А

.

Все

 

электрическое

 

оборудование

например

выключатели

электропроводка

 

и

 

т

.

д

должны

 

устанавливаться

 

на

 

расстоянии

 

не

 

менее

 20 

мм

выше

 

уровня

 

пола

Ремонт

 

электротехнического

 

оборудования

 

должен

 

производиться

 

исключительно

 

квалифицированными

 

лицами

.

Подключение

 

водоснабжения

 

Перед

 

подключением

 

к

 

водоснабжению

 

необходимо

 

установить

 

два

 

угловых

 

вентиля

 

на

 

стене

Перед

 

подсоединением

 

гибкие

 

шланги

 

для

  

горячей

 

и

 

холодной

 

воды

 

необходимо

 

тщательно

 

промыть

очистив

 

их

 

от

 

песка

гипса

 

и

 

прочего

 

мусора

предотвратив

 

его

 

попадание

 

в

 

систему

.

Проверьте

 

наличие

 

обратных

 

клапанов

 (

включены

 

в

 

поставку

 

шлангов

).

Производитель

 

не

 

несёт

 

ответственности

 

за

 

неправильную

 

установку

Несмотря

 

на

 

то

что

 

ваше

 

изделие

 

было

 

тщательно

 

проверено

 

на

 

заводе

ущерб

 

может

 

быть

 

нанесен

 

во

 

время

 

транспортировки

 

или

 

установки

Поэтому

 

после

 

монтажа

но

 

перед

 

облицовкой

 

плиткой

 

следует

 

произвести

 

тщательный

 

контроль

 

изделия

:

Включите

 

блок

 

питания

Далее

убедитесь

что

 

система

 

работает

 

нормально

 (

см

раздел

 «

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

»). 

Проверьте

 

систему

 

на

 

наличие

 

протечек

Подождите

 10 

минут

затем

 

повторите

 

проверку

 

на

 

на

 

наличие

 

протечек

.

ГАРАНТИЯ

 

На

 

данное

 

изделие

 

распространяется

 

следующая

 

гарантия

:

Кабина

 (

душевой

 

поддон

потолочная

 

панель

стекло

): 3 

года

 

Санитарно

-

техническое

 

оборудование

: 1 

год

Технические

 

детали

: 1 

год

 

Гарантия

 

распространяется

 

на

 

производственные

 

дефекты

изменение

 

цвета

 

и

или

 

трещины

 

в

 

результате

 

износа

 

материала

 

и

 

изменения

формы

 

изделия

вызванные

 

горячей

 

водой

 

Гарантия

 

распространяется

 

лишь

 

на

 

замену

 

или

 

ремонт

 

изделия

 

по

 

усмотрению

 

производителя

 

и

 

не

 

распространяется

 

на

 

стеклянные

 

части

при

 

повреждении

 

стекла

Гарантия

 

действительна

 

в

 

случае

 

установки

 

изделия

 

авторизованным

 

мастером

 

в

 

соответствии

 

с

 

прилагаемой

инструкцией

 

по

 

установке

эксплуатации

 

и

 

обслуживанию

 

изделия

Настоящая

 

гарантия

 

теряет

 

свою

 

силу

 

в

 

случае

если

 

изделие

 

было

дополнено

 

технической

 

системой

разработанной

 

третьей

 

стороной

или

 

изделие

 

подвергалось

 

обработке

 

и

 

преобразованиям

 

с

 

нарушением

инструкции

 

по

 

установке

эксплуатации

 

и

 

обслуживанию

за

 

исключением

 

просверливания

 

отверстий

 

в

 

указанных

 

местах

 

для

 

встраивания

колонок

 

в

 

потолочную

 

панель

.

Если

 

Вы

 

хотите

 

воспользоваться

 

гарантией

свяжитесь

 

со

 

своим

 

поставщиком

Расходы

связанные

 

со

 

встраиванием

 

и

 

извлечением

 

изделия

,

не

 

покрываются

 

гарантией

.

T

ехническая

 

информация

1. 

Электрическая

 

система

Степень

 

защиты

 IP24. 

-  

Класс

 I. 

-  

Напряжение

 230 

В

, 50 

Гц

предохранитель

 16 

А

Общая

 

потребляемая

 

мощность

 3000 

Вт

.

2. 

Парогенератор

- 230 

Вольт

, 50 

Гц

, 2800 

Вт

.

3. 

ОСВЕЩЕНИЕ

 

- 230 

В

, 50 

Гц

, MAX 10W. 

Класс

 II.

4. 

Необходимые

 

условия

 

для

 

подключения

 

водоснабжения

 

-

Минимальное

 

давление

 

в

 

точке

 

подключения

: 2 

бара

 - 

Максимальное

давление

 

в

 

точке

 

подключения

: 5 

бар

 - 

Максимальная

 

разница

давления

 

горячей

холодной

 

воды

:30%. - 

Минимальный

 

диаметр

трубы

 

холодного

 

и

 

горячего

 

водоснабжения

: 15 

мм

. - 

Минимальный

поток

 

горячей

 

воды

: 8 

л

 / 

мин

. - 

Для

 

оптимального

 

функционирования

одновременно

 

нескольких

 

подключений

 

воды

 

рекомендуется

использовать

 

трубы

 

диаметром

 

свыше

 22 

мм

 

с

 

расходом

 

горячей

воды

 14 

л

 / 

мин

.

Маркировка

 CE

Вся

 

система

 

соответствует

 

нынешней

 

европейской

 EMC 

и

Директиве

 

низкого

 

электрического

 

напряжения

Summary of Contents for PRO

Page 1: ...isningen og gi den til forbrukeren etter installasjonen D GB FR IT NL SE NO Monteringsvejledning til installatøren Følg vejledningen og efterlad den venligst til forbrugeren efter installeringen Asennusohjeet ammattilaiselle Seuraa asennusohjetta ja luovuta se asennuksen jälkeen käyttäjälle Návod pro odborného fiemeslníka Po montáÏi prosím pfiedejte tento návod koneãnému zákazníkovi Návod pre odborn...

Page 2: ...TUÉS SANS TENSION POUR LES SIGNAUX AUDIO EXTERNES IL S AGIT D UN VOLTAGE DE SÉCURITÉ TRÈS BAS SELV INFÉRIEUR À 12 V LE SIGNAL D ENTRÉE D ANTENNE NE DOIT ÊTRE FOURNI QUE PAR LE SYSTÈME DU CÂBLE DE L ANTENNE LORSQUE CELUI CI DISPOSE D UN VOLTAGE DE SÉCURITÉ TRÈS BAS SELV INFÉRIEUR À 12 V LE CÂBLE D ALIMENTATION NE DOIT EN AUCUN CAS ENTRER EN CONTACT AVEC DES PARTIES DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR LEGGETTE ...

Page 3: ...TILSTAND LUE ENSIN NÄMÄ OHJEET PYYDÄMME PEREHTYMÄÄN HUOLELLISESTI OHEISIIN ASENNUSOHJEISIIN ENNEN KUIN HÖYRYSUIHKUKAAPPIA RYHDYTÄÄN ASENTAMAAN ASENNUSTYÖT SAA SUORITTAA AINOASTAAN AMMATTITAITOINEN ASENTAJA VERKKOVIRTAA 230 V ON VAROTTAVA SÄHKÖISKUN VAARA ASENNUSTÖIDEN AJAKSI VIRTA ON EHDOTTOMASTI KATKAISTAVA NEJPRVE SI ÁDNù P EâTùTE NÁSLEDUJÍCÍ Chceme Vás poÏádat abyste si pfied montáÏí parní kabin...

Page 4: ...VESZÉLY ÁLL FENN MINDEN MUNKÁT CSAK FESZÜLTSÉGMENTES ÁLLAPOTBAN SZABAD ELVÉGEZNI De citit în întregime în prealabil Va rugam sa cititi cu atentie si în întregime aceste instructiuni de montaj înainte de a instala cabina de abur Produsul trebuie sa fie instalat de un instalator autorizat oficial La manevrarea pieselor aflate sub tensiunea retelei de 230 C apare pericol de moarte Toate lucrarile se ...

Page 5: ... maximale pouvant être atteinte Toutes les dimensions sont indiquées en mm FR Prima del montaggio è necessario verificare che i prodotti siano integri e privi di danni Dopo l installazione il produttore non si assume più la responsabilità di eventuali vizi apparenti Prima del montaggio occorre pulire le superfici in cristallo in prossimità dei punti di fissaggio con un normale detergente per vetri...

Page 6: ...an mm millimetreissä FI Pred montáÏou prosím skontrolujte ãi balenie obsahuje v etky súãiastky v nepo kodenom stave Po prevedení montáÏe uÏ nemôÏeme niest zodpovednost za viditel né vady na jednotliv ch dieloch Pred montáÏou oãistite sklenené plochy v mieste upevnenia úchytiek beÏn m ãistiacim prostriedkom na sklo NepouÏívajte prostriedky obsahujúce rozpú t adlá PouÏívajte len sanitárny silikon vh...

Page 7: ...о л ол ко с ск с л ко осл с ко к с кл с гд го к о о олу до уск уд о о к угл с л л Дос д л о г сло о од л об л о с к о л Дл д о од л ос ку од с л у ло л с кл Дл у у г с д RU UA Kérjük össszeszerelés elŒtt ellenŒrizze hogy a termék minden eleme rendelkezésére áll és egyik sem sérült Az összeszerelést követŒen már nem vállalunk felelŒsséget az esetleges látható sérülésekért Az összeszerelés elŒtt kér...

Page 8: ...2300 mm 2300 mm 420 420 100 100 180 50 50 200 200 900 m m 2250 mm 2320 mm 2500 mm 900 mm ø 3 mm ø 8 mm 17 24 10 13 230 Vac P P P 165 kg 8 ...

Page 9: ...6 x 18 M6 M10 x 30 3 5 x 19 4 2 x 32 4 8 x 32 2 x 4 x 8 x 6 x 1 x 2 x 1 x 2 x ø 8 1 x 9 ...

Page 10: ...17 A 1 2 A B 10 ...

Page 11: ... 40 cm 40 cm 3 4 11 ...

Page 12: ...B F B F B 4 x 6 x 18 4 x M6 B 5 6 A B 12 ...

Page 13: ...A B A 1 2 1 2 C C C C E 2 x M10 x 30 4 x A A B 8 7 13 ...

Page 14: ...D G D G D 4 x 6 x 18 4 x M6 D 9 10 A B 14 ...

Page 15: ...E 1 2 1 2 E E E E B B A 11 15 ...

Page 16: ...F F F 1 x 3 9 x 13 10 12 16 ...

Page 17: ...A B B G G G 1 x 3 9 x 13 No 8 No 4 No 3 10 ø 3 mm 2 x 3 5 x 19 13 A B B 17 ...

Page 18: ...2 1 1 x 3 9 x 13 H H H 14 18 ...

Page 19: ...2 1 1 x 3 9 x 13 I I I 15 A B 19 ...

Page 20: ...A B B 4 x 4 8 x 32 1 x 4 2 x 32 J J J 16 A C B 20 ...

Page 21: ...No 8 No 4 No 3 No 10 3 3 3 17 21 ...

Page 22: ...24 No 2 230 V 2 AUX CD DVD mp3 18 22 ...

Page 23: ...19 20 A B 23 ...

Page 24: ...I Option 21 22 24 ...

Page 25: ...700 mm 700 mm ø 8 mm 4 8 x 32 2 x 4 8 x 32 2 x ø 8 23 A B 25 ...

Page 26: ...24 A B 26 ...

Page 27: ...I Option 25 24 h 27 ...

Page 28: ...este usw in das System gelangen können Da sind Rückschlagventile in die Zuführschläuche aufgenommen worden Bei den Anschlüssen sind in den Zufuhrschläuchen zwei Filter angebracht Der Hersteller haftet nicht für die Folgen einer unsachgemäßen Installation KONTROLLE Obwohl Ihr System vor der Lieferung sorgfältig in der Fabrik geprüft worden ist können während des Transports oder der Installation Bes...

Page 29: ... responsible for the consequences of incorrect installation CHECK Although your system has been thoroughly checked in the factory damage could have been caused during transport or when installing Therefore the following procedure must be followed after installation and before tiling etc For that reason the following procedure should be applied after installation Switch on the power supply Next che...

Page 30: ...es conséquences découlant d une installation incorrecte CONTRÔLE Votre système a fait l objet de contrôles approfondis en usine mais peut avoir subi des dommages lors du transport ou de l installation Après l installation du système la procédure suivante doit être appliquée Mettre le système sous tension Contrôler ensuite si le système fonctionne bien voir à cet effet le chapitre MODE D EMPLOI Con...

Page 31: ...istema Per sicurezza i tubi flessibili di mandata sono dotati di valvole antiritorno e di due filtri in corrispondenza degli attacchi Il produttore non può essere ritenuto responsabile per i danni dovuti ad un installazione errata CONTROLLO Benché il vostro sistema sia stato collaudato prima di lasciare la fabbrica può avere comunque subito danni durante il trasporto o l installazione Per questo è...

Page 32: ...r plaatse van de aansluitingen zijn in de toevoerslangen twee filters aangebracht De producent is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van foutieve installatie CONTROLE Hoewel uw systeem voor aflevering uitvoerig getest is in de fabriek kunnen door transport of installatie beschadigingen optreden Daarom dient na installatie de onderstaande procedure gevolgd te worden Schakel spanning op het syst...

Page 33: ... anslutningarna i försörjningsslangarna sitter två filter Tillverkaren ansvarar inte för vad som kan hända om systemet installeras på felaktigt sätt KONTROLL Systemet har kontrolleras noggrant före leverans Trots detta kan det skadas under transporten eller installationen Därför måste följande rutiner utföras efter installationen Koppla på spänningen till systemet Kontrollera därefter att systemet...

Page 34: ...ene er det bygget inn to filter Produsenten er ikke ansvarlig for følgene av en ikke sakkyndig installasjon KONTROLL Selv om systemet ditt er omhyggelig kontrollert før utlevering fra fabrikken kan det under transporten eller installasjonen oppstå skader Derfor må det foretas følgende etter installasjonen Systemet må settes under spenning Kontroller deretter om systemet fungerer godt se også kapit...

Page 35: ... befinder sig tilbageslagsventiler I tilførselsslangerne hos tilslutningerne er der anbragt to filtre Producenten hæfter ikke for følger af en usagkyndig installation KONTROLL Selvom systemet er blevet grundigt undersøgt på fabrikken kan der under transporten eller installationen ske skader Derfor skal følgende foretages efter installationen Systemet skal sættes under spænding Kontrollér herefter ...

Page 36: ... yhteydessä suodattimet yht 2 kpl Valmistaja ei vastaa seurauksista jos asennus tehdään väärin TARKASTUS Vaikka tuote onkin lähtenyt tehtaalta lopputarkastuksen jälkeen moitteettomassa kunnossa kuljetuksen ja asennuksen aikana se saattaa silti vioittua Em syystä on asennuksen jälkeen toimittava seuraavasti Järjestelmään kytketään jännite Testaa sitten että järjestelmä toimii oikein vrt myös kappal...

Page 37: ...stalaci zbytky prachu atd V pfiívodních hadicích jsou umístûny zpûtné ventily Pfii pfiipojení je tfieba do pfiívodních hadic vloÏit dva filtry V robce neruãí za následky zpÛsobené neodbornou instalací KONTROLA PfiestoÏe je systém pfied expedicí z v roby peãlivû zkontrolován mÛÏe bûhem pfiepravy nebo instalace dojít k po kození Po provedené instalaci se proto musí postupovat takto Pfiived te napûtí do systé...

Page 38: ...vé uzatváracie ventily Pred t m neÏ sa pripoja pruÏné prívodné hadice pre studenú a teplú vodu musia sa prívodné vedenia prepláchnut aby sa do systému nemohli dostat Ïiadne vol né neãistoty uvol nené pri in talácii zvy ky prachu atd V prívodn ch hadiciach sú umiestnené spätné ventily Pri pripojení je potrebné do prívodn ch hadíc vloÏit dva filtre V robca neruãí za následky spôsobené neodbornou in ...

Page 39: ... A visszacsapó szelepeket a betápláló tömlŒkbe iktatták be A csatlakoztatásoknál két szürŒt helyeztek el a betápláló tömlŒkbe A gyártó nem felelŒs a szakszerütlen beszerelés következményeiért ELLENÃRZÉS Jóllehet az Ön rendszerét kiszállítás elŒtt a gyárban gondosan ellenŒrizték szállítás közben vagy beszerelésnél elŒfordulhatnak sérülések Ezért beszerelés után a következ_képpen kell eljárni Helyez...

Page 40: ...тветственности за неправильную установку Несмотря на то что ваше изделие было тщательно проверено на заводе ущерб может быть нанесен во время транспортировки или установки Поэтому после монтажа но перед облицовкой плиткой следует произвести тщательный контроль изделия Включите блок питания Далее убедитесь что система работает нормально см раздел Инструкция по эксплуатации Проверьте систему на нали...

Page 41: ...41 Notizen ...

Page 42: ...42 Notizen ...

Page 43: ...43 Notizen ...

Page 44: ...ial ro RO Villeroy Boch Magyarország Kft H 6800 Hódmezövásárhely Erzsébeti út 7 Pf 113 Tel 36 62 888 565 Fax 36 62 888 873 zöld szám 36 80 820 144 www alfoldi hu hmv info villeroy boch com HU Villeroy Boch Wellness BV Savannahweg 25 3542 AW Utrecht Nederland Tel 31 0 30 247 34 00 Fax 31 0 30 247 34 99 www villeroy boch com wellness nl villeroy boch com NL Villeroy Boch AG Unternehmensbereich Bad u...

Reviews: