background image

23

•  L’eau dure et certains types d’aliments peuvent laisser des marques ou 

entraîner une décoloration bleue brillante à l’intérieur des ustensiles. Veuillez 
éliminer ces traces régulièrement et sans attendre en faisant chauffer du 
vinaigre dans l’ustensile.

•  La décoloration est causée par les sels ou les minéraux et peut facilement 

s’éliminer avec un nettoyant traditionnel pour acier inoxydable. La performance 
de l’ustensile n’est pas affectée.

•  Laissez toujours refroidir le couvercle en verre avant de le nettoyer. Les écarts 

de température importants peuvent endommager le couvercle.

•  N’utilisez pas de paille de fer ou de produits nettoyants contenant du sable pour 

le nettoyage, car ils pourraient rayer la surface.

INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE

•  Nous vous conseillons de laver votre batterie de cuisine à la main. Mais si vous 

préférez la nettoyer au lave-vaisselle, veuillez respecter les consignes suivantes.

•  N’utilisez que du détergent de marque. Rajoutez du sel anti-calcaire et du 

liquide de rinçage quand les niveaux sont bas. Le sel ne doit pas être répandu 
à l’intérieur du lave-vaisselle. Une haute concentration de sel peut entraîner la 
corrosion. Nous vous recommandons de faire tourner votre lave-vaisselle à vide 
au moins une fois après avoir rempli le compartiment à sel.

•  D’autres objets placés dans le lave-vaisselle peuvent transférer de la rouille 

sur la batterie de cuisine, source de corrosion si elle n’est pas immédiatement 
éliminée.

•  Ouvrez le lave-vaisselle dès que le cycle est terminé pour permettre à l’air de 

circuler.

•  Sortez les ustensiles du lave-vaisselle dès que possible. La batterie de cuisine 

ne doit jamais rester humide car des taches pourraient apparaître.

•  Ne rangez la batterie de cuisine que lorsqu’elle est complètement sèche.

QUESTIONS

Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez consulter le site  
www.vivo-villeroy-boch-group.com

5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd   23

20-05-16   17:00

Summary of Contents for Vivo Cookware Series

Page 1: ...great eye for detail and incredible quality Seit vielen Jahren stellt vivo Villeroy Boch Group Produkte her die einladen Tischkultur zu genie en Mit gro er Liebe zum Detail und erstklassiger Qualit t...

Page 2: ...2 5604_Use Care_vivo_Cookware indd 2 20 05 16 17 00...

Page 3: ...AANWIJZING EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES ESPA OL 12 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENGLISH 16 USE AND CARE INSTRUCTIONS FRAN AIS 20 NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN ITALIANO 24 INSTRUZIONI PER L U...

Page 4: ...hste Stufe nur zum Anheizen aber verwenden Sie die h chste Stufe nicht l nger als drei aufeinanderfolgende Minuten berhitzungen k nnen zu Verf rbungen f hren und in Extremf llen den Boden besch digen...

Page 5: ...e dann die Lebensmittel die Sie braten m chten in die Pfanne WICHTIG Nutzen Sie Margarine oder Butter f r Ei Fisch Mehl und Kartoffel gerichte Nutzen Sie l und Hartfett ausschlie lich f r nicht panier...

Page 6: ...quelle Verwenden Sie den Deckel nicht wenn er Abplatzungen Risse oder starke Kratzer aufweist TIPPS ZUM ENERGIESPAREN Diese Kochgeschirrserie hat eine hohe W rmeleitf higkeit Dadurch k nnen Sie die Hi...

Page 7: ...hgeschirr in der Geschirrsp lmaschine zu reinigen beachten Sie bitte die folgenden Ratschl ge Verwenden Sie nur Markensp lmittel F llen Sie bei niedrigem Stand das Spezialsalz und den Klarsp ler nach...

Page 8: ...dan 3 minuten Oververhitting kan leiden tot verkleuring en in extreme gevallen tot beschadiging van de pannenbodem GEBRUIKSAANWIJZING Vooral wanneer er weinig vocht of vet in de pan aanwezig is is het...

Page 9: ...e moeten ook de diameter van de panbodem en het kookveld corresponderen omdat anders de kans bestaat dat het kookveld niet reageert op de pan De pan is bedoeld voor het bereiden van voedsel niet voor...

Page 10: ...eze schoonmaakt dan kan de pan zijn oorspronkelijke vorm weer aannemen en voorkomt men dat de pan kromtrekt Na gebruik de pan afspoelen met heet water en schoonmaken met behulp van een spons of zachte...

Page 11: ...leeg te laten draaien zodat alle overtollige zout verdwenen is Overige stalen gebruiksvoorwerpen bijv scharen knoflookpers theezeefje die in de vaatwasser worden gezet kunnen vliegroest veroorzaken o...

Page 12: ...exceda los tres minutos con la m xima potencia Un sobrecalentamiento puede provocar decoloraci n y en casos extremos da os a la base INSTRUCCIONES DE USO Utilice la potencia m s baja de la cocina esp...

Page 13: ...ura solo para carne sin empanado Tenga cuidado con el aceite caliente Nunca deje una olla o cacerola desatendida Apague el fuego de grasa aceite con una manta o un extintor Cuando se fr en los aliment...

Page 14: ...calor No utilice el producto si est descascarillado rajado o ara ado CONSEJOS DE AHORRO DE ENERG A Esta gama de utensilios de cocina ofrece una gran conductividad t rmica Esto le permite bajar la pote...

Page 15: ...IEZA EN EL LAVAVAJILLAS Recomendamos limpiar la bater a de cocina a mano Si prefiere lavar los utensilios en el lavavajillas deber tener en cuenta los siguientes consejos Utilice solo un detergente de...

Page 16: ...e the base INSTRUCTIONS FOR USE Use the lowest setting especially when cooking with little water and frying with little fat The best cooking results are achieved at medium or low temperatures However...

Page 17: ...nd This occurs for technical reasons and does not indicate a fault in your cooker or cookware The diameter of the base and the size of the hob must correspond in size otherwise the hob magnetic field...

Page 18: ...o prevent it from becoming uneven with use After use rinse in hot water and use a sponge or a soft cloth for cleaning your cookware Soak residue food and remove with a sponge or brush Residue can also...

Page 19: ...end running the dishwasher empty once after filling the salt container Other objects in the dishwasher can transfer rust onto the cookware causing corrosion damage if not removed immediately Open the...

Page 20: ...sez pas l ustensile plus de trois minutes temp rature maximale La surchauffe peut entra ner une d coloration et dans des cas extr mes peut endommager la base INSTRUCTIONS D UTILISATION Utilisez la tem...

Page 21: ...de la graisse dure pour la viande sans panure uniquement Faites attention la graisse chaude Ne laissez jamais une casserole ou une po le sans surveillance Si la graisse prend feu teignez la avec une c...

Page 22: ...a une conductivit thermique lev e ce qui vous permet de baisser le feu t t pendant la cuisson et de terminer la cuisson temp rature moyenne La plaque de cuisson devrait toujours faire la m me taille q...

Page 23: ...lave vaisselle veuillez respecter les consignes suivantes N utilisez que du d tergent de marque Rajoutez du sel anti calcaire et du liquide de rin age quand les niveaux sont bas Le sel ne doit pas tre...

Page 24: ...one massima solo per riscaldare per un massimo di 3 minuti Il surriscaldamento pu scolorire la pentola e in casi estremi danneggiarne la base ISTRUZIONI PER L USO Utilizzare l impostazione minima sopr...

Page 25: ...ttenzione al grasso caldo Non lasciare mai una pentola o una padella incustodita e si incendia del grasso soffocare le fiamme con una coperta o un estintore Con la cottura senza grassi non possibile r...

Page 26: ...zzare il coperchio se scheggiato incrinato o con graffi profondi CONSIGLI PER RISPARMIARE ENERGIA Questa linea di pentole ha un elevata conducibilit termica Ci consente di ridurre presto il livello di...

Page 27: ...il lavaggio a mano Se si preferisce il lavaggio in lavastoviglie si consiglia di considerare i suggerimenti seguenti Usare solo detersivo di marca Verificare i livelli di sale e brillantante Il sale n...

Page 28: ...or levensgenieters die zich graag omringen met de mooiste producten van de hoogste kwaliteit iedere dag weer Villeroy Boch Group designed its collection for people looking for the highest quality day...

Reviews: