Viking PV9220 User Manual Download Page 22

VIKING RESCYOU

 VISTA (PV9220) LIFEJACKET

22

ES

ADVERTENCIA (Inflador manual): 
Compruebe el estado del cartucho de gas antes 
de cada uso. Asegúrese de que el cartucho no 
presente perforaciones y esté bien enroscado. 
De no ser así, el EFI podría no inflarse 
correctamente.  

IMPORTANTE: Si el chaleco salvavidas no está 
intacto, no lo use. Asegúrese de que la manilla 
y la cuerda de disparo cuelguen libremente y 
estén visibles fuera de la funda protectora.  
 
4.2 LIMPIEZA

Redningsvesten må kun rengøres i mildt 
sæbevand. 

4.3 EMPAQUETADO (página 42)

Empaquetado del chaleco salvavidas con 
inflador automático o manual Halkey-Roberts

®

 

1.  Coloque el chaleco salvavidas sobre una 

mesa. Deslice la funda de neopreno sobre el 
cartucho de CO2 y ajuste la goma elástica. 
Fije la cincha de ELEVACIÓN al material de 
velcro de la cámara de flotabilidad.

2.  A+B Empiece a cerrar la cremallera. Pliegue 

la parte interior de la cámara de flotabilidad 
hacia el centro y luego pliegue la parte 
exterior encima. 

3.  A+B Cierre la cremallera de la parte 

izquierda de la funda. Pliegue la parte 
superior de la cámara de flotabilidad en 
forma de abanico. La costura de soldadura 
debe quedar en la parte superior. Cierre la 
cremallera del cuello.   

4.  A+B Pliegue la parte interior hacia el centro. 

Pliegue la parte exterior sobre ella de modo 
que el inflador quede encima de la cámara 
de flotabilidad.

5.  Si se trata de un inflador automático Halkey, 

la manilla de disparo debe sobresalir de la 
parte inferior de la funda. Cierre la funda.

6.  A+B Si se trata de un inflador manual 

Halkey, la manilla de disparo debe sobresalir 
del lado de la funda, a través del ojal situado 
junto a la cremallera. Cierre la funda.  

4.4  SUSTITUCIÓN DEL CARRETE Y EL CARTUCHO  
 

DE CO2 (HALKEY-ROBERTS

®

)

Inflador automático 
Seque el chaleco salvavidas después de utilizarlo 
en agua dulce. Si el chaleco salvavidas se ha 
utilizado en agua salada, se debe enjuagar 
con agua dulce y secar. Extraiga todo el aire 
del chaleco salvavidas mediante la válvula de 
inflado oral.

DESMONTAJE (figuras 2 y 3 en la página 40-41)

Paso 1: 
Desempaquete o abra el chaleco salvavidas de 
modo que el inflador automático esté visible. 
Retire la funda protectora de neopreno. Deslice 
el portacartucho y la junta tórica (figura 2) hacia 
abajo para mantener el conjunto separado de la 
tuerca del colector. Desenrosque el cartucho del 
inflador.

Paso 2: 
Retire el cartucho de CO2 gaseoso girándolo 
en el sentido antihorario y separándolo del 
portacartucho y la junta tórica. Deseche el 
cartucho.

Paso 3: 
Retire la tapa girándola en sentido antihorario.

Paso 4: 
Retire el carrete de la tapa o de la carcasa. 
Deseche el carrete (amarillo). Compruebe la 
carcasa para asegurarse de que esté libre de 
obstrucciones y seca.

Nota: El cuerpo del carrete (amarillo) puede 
permanecer en la carcasa o en el conjunto de 
la tapa cuando retire esta última. El cuerpo del 
carrete debe retirarse antes de rearmar.

REARME

Nota: El rearme debe seguir la siguiente 
secuencia.

Summary of Contents for PV9220

Page 1: ...fety is safe with us Lifejacket VIKING RescYou Vista PV9220 DK UK DE FR ES Brugermanual User manual Benutzerhandbuch Manuel de l Utilisateur Manual de usuario 2 6 10 15 20 NL SE FI EST Handleiding Anv...

Page 2: ...ftes rligt fra f rste brug Brug ikke tabletholdere der er mere end fire r gamle Produktionsdatoen er trykt p selve tabletholderen 2 TR NING F R BRUG Tr n dig selv i at bruge vesten og test den i en sw...

Page 3: ...en er trykt p selve tabletholderen 4 1 KONTROL F R BRUG Tjek j vnligt at redningsvesten er intakt ved at puste den op og lade den ligge i 12 timer Kontroller at vesten ikke har skader Kontrol f r brug...

Page 4: ...erskvand og derefter t rre T m redningsvesten helt for luft ved at hj lp af mundopbl sningsslangen AFMONTERING se figur 2 og 3 p side 40 41 Trin 1 bn vesten s udl seren er synlig Fjern det beskyttende...

Page 5: ...nes og kasseres Ny pakning is ttes Denne skal helt ned i bunden af udl serhuset 5 d CO2 patronen 1 skrues stramt fast i udl serhuset 5 med h nden 5 RESERVEDELE Kontakt en certificeret VIKING servicest...

Page 6: ...m first use Do not use bobbins that are more than four years old The production date is printed on the bobbin itself 2 TRAINING BEFORE USE Train yourself in the use of the device and test it in a swim...

Page 7: ...years old The production date is printed on the bobbin itself 4 1 CHECKING BEFORE USE Regularly check that the lifejacket is intact by inflating it and leaving it inflated for 12 hours Check that the...

Page 8: ...ith freshwater and then dried Remove any air in the lifejacket using the oral inflation valve DISASSEMBLY Figures 2 og 3 on pages 40 41 Step 1 Unpack or open the lifejacket so that the automatic infla...

Page 9: ...under the CO2 cylinder must be removed and discarded Insert a new gasket in the inflator 5 Place it right at the bottom of the inflator d Screw the CO2 cylinder 1 tightly onto the inflator 5 by hand...

Page 10: ...blette im Halkey Roberts Ausl semechanismus muss ab dem ersten Gebrauch j hrlich ausgetauscht werden Verwenden Sie keine Tabletten die lter als vier Jahre sind Das Herstellungsdatum ist auf der Tablet...

Page 11: ...ten mit automa tischem Halkey Roberts Ausl semechanis mus muss die Ausl setablette ab der ersten Ingebrauchnahme der Rettungsweste jedes Jahr ausgetauscht werden Verwenden Sie keine Tab letten die lte...

Page 12: ...gt 5 Bei der Halkey Automatisch muss der Ausl segriff unten aus dem Schutzbezug herausragen Schlie en Sie den Schutzbezug 6 A B Bei einem manuellen Halkey Ausl semechanismus muss der Ausl segriff seit...

Page 13: ...NG Die Rettungsweste bl st sich nur auf wenn der Zylinder bis zum Anschlag gedreht wird Schieben Sie den O Ring und den Zylinder halter auf den Halter und in die Nut Abbildung 2 Schieben Sie den Zylin...

Page 14: ...iner geringeren Leistung f hren kann Die Rettungsweste wurde bei Wasser temperaturen von 1 C bis 30 C getestet Bei Wassertemperaturen unter null Grad Celsius kann sich das automatische Aufblasen verz...

Page 15: ...de CO2 est de 33 34 ou 35 g quel que soit le type de d clencheur Les cartouches de gaz sont des objets dangereux qui doivent tre gard s hors de port e des enfants et ne pas tre utilis s mauvais escien...

Page 16: ...on r cr ative Il est recommand qu un centre agr par VIKING contr le le gilet de sauvetage tous les deux ans Utilisation professionnelle Il est recommand qu un centre agr par VIKING contr le le gilet d...

Page 17: ...le dessus Fermer la fermeture clair au niveau du col 4 A B Replier la partie int rieure vers le centre Replier la partie ext rieure vers le haut de fa on ce que le d clencheur soit au dessus de la cha...

Page 18: ...ape 9 Mettre en place une nouvelle cartouche en embo tant ses filetages avec ceux du d clencheur Faire tourner la cartouche dans le sens des aiguilles d une montre jusqu assurer une fermeture tanche A...

Page 19: ...nements froids le gonflage peut prendre plus de temps et ses performances tre affect es Le gilet de sauvetage a t test dans une plage de temp ratures allant de 1 C 30 C Des retards de gonflage sont po...

Page 20: ...indebida NOTA El carrete del inflador Halkey Roberts debe sustituirse cada a o a partir del primer uso No utilice carretes que tengan m s de cuatro a os La fecha de fabricaci n va impresa en el propio...

Page 21: ...ercano en VIKING life com Nota Si el chaleco salvavidas lleva un inflador autom tico Halkey Roberts ser necesario sustituir el carrete cada a o a partir del primer uso No utilice carretes que tengan m...

Page 22: ...ta de un inflador autom tico Halkey la manilla de disparo debe sobresalir de la parte inferior de la funda Cierre la funda 6 A B Si se trata de un inflador manual Halkey la manilla de disparo debe sob...

Page 23: ...ecar Extraiga todo el aire del chaleco salvavidas mediante la v lvula de inflado oral a Desenrosque y deseche el cartucho de CO2 vac o 1 b Si se ha tirado del brazo de liberaci n 3 vuelva a situarlo e...

Page 24: ...inflator van Halkey Roberts moet vanaf het eerste gebruik jaarlijks worden vervangen Gebruik geen smeltpillen die ouder zijn dan vier jaar De productiedatum staat vermeld op de smeltpil zelf 2 OEFENEN...

Page 25: ...ijzijnde servicestation op VIKING life com Opmerking Als het reddingsvest is voorzien van een automatische inflator van Halkey Roberts moet de smeltpil na ingebruikname van het vest elk jaar worden ve...

Page 26: ...uit de hoes 4 4 CO2 CILINDER EN SMELTPIL VERVANGEN HALKEY ROBERTS Automatische inflator Laat het reddingsvest na gebruik in zoet water drogen Als het reddingsvest in zout water is gebruikt moet het ee...

Page 27: ...uikte CO2 patroon 1 los en gooi het weg b Als de hendel voor het vrijgeven 3 is uitgetrokken drukt u deze terug op zijn plaats en bevestigt u de sluitpen 4 boven de hendel c De pakking 2 onder de CO2...

Page 28: ...Roberts m ste dess bobbin bytas en g ng per r efter f rsta anv ndningstillf llet Anv nd inte bobbiner som r ldre n fyra r Tillverkningsdatumet r tryckt p sj lva bobbinen 2 VA F RE ANV NDNING Tr na p a...

Page 29: ...bytas ut varje r efter f rsta anv ndningstillf llet Anv nd inte bobbiner som r ldre n fyra r Tillverkningsdatumet r tryckt p sj lva bobbinen 4 1 KONTROLLERA F RE ANV NDNING Kontrollera regelbundet att...

Page 30: ...n Halkey Automatic uppbl sningsmekanism ska utl sningshandtaget sticka ut utanf r verdragets nedre del St ng skydds verdraget 6 A B Om v sten har en Halkey Manual uppbl sningsmekanism ska utl sningsha...

Page 31: ...en a Skruva loss och kassera den f rbrukade kolsyrepatronen 1 b Om utl sningsarmen 3 har dragits ut ska du trycka tillbaka den och f sta l ssprinten 4 ovanf r utl sningsarmen c Packningen 2 under kols...

Page 32: ...n HUOMIO Halkey Roberts t ytt laitteen sulake on vaihdettava kerran vuodessa ensimm isest k ytt kerrasta alkaen l k yt yli nelj vuotta vanhoja sulakkeita Valmistusp iv on merkitty sulakkeeseen 2 K YT...

Page 33: ...t Valmistusp iv on merkitty sulakkeeseen 4 1 ENNEN K YTT TEHT V T TARKASTUKSET Varmista liivin eheys s nn llisesti t ytt m ll se ja j tt m ll se t ytetyksi 12 tunnin ajaksi Varmista ett pelastusliivi...

Page 34: ...tty merivedess se on huuhdeltava puhtaalla vedell ja kuivattava Poista ilma liivist puhallusventtiilin kautta PURKAMINEN kuvat 2 ja 3 sivulla 40 41 1 vaihe Avaa pelastusliivi pakkauksesta ja taita se...

Page 35: ...ettava k yt st Aseta t ytt laitteeseen uusi tiiviste 5 Aseta tiiviste suoraan t ytt laitteen pohjalle d Kierr CO2 patruuna 1 k sivoimin tiukasti kiinni t ytt laitteeseen 5 5 VARAOSAT Ota yhteytt valtu...

Page 36: ...est rge kasutage pooli mis on vanem kui neli aastat Tootmiskuup ev on tr kitud poolile 2 KASUTUSEELNE HARJUTAMINE Harjutage seadme kasutamist ja testige seda enne kasutamist basseinis v i m nes muus o...

Page 37: ...ige regulaarselt kas p stevest on terve t itke see ja j tke seej rel 12 tunniks seisma Kontrollige et p stevest oleks kahjustamata Kontrollige enne iga kasutamist vastavalt tootja juhistele Halkey Rob...

Page 38: ...kuivatada Eemaldage p stevestist hk kasutades suukaudset t iteklappi LAHTIV TMINE joonised 2 ja 3 lehek ljel 40 41 1 samm V tke p stevest lahti v i avage nii et automaatne inflaator j ks n htavale Eem...

Page 39: ...ngi c CO ballooni all olev tihend 2 tuleb eemaldada ja ra visata Sisestage inflaatorisse 5 uus tihend Pange see inflaatori p hja d Keerake CO balloon 1 k sitsi korralikult inflaatori 5 k lge 5 VARUOSA...

Page 40: ...40 Fig 2...

Page 41: ...41 V90139UCH2 V95000 HALKEY ROBERTS Made in the USA 2013 HALKEY ROBERTS he USA ROBERTS V95000 HALKEY ROBERTS Fig 3 Fig 4 1 2 3 4 5...

Page 42: ...42 4 3 PACKING OF LIFEJACKET WITH HALKEY ROBERTS AUTOMATIC OR MANUAL INFLATOR 3 B 4 A 4 B 5 6 A 6 B 1 2 A 2 B 3 A...

Page 43: ...43...

Page 44: ...KING VIKING life com 1154341 09 22 Printed in Denmark TM VIKING and VIKING Life Saving Equipment logo are trademarks of VIKING Life Saving Equipment A S Halkey Roberts is a registered trademark of the...

Reviews: