![Viking PS4190 User Instruction Download Page 17](http://html1.mh-extra.com/html/viking/ps4190/ps4190_user-instruction_1025510017.webp)
16
VIKING PS4190/PS4191
es
El traje se ha aprobado conforme al Código LSA (Código
internacional de dispositivos de salvamento, resolución
MSC.48 (66)), MSC 81 (70) y EN ISO 15027-1, nivel de
rendimiento A.
El modelo PS4190 debe llevarse con un chaleco salvavidas
homologado y compatible.
El modelo PS4191 está equipado con un sistema auxiliar
de flotabilidad integrado que proporciona 100 N de
flotabilidad cuando está completamente inflado y no
debe utilizarse con un chaleco salvavidas adicional.
1.
INFORMACIÓN GENERAL DE PS4190/PS4191
El traje está clasificado según los siguientes tipos de trajes:
• Traje de inmersión con aislamiento
• Traje de protección contra la intemperie
• Traje de uso continuo (sistema de tipo traje seco)
El traje también cumple con la Directiva del Consejo
Europeo 96/98/CE sobre equipamiento marítimo.
Importante
Compruebe que el sello del cuello y de las muñecas cierra
herméticamente para evitar que entre el agua.
El cabo de seguridad al compañero solamente se puede
asegurar en los puntos de fijación adecuados, como la
anilla D, la correa de elevación, etc.
2.
NIVEL DE RENDIMIENTO
Los modelos PS4190/PS4191 están aprobados para su uso
en aguas con una temperatura por encima de 2 °C. Tenga
en cuenta que la protección contra el agua fría depende
del aislamiento del traje, con respecto a la temperatura
del agua.
Advertencia
El tiempo de protección térmica estimado según el
nivel de rendimiento A, se basa en las condiciones de
prueba estándar conforme a la norma ISO 15027-3. Otras
condiciones ambientales y características personales
pueden cambiar el tiempo de protección térmica.
3.
ROPA INTERIOR NECESARIA
Debe llevarse siempre ropa interior de abrigo, es decir,
ropa interior de algodón (manga y pantalón corto),
camiseta de manga larga de algodón grueso, pantalones
de algodón, calcetines de lana, jersey de lana de manga
larga y calcetines adecuados.
4.
ENTRENAMIENTO ANTES DE SU USO
Recomendamos a todos los usuarios a que participen en el
entrenamiento con el traje de inmersión en una piscina,
para garantizar que el usuario se familiarice con el traje.
5.
LIMPIEZA (FIGURA 5)
Consulte la figura 1 o envíe el traje de inmersión a
un centro de mantenimiento. Localice su centro de
mantenimiento más cercano en www.viking-life.com.
6.
CONDICIONES ESPECIALES
Guarde el traje en un lugar fresco, oscuro y seco.
PS4190
Advertencia
Este sistema de traje no sirve como dispositivo de flotación
personal y si el usuario está inconsciente no le colocará
boca arriba.
La protección contra el ahogamiento se obtiene utilizando
un chaleco salvavidas aprobado y compatible.
7.
INSTRUCCIONES PARA PONERSE EL TRAJE (FIGURA 7)
1. Retire la capucha y el calzado.
2. Póngase el traje, empezando por las piernas.
3. Cierre la cremallera delantera.
a) Póngase la capucha.
4. Sujete la anilla D en el gancho de mosquetón del
pecho.
5. Póngase el chaleco salvavidas.
6. Póngase los guantes.
7. Salte al agua con los pies por delante.
Colóquese boca arriba.
Si es necesario encienda la luz de localización.
8.
MANTENIMIENTO, INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
El mantenimiento es un factor importante para su
seguridad.
El traje debe revisarse al menos una vez al mes, según IMO
MSC/Circ. 1047.
El traje debe inspeccionarse en un centro de
mantenimiento autorizado al menos cada tres años, según
IMO MSC/Circ. 1114. Las reparaciones deben realizarse
en un centro de mantenimiento autorizado. Si entra