background image

VIKING SOLAS Lifejacket Child – Automatic 90N

en

8

1. 

DESCRIPTION OF VIKING SOLAS 90N

VIKING SOLAS 90N is an automatically inflatable  
lifejacket. It has been approved acc. to EU Council  
Directive 96/98/EC on Marine Equipment. The lifejacket 
consists of a double compartment buoyancy chamber 
which fully inflated provides a buoyancy of min. 90 
Newton. The lifejacket is intended for children weighing 
from 9 kg to 43 kg.

VIKING SOLAS 90N is available with either two automatic 
Halkey Roberts inflators or two automatic Hammar 
inflators.

2. 

TRAINING BEFORE USE

Make yourself familiar with the functioning of the 
lifejacket and test it in a swimming pool or another safe 
conditions before starting to use it. Wear your normal 
clothes during training.

3. 

INSTRUCTIONS FOR USE

 

1.   Put your left arm through the jacket at the strap. 

Pull it over your head.

 

2.  Close the buckle.

 

3.  Adjust the waist strap.

 

4.   Fasten the snap hook and adjust the crutch 

strap.

 

5.   The lifejacket is automatically inflated when 

immersed in water, but can also be manually 
inflated by a strong pull of the release line  
protruding from the cover.

 

6.  Inflated lifejacket.

 

7.   The light can be activated/deactivated by  

pressing the switch on the front of the light.

 

 Inflation of VIKING SOLAS 90N may be effected in 
three ways:

 

a:  Automatic inflation: 

 

 The lifejacket inflates approx. 5 seconds after 
immersion into the water.

 

b:  Manual inflation:     

 

 The lifejacket inflates on a strong pull of the release 
line protruding from the right side of the lifejacket. 
In case this chamber does not work, the second 
chamber may be activated by a strong pull of the 
release line protruding from the left side of the 
proctetive cover.

 

c:  Oral inflation:

 

 Open the protective cover and blow air into one of 
the oral inflation tubes.

WARNING: Although it has been tested to withstand 
excess pressure, do not ever inflate the lifejacket by 
mouth prior to automatic or manual inflation.

4. MAINTENANCE

Maintenance of your lifejacket is essential to your safety 
if an emergency situation should occur. The lifejacket 
must be serviced annually by a VIKING certified servicing 
station (please contact VIKING LIFE-SAVING EQUIPMENT 
A/S for addresses).

Note: If the lifejacket is equipped with a Halkey Roberts 
inflator, the bobbin must be replaced annually from first 
use. Do not use bobbins more than four years old. The 
production date is printed on the bobbin itself.

4.1  CHECKING THE LIFEJACKET BEFORE USE

Lifejacket with Halkey Roberts inflator: 
 

1.    Check that the lifejacket is undamaged. 

The lifejacket can be inflated orally and  
repacked as described under Packing (4.3).

     

 

(Note: Do not activate the automatic inflators).

 

2.   Open the protective cover and check the  

inflators (see drawing):

 

 

a: The green indicator must be visible.

 

 

b:  The lifejacket is to be equipped with 24 g  

CO

2

-cylinders.

 

 

c:  The opening of the CO

2

-cylinders must not 

be perforated – check that it is intact by un-
screwing the CO

2

-cylinders.

 

3.   Check the oral inflation valve and tube.

 

4.   Check the light and whistle.

 

5.  Check straps and buckles.

 

6.  Close the protective cover.

Lifejacket with Hammar inflator.
 

1.   Open the protective cover at both sides and 

check the inflators.

     

 

 Note: The inflator will not function if:

     

 

• air is trapped inside the buoyancy chamber

     

 

• expiry date is overdue.

     

 

•  the indicator placed at the yellow hydrostatic  

inflator is red.

 

 The hydrostatic inflator can only be opened using a 
special tool enclosed in the spare parts set.

 

2.  Check oral inflation valve and tube.

 

3.  Check whistle.

 

4.  Check straps and buckles.

 

5.   Check that the lifejacket is undamaged.  

The lifejacket can be inflated orally and  
repacked as described under Packing (4.3).

     

 

(Note: Do not activate the inflators).

 

6.  Close the protective cover.

IMPORTANT: If the lifejacket is not intact, do not use it.

The release line must be on the outside of the cover.

4.2 CLEANING

Clean the lifejacket in mild soapy water only.

Summary of Contents for Automatic 90N

Page 1: ...01 www viking life com e mail viking viking life com VIKING SOLAS Redningsvest lifejacket Gilet de sauvetage Barn Child Enfant Automatisk Automatic Automatique 90N Godkendt iht 96 98 EC Approved acc to 96 98 EC Approuvé selon la directive 96 98 CE da Brugervejledning en User Instructions fr Instructions d utilisation ...

Page 2: ...4 2 4 3 1 1 2 3 4 5 6 7 4 3a 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...5 9 10 11 12 13 4 3b 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 4: ...16 9 10 11 12 13 9 8 7 4 5 2 1 3 4 4a ...

Page 5: ...e til VIKING LIFE SAVING EQUIP MENT A S Bemærk Hvis vesten er udstyret med Halkey Roberts udløsere skal tabletterne udskiftes hvert år efter vesten er taget i brug Der må ikke anvendes tabletter som er over 4 år fra produktionsdatoen Produktionsdatoen er påtrykt tabletten 4 1 KONTROL AF REDNINGSVESTEN FØR BRUG Redningsvest med Halkey Roberts udløser 1 Kontroller at vesten er hel Pust evt vesten op...

Page 6: ...or 9 er kommet til syne i bunden af automatikholderen 5 Hvis der er rykket i udløserarmen 3 skub da denne på plads og isæt indicator clips 4 ved udløserarmen 6 Pakningen 2 under CO2 patronen skal fjernes og kasseres Ny pakning 2 monteres i udløser huset 5 Pakningen skal helt ned i bunden af udløserhuset 7 CO2 patronen 1 skrues stramt i udløserhuset 5 med hånden 4 4b UDSKIFTNING AF CO2 PATRON OG UD...

Page 7: ...re do not ever inflate the lifejacket by mouth prior to automatic or manual inflation 4 MAINTENANCE Maintenance of your lifejacket is essential to your safety if an emergency situation should occur The lifejacket must be serviced annually by a VIKING certified servicing station please contact VIKING LIFE SAVING EQUIPMENT A S for addresses Note If the lifejacket is equipped with a Halkey Roberts in...

Page 8: ...insed with fresh water before drying Deflate the lifejacket using the oral inflation valve 1 Unscrew the automatic holder 8 and dispose the bobbin 7 Carefully rinse the holder in fresh water and dry it 2 Unscrew the used CO2 cylinder and dispose it 3 Place a new bobbin 7 in the inflator Screw the automatic holder onto the inflator 4 The green indicator 9 must be visible inside the automatic holder...

Page 9: ... l un des tubes de gonflage oral AVERTISSEMENT Même s il a été testé afin de supporter une pression excessive ne jamais gonfler le gilet de sauvetage à la bouche avant le gonflage automatique ou manuel 4 MAINTENANCE La maintenance de votre gilet de sauvetage est essen tielle pour votre sécurité en cas d accident Le gilet de sauvetage doit impérativement être remis pour une révision annuelle par un...

Page 10: ...r de la bande élastique 2 Replier la partie inférieure du côté droit de la chambre de flottabilité 3 Replier la partie gauche vers le milieu 4 Plier en éventail la partie droite avec le déclencheur sur le dessus 5 Fermer la housse du côté droit IMPORTANT Le cordon doit impérativement dépasser de la housse 6 Replier la partie inférieure du côté gauche 7 Replier la partie droite vers le milieu 8 Rep...

Page 11: ...et de sauvetage dans un endroit sec éventuellement suspendu sur un cintre dans une penderie Un gonflage intempestif peut arriver Ceci peut être dû à une combinaison d humidité et de vibrations En respectant l entretien annuel ce risque est réduit 7 APPLICATIONS ET LIMITATIONS Le gilet de sauvetage a été testé dans des températures d eau allant de 0 C à 30 C Dans des températures d eau inférieures ...

Page 12: ...14 1065402 VIKING 08 16 ...

Reviews: