background image

4

Transformator immer

an Buchse “Eingang”

anschließen.

Always connect the

transformer to the

“Eingang” socket!

Vom Transformator 

From the transformer

10 Ohm 

10 Ohms

30 Ohm 

30 Ohms

20 Ohm 

20 Ohms

oder

or

oder

or

Zum Gleis 

To the track

Fig. 3

Abb. 3

4. Langsamfahrabschnitt

Wir haben hier den Abschnitt hinter einem Si-

gnal als Langsamfahrabschnitt eingerichtet (Abb. 

2). Dieser Abschnitt kann auch Weichen enthal-

ten. Eine am Lichtsignal angezeigte Langsam-

fahrt (Hp2) gilt schließlich nicht (nur) für den Hal-

teabschnitt unmittelbar vor dem Signal sondern 

insbesondere für den Bereich dahinter. Mehrere 

der umseitig abgebildeten Schaltungen können 

auf einen Weichenbereich gemeinsam wirken, so 

dass von derart abgesicherten Bahnhofsgleisen 

über die Weichenstraße langsam ein- oder ausge-

fahren werden kann. Es ist nur ein Langsamfahr-

widerstand erforderlich!

4. Slow speed section

To install a slow speed section it is necessary to 

insulate one conductor of your track from the rest 

of the layout as it is shown in the picture below. 

Here we have made the area behind a signal as a 

slow speed section.This section can contain some 

turnouts, too. When the colour light signal displays 

“slow speed” (Hp2) then it implies slow speed not 

(only) in the stop section in front of the signal but 

in particular slow speed behind the signal. Sever-

al of the circuits shown on the next page can act 

simultaneously on one turnout section. You need 

only one slow speed resistor!

Zweileiter Gleis (z. B. Roco, Fleischmann)

2 rail track (e. g. Roco, Fleischmann )

Dreileiter Gleis (z. B. Märklin H0)

3 rail track (e. g. Märklin H0)

Langsamfahrabschnitt

Slow speed section

z. B. Art.-Nr. 4011

e. g. item-No. 4011

Halteabschnitt

Stop section

Trennstellen

Insulations

Länge bitte

empirisch ermitteln.

Please determine

this length empirically

.

Langsamfahrabschnitt

Slow speed section

Halteabschnitt

Stop section

Mittelleiter-Trennstellen

Third rail insulations

z. B. Art.-Nr. 4011

e. g. item-No. 4011

Fig. 2

Abb. 2

Summary of Contents for 5216

Page 1: ...5216 Slow speed resistor 1 Wichtige Hinweise 2 2 Einleitung 3 3 Überlast 3 4 Langsamfahrabschnitt 4 5 Anschluss 5 6 Montage 6 7 Technische Daten 6 1 Important information 2 2 Introduction 3 3 Overload 3 4 Slow drive section 4 5 Connection 5 6 Mounting 6 7 Technical data 6 ...

Page 2: ...sinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit Langsamfahrwiderstand Art Nr 5216 2 Schrauben 4 Stecker Anleitung 1 Important information Please read this manual completely and attentive ly before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution For installation tools are required Electrical hazard Never put t...

Page 3: ...dieser Anleitung finden Sie häufig das oben stehende Symbol Es kenn zeichnet eine Leitungsverbindung Die sich hier kreuzenden Leitungen müssen an einer belie bigen Stelle ihres Verlaufs elektrisch leitend mit einander in Verbindung stehen Der Verbindungs punkt muss also nicht exakt an der eingezeich neten Stelle sitzen sondern kann z B zu einem Stecker welcher sich an einer der kreuzenden Lei tung...

Page 4: ...install a slow speed section it is necessary to insulate one conductor of your track from the rest of the layout as it is shown in the picture below Here we have made the area behind a signal as a slow speed section This section can contain some turnouts too When the colour light signal displays slow speed Hp2 then it implies slow speed not only in the stop section in front of the signal but in pa...

Page 5: ... ermitteln 3 Den Zwischenwert 15 Ohm rot beschrif tet erhalten Sie wenn für den Anschluss der Schiene die 20 Ohm Buchse verwendet wird und gleichzeitig eine Verbindung von der 10 Ohm Buchse zur 30 Ohm Buchse gesteckt wird Abb 4 Fig 5 Abb 5 5 Connection 1 Only connect the tracking current to the socket labeled Eingang 2 The output to the track now can be taken from the sockets 10 Ohm 20 Ohm or 30 O...

Page 6: ...ltage max 24 V AC DC Power dissipation max 5 W Selectable resitance value 10 Ohm 15 Ohm 20 Ohm 30 Ohm Weight 25 g Dimensions L 5 4 x W 3 4 x H 2 2 cm 7 Technische Daten Betriebsspannung max 24 V Verlustleistung max 5 W Einstellbare Widerstandswerte 10 Ohm 15 Ohm 20 Ohm 30 Ohm Gewicht 25 g Abmessungen L 5 4 x B 3 4 x H 2 2 cm 6 Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann Homepag...

Reviews: