17
Name der CV
Name of CV
CV-
Nr.
No.
Eingabewerte
(
Default)
value range
Erläuterungen / Hinweise
Remarks
RailCom
RailCom
28
0…3 (3)
Bidirektionale Kommunikation:
inaktiv = 0,
Adresse senden = 1,
Quittung und POM aktiv = 2
Bi-directional communication:
Disabled = 0,
Address broadcast enabled = 1,
Acknowledge and POM enabled
= 2
Konfiguration
Configuration
29
(30)
Bit
0
1
2
3
4
5
Normale Richtung
Umgekehrte Richtung
14 Fahrstufen,
28 und 128 Fahrstufen
Nur digital erlaubt
digital erlaubt
Kein Railcom
Railcom eingeschaltet
Motorkennlinie aus CV 2, 5, 6 berechnet
Motorkennlinie in CV 67 – 94
Kurze Adresse in CV 1
Lange Adresse in CV 17 + CV 18
Direction normal
Direction inverted
14 speed steps
28 and 128 speed steps
No analog operation
Analog operation allowed
No RailCom
RailCom allowed
Speed steps set by CV 2, 5, 6
Speed steps set by CV 67 – 94
Short address in CV 1
Long address in CV 17 + CV 18
Wert
0
1
0
2
0
4
0
8
0
16
0
32
Zuordnung Funktionstasten zu Ausgängen /
Assignment of function keys to outputs
Zugeordneter Ausgang:
Assigned output:
Function Mapping F1
35
0...255 (4)
Definiert, welche Funktionstasten welche internen
Funktionen schalten. Interne Funktionen:
1 = Beleuchtung, Richtung vorwärts (fest)
2 = Beleuchtung, Richtung rückwärts (fest)
3 = Soundmodul on/off
4 = Pfeife
5 = Wasserpumpe
6 = Rangiermodus
7 = Schaltausgang vorne
8 = Schaltausgang hinten
Contains a matrix indication of which
function inputs control which internal
functions:
1 = Lighting, direction forward
2 = Lighting, direction backwards
3 = Sound module on/off
4 = Horn
5 = Water pump
6 = Shunting mode
7 = Auxiliary output front
8 = Auxiliary output back
Function Mapping F2
36
0...255 (8)
Function Mapping F3
37
0...255 (16)
Function Mapping F4
38
0...255 (4)
Function Mapping F5
39
0...255 (8)
Function Mapping F6
40
0...255 (16)
Function Mapping F7
41
0...255 (0)
Function Mapping F8
42
0...255 (0)
Function Mapping F9
43
0...255 (0)
Function Mapping F10
44
0...255 (0)
Function Mapping F11
45
0...255 (0)
Function Mapping F12
46
0...255 (0)
Fahrverhalten
Control settings
47
0...3 (1)
Bit
0
1
Verhalten nach Stromunterbrechung:
Letzte Geschwindigkeit sofort aufnehmen
Beschleunigungsrampe verwenden
Kein Nothalt bei Richtungswechsel
Nothalt bei Richtungswechsel
Behaviour after power interruption:
Resume speed immediately
Accelerating gradually
No emergency stop on dir. switch
Emergency stop on dir. switch
Wert
0
1
0
2
Vorzusgprotokoll
Preferred protocol
48
0, 1 (0)
0 = DCC; 1 = Motorola
0 = DCC; 1 = Motorola
Multiprotokoll
Multi protocol
49
0…255 (50)
Wartezeit bei Protokollwechsel
Time until switching protocols
Wenn der Decoder nicht mehr unter seinem bisherigen Protokoll adressiert wird, dann versucht er das alternative Protokoll. Er kann während
des Betriebs zwischen DCC und MM umschalten. Die Zeit ist 0,1 Sekunden
x
CV (Bsp.: Wert 20 = 2 Sek.) Wenn der Decoder eine Adresse
auch im alternativen Protokoll nicht findet, dann wird er gestoppt. Wert 0 bedeutet, dass diese Funktion nicht aktiv ist und der Decoder während
des Betriebs das Protokoll nicht wechselt. Einige Zentralen, z. B. EcoS, adressieren gestoppte Loks nicht dauerhaft. In solchen Fällen ist es
empfehlenswert, diese CV auf 0 zu setzen.
If the decoder is no longer addressed in its actual digital protocol for a time period, it tries the alternative by switching between DCC and MM.
The time is 0.1 seconds
x
CV 49 (e. g. a value of 20 means 2 seconds). If the decoder is not addressed even in the alternative protocol, it stops.
A value of 0 means this function is not active and the decoder does not switch protocols while in operation. Some digital stations, like the EcoS,
do not address stopped locomotives periodically, in this case it is recommended to turn this feature off.
Lastregelparameter KP
51
0…255 (75)
Reglerparameter.
Abstimmung ab Werk optimiert.
Parameters for the motor load control.
Optimized factory tuning.
Lastregelparameter KI
52
0…255 (50)
Lastregelparameter KD
53
0…255 (20)
Analogbetrieb:
Untere Gleisspannungs-
schwelle f. Motorbetrieb
Analogue operation: Lower
voltage level for motor:
56
0...255 (180)
Leistungsstarke Transformatoren erlauben u.
U. etwas kleinere Werte, damit ist eventuell
eine Verbesserung der Langsamfahrt im
Analogbetrieb erreichbar.
Some more powerful transformers allow
smaller values, leading to a smoother
control of low speeds in analogue
mode.
0 0 0 1 0 0 0 0
CV 33-37 F1-F3
CV 38-42 F4-F8
CV 43-46 F9-F12
int. Fkt.: 1 2 3 4 5 6 7 8
1 0 0 0 0 0 0 0
= 8
= 1
1 1 0 0 0 0 0 0
= 3