background image

Dekoartikel, kein Spielzeug!

 Nicht geeignet für Kinder unter 14 

Jahren! Maßstabsgetreues Modell zur Dekoration einer Modell-
Landschaft. Produkt kann Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete 
Teile aufweisen. Verletzungsgefahr!  Die Anschlussdrähte niemals in 
eine Steckdose einführen! Anleitung aufbewahren!

Decoration item, not a toy!

 Not suitable for children under 14 

years! True to scale model for the decoration of a model landscape. 
This product can have peaks, edges and breakable parts. Risk of 
injury! Never put the connecting wires into a power socket! Keep 
these instructions!

Ce produit n’est pas un jouet. C’est un produit décor!

 Ne 

convient pas aux enfants de moins de 14 ans ! Modèle réduit fidèle 

à l’échelle pour la décoration d’un réseau. Le produit peut présen

-

ter des pointes, des arêtes et des pièces détachables. Risque de 

blessure! Ne jamais introduire les fils d’alimentation dans une prise! 

 

Conservez ce mode d’emploi!

Decoratie artikel, geen speelgoed!

 Niet geschikt voor kinderen onder 14 

jaar! Schaalmodel, bedoeld als decoratie model in een modellandschap. 
Kunnen er onderdelen met scherpe punten, zijkanten en ook breekbare 
onderdelen aanwezig zijn. Risico op verwonding! De aansluitdraden nooit 
in een wandcontactdoos steken! Gebruiksaanwijzing bewaren!

Articolo decorativo, non è un giocattolo!

 Non adatto a bambini al di 

sotto dei 14 anni! Modello in scala per la decorazione di un paesaggio 
per modellismo. Il prodotto può presentare punte, spigoli e parti che 
potrebbero staccarsi. Pericolo di lesion! Non inserire mai i fili di col-
legamento in una presa! Conservare instruzioni per l’uso!

Artículo para decoración ¡No es un juguete!

 No recomendado para 

menores de 14 años! Este producto es un modelo en miniatura para 
decorar un paisaje en una maqueta. Los modelos pueden tener partes 
puntiagudas, cantos y piezas filigranas. Riesgo a lesionarse. ¡No intro-

ducir nunca los hilos de conexiones en un enchufe de la red eléctrica! 

Conserva las instrucciones de servicio!

Modellspielwaren GmbH

8

9/2011 Ko

Stand 01

Sach-Nr. 86870

Made in Europe

Tipp 2:

 

Bei modernen Digitalzentralen (z. B. 

Viessmann

 

Commander

, Märklin CS2, ESU EcoS 2) lässt sich 

die Schaltdauer eines Schaltimpulses einstellen. 
Wenn Ihre Zentrale über diese Möglichkeit ver-
fügt, empfehlen wir die Einstellung der Schaltdau-
er auf 200 – 250 ms. 

Tipp 3:

  

Einige Digitalzentralen (z. B. Märklin CS2, ESU 
EcoS 2) verwenden für Weichen und zweibegrif-

fige Signale keine getrennten Tasten für „rot“ und 

„grün“. In diesem Fall empfehlen wir die Verwen-

dung / Einstellung eines mehrbegriffigen Signals. 

Dann können Sie die ersten beiden Begriffstasten 
für „rot“ und „grün“ verwenden. 

6. Fehlersuche und Abhilfe 

Jedes 

Viessmann

-Produkt wird unter hohen Qua-

litätsstandards gefertigt und vor seiner  Ausliefe-
rung geprüft. Sollte es dennoch zu einer Störung 
kommen, prüfen Sie bitte als erstes die Stromzu-
fuhr und die Verkabelung. 

Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können, 

geben Sie den Artikel in der zugehörigen Verpa-
ckung zu Ihrem Fachhändler oder senden Sie ihn 
zur Reparatur bitte direkt an den 

Viessmann

-Ser-

vice (Adresse siehe unten). 

7. Technical Data

Connections:  

Operating voltage (brown, yellow), 

 

Control (2x blue) 

Systems: 

conventional analogue, DCC, MM 

Operating voltage: 

16 V 

Operating current: 

 < 100 mA 

Standby current: 

< 30 mA

7. Technische Daten

Anschlüsse:  

Betriebsspannung (braun, gelb),  

 

Steuerung (2x blau)

 

Systeme: 

konventionell analog, DCC, MM 

Betriebsspannung: 

16 V 

Betriebsstrom:  

< 100 mA

 

Ruhestrom: 

< 30 mA

start the diorama mode by keeping the green 
adress key / soft key pressed for about 2 – 3 sec-
onds. 

Hint 2:  
Modern digital command stations (e. g. 

Viess-

mann

 

Commander

, Märklin CS2, ESU EcoS 2) 

provide the ability to set up the length of a switch-
ing pulse individually. If your command station 
has this feature, we recommend setting the pulse 
length to 200 – 250 ms. 

Hint 3:  

Some digital command stations (e. g. Märklin 
CS2, ESU EcoS 2) don’t use different keys (red 
and green) for turnouts and two aspect signals. In 
this case, we recommend to use a three aspect 

signal, so that you can use the keys „red“ and 

„green“ individually.

6. Troubleshooting

Every 

Viessmann

 product is manufactured under 

high quality standards and is tested before deliv-
ery. If there is a fault nevertheless, please check 

at first the wiring and especially the power supply. 

If the product is damaged, send it in the original 
package directly for repair to your local dealer or 
to the 

Viessmann

 company (see below for ad-

dress).

Summary of Contents for 21751

Page 1: ...rama Digital Funktionsmodell mit Beleuchtung Bewegung Digital Functional Model with lighting movement 21751 29751 24071 49817 5131 5132 5832 1 Wichtige Hinweise 2 2 Einf hrung Eigenschaften 2 3 Einbau...

Page 2: ...unktionsmodelle der Serie eMotion Be wegte Welt sorgen f r Leben auf der Modelleisen bahn Das speziell entwickelte Funktionsmodul ist mit einer elektronischen Steuerung ausger stet die realistische Li...

Page 3: ...e den Ring um 90 um ihn zu arretieren 4 Anschluss Konventioneller Betrieb Die Betriebsspannung des Modells betr gt 14 16 V Digitalbetrieb Geeignet f r Digitalzentralen der Formate MM und oder DCC Inte...

Page 4: ...d r fen nur bei abgeschalteter Betriebsspan nung durchgef hrt werden Verwenden Sie nur nach VDE EN gefer tigte Modellbahntransformatoren oder Digi talzentralen der Protokolle DCC MM Schlie en Sie das...

Page 5: ...Gew nschte Taste solange gedr ckt halten wie die Bewegung dauern soll 1 2 Sek Die Bewegung stoppt sobald die Taste losgelas sen wird Bewegungsrichtung gr n Uhrzeigersinn rechts hoch green clockwise r...

Page 6: ...ogrammende nach ca 30 Minuten Funktionen digital Digitaladresse Legen Sie als erstes eine Digitaldresse fest Le sen Sie dazu den folgenden Abschnitt und beach ten Sie Abb 4 Nach Festlegung der Digital...

Page 7: ...er Schaltfl che starten Functions digital Digital address In the digital mode of operation you use a digital command station to control the model Please read the following chapter to learn how to set...

Page 8: ...n CS2 ESU EcoS 2 l sst sich die Schaltdauer eines Schaltimpulses einstellen Wenn Ihre Zentrale ber diese M glichkeit ver f gt empfehlen wir die Einstellung der Schaltdau er auf 200 250 ms Tipp 3 Einig...

Reviews: