Victorinox CHRONO CLASSIC XLS ALARM Instructions For Use Manual Download Page 1

1

English

2-12

Français

13-24

Deutsch

25-35

Italiano

36-47

Español

48-59

Português

60-71

Nederlands

72-82

Dansk

83-93

Norsk

94-104

Svenska

105-115

Suomi

116-126

Eesti keel

127-137

Latviešu

138-148

Lietuviškai

149-159

Hrvatski

160-170

Slovensky

171-181

Slovenščina

182-192

Čeština

193-203

Magyar

204-214

Polski

215-226

Română

227-237

Pусский

238-250

Български

251-263

Македонски

264-275

Ελληνικά

276-286

Türkçe

287-297

298-308

309-318

319-329

330-340

01_Ronda 5130_GB:ME chronograph Europe

3/06/08

16:49  Page 1

Summary of Contents for CHRONO CLASSIC XLS ALARM

Page 1: ...16 126 Eesti keel 127 137 Latviešu 138 148 Lietuviškai 149 159 Hrvatski 160 170 Slovensky 171 181 Slovenščina 182 192 Čeština 193 203 Magyar 204 214 Polski 215 226 Română 227 237 Pусский 238 250 Български 251 263 Македонски 264 275 Ελληνικά 276 286 Türkçe 287 297 298 308 309 318 319 329 330 340 01_Ronda 5130_GB ME chronograph Europe 3 06 08 16 49 Page 1 ...

Page 2: ...aced immediately at an authorized Victorinox Swiss Army Service Center where the water resistance of your timepiece will also be checked The battery is not covered by the warranty COLLECTION AND DISPOSAL OF QUARTZ TIMEPIECE BATTERIES This symbol indicates that this product must not be thrown away with household rubbish It must be disposed of at an authorized battery disposal point By doing so you ...

Page 3: ...ing Water resistant to 5 atm 165 feet 50 meters May be worn in the shower or when swimming in shallow water Do not wear when diving Water resistant to 10 atm 330 feet 100 meters May be worn when swim ming or snorkelling Water resistant to 30 atm 990 feet 300 meters May be worn when swim ming or free diving and scuba diving Water resistant to 50 atm 1650 feet 500 meters May be worn when swim ming o...

Page 4: ...D TIME NOTE The Chrono Classic XLS Alarm does not have a second counting hand in the time function Setting the date and time 1 Pull the crown out to position 2 2 Turn the crown clockwise until yester day s date appears 3 Pull the crown out to position 3 the alarm display changes from alarm time to reference time You will see the hand mov ing in the alarm time subdial till they show the alarm refer...

Page 5: ... finished push in the crown to position 1 1 2 3 English 9 8 mediate time while continuing timing When the hands are restarted the chrono graph makes up the elapsed time 1 Press pusher A to start the chronograph 2 Press pusher B to display an intermediary time the chronograph will continue timing 3 Press pusher B again to catch up with the timing or 4 Press pusher A to end the timing 5 Press pusher...

Page 6: ...t to position 3 Keep pusher A and B depressed simultaneously for at least 2 seconds the cen ter stop second hand rotates 360 corrective mode is activated English 11 10 If you wait for more than 10 seconds the reference time setting mode will deac tivate automatically 1 beep will occur A signal indicates alarm is switched off 4 SETTING THE ALARM TIME NOTE The alarm cannot be adjusted while the chro...

Page 7: ...press the pusher B a short time Short pressing of pusher B less than 1 second minute hand moves by 30 sec onds Long pressing on pusher B more than 2 seconds minute hand will move until pusher is released TACHYMETER TIMER The tachymeter timer allows you to measure the speed of an object moving at con stant speed Start the chronograph and stop it after a certain distance covered 1 km for example The...

Page 8: ...e mètre bar 16 17 II MODE D EMPLOI Réglage de l heure et de la date 17 18 Utilisation du chronographe 18 19 Réglage de l heure de référence 20 21 Réglage de l heure d alarme 21 23 Réglage des aiguilles du chronographe en position zéro 23 24 Tachymètre 24 Français 13 02_Ronda 5130_FR ME chronograph Europe 3 06 08 17 21 Page 13 ...

Page 9: ...re agréé Victorinox Swiss Army Français 15 14 I INFORMATIONS GÉNÉRALES Nous vous félicitons d avoir choisi une montre Victorinox Swiss Army Pour un fonc tionnement optimum de votre montre nous vous recommandons de suivre attenti vement les conseils donnés dans ce mode d emploi Votre montre est équipée soit d une couronne vissée soit d une couronne à tirer Afin de le déterminer tentez de tirer déli...

Page 10: ...affiche à minuit 5 Continuez à tourner la couronne jusqu à l heure désirée 6 Poussez la couronne en position 1 l affichage de l heure de référence est rem placé par celui de l heure d alarme La montre recommence à fonctionner Français 17 16 Ne manipulez jamais la couronne de mise à l heure et ou les poussoirs lorsque la montre est immergée et assurez vous que la couronne et les poussoirs sont corr...

Page 11: ... les poussoirs ou la couronne lorsque la montre est immergée ou mouillée Français 19 18 7 Vous verrez l aiguille du petit cadran de l alarme se déplacer jusqu à l heure d alarme choisie Réglage rapide de la date 1 Tirez la couronne en position 2 2 Tournez la couronne jusqu à ce que la date correcte s affiche 3 Repoussez la couronne en position 1 Note Tout nouveau réglage de l heure exige aussi de ...

Page 12: ... alame lorsque le chronographe fonctionne et l alarme doit d abord être synchronisée avec l heure de référence voir étape 3 Réglage de l heure de référence Français 21 20 3 RÉGLAGE DE L HEURE DE RÉFÉRENCE Qu est ce que l heure de référence L heure réelle est indiquée par les aiguilles des heures et des minutes et Parallèlement à l heure réelle l heure de référence tourne à l arrière plan La foncti...

Page 13: ...nt au moins 2 secondes l aiguille centrale du stop second tourne de 360 le mode correction est activé NOTE Si vous n appuyez pas sur les poussoirs pendant plus de 10 secondes le mode réglage est désactivé Français 23 22 M Cadran de l heure d alarme N Aiguille des minutes O Aiguille des heures Activation du mode réglage Placez la couronne en position 1 Appuyez sur le poussoir B pendant au moins deu...

Page 14: ... d une seconde pour régler l aiguille des minutes par tranche de 30 secondes cadran situé à 10 heures Appuyez en continu sur le poussoir B plus de 2 secondes l aiguille des heures avance jusqu à ce que le poussoir soit relâché cadran situé à 10 heures TACHYMÈTRE Le tachymètre permet de mesurer la vitesse d un objet qui se déplace à vitesse constante Démarrez le chronographe et arrêtez le après le ...

Page 15: ... Entsprechungen Meter Bar 28 II GEBRAUCHSANWEISUNG Einstellen von Datum und Uhrzeit 29 30 Bedienung des Chronographen 30 31 Einstellen der Referenzzeit 31 33 Einstellen der Alarmzeit 33 34 Einstellen der Chronographenzeiger auf Null 34 35 Tachymeter Timer 35 Deutsch 25 03_Ronda 5130_DE ME chronograph Europe 3 06 08 17 31 Page 25 ...

Page 16: ...iss Army Uhr entschieden haben Für ein einwandfreies Funktionieren Ihrer Uhr raten wir Ihnen die Gebrauchsan weisung genau zu befolgen Ihre Uhr ist entweder mit einer verschraubten oder einer herausziehbaren Krone ausgestattet Um das herauszufinden ziehen Sie vorsichtig an der Krone Wenn Sie sie herausziehen können verfügt Ihre Uhr über eine herausziehbare Krone Wenn nicht drücken Sie sanft mit Da...

Page 17: ...rzeit 6 Drücken Sie die Krone in Position 1 die Alarmanzeige wechselt von der Referenzzeit zur Alarmzeit Die Uhr fängt wieder an zu laufen 7 Die Zeiger auf dem unteren Alarmzifferblatt drehen sich bis zur eingestellten Alarmzeit Deutsch 29 28 Gehäuses in einem autorisierten Victorinox Swiss Army Zentrum überprüfen zu lassen Betätigen Sie niemals die Krone oder die Drücker wenn die Uhr nass ist und...

Page 18: ... von der die Alarmfunktion abhängt Die aktuelle Zeit und die Referenzzeit müssen immer syn chron laufen um eine Alarmfunktion zur richtigen Zeit zu gewährleisten Wenn die aktuelle Uhrzeit neu eingestellt wird muss auch die Referenzzeit neu eingestellt werden Deutsch 31 30 Datums Schnellkorrektur 1 Ziehen Sie die Krone in Position 2 heraus 2 Drehen Sie die Krone bis das gewünschte Datum erscheint 3...

Page 19: ... den Alarm angezeigt Die Alarmzeit auf die Referenzzeit einstellen J Kleines Zifferblatt für die Referenzzeit K Minutenzeiger L Stundenzeiger Ziehen Sie die Krone in Position 3 die Anzeige wechselt von der Alarmzeit zur Referenzzeit Der Zeiger im kleinen Zifferblatt bei 6 Uhr dreht sich Betätigen Sie den Drücker B für minde stens 2 Sekunden um den Einstellmodus zu aktivieren Wenn der kleine Sekund...

Page 20: ...z beispielsweise 1 km Der Chrono graphenzeiger zeigt eine Zahl auf der Tachymeterskala an die für die Geschwindigkeit in km h oder mph Meilen pro Stunde steht Deutsch 35 34 Einstellen Kurzes Betätigen weniger als 1 Sekunde die Alarmzeit läuft in Minutenschritten vorwärts Langes Betätigen mehr als 2 Sekunden die Alarmzeit läuft vorwärts bis der Drücker nicht mehr betätigt wird Ein Ausstellen des Al...

Page 21: ...a sostituire immediatamente presso un centro di riparazione autorizzato Victorinox Swiss Army che controllerà inoltre l impermeabilità dell orologio La pila non è coperta dalla garanzia RACCOLTA E TRATTAMENTO DELLE PILE DEGLI OROLOGI AL QUARZO Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere getta to nei rifiuti domestici Deve essere consegnato ad un punto di rac colta autorizzato Rispett...

Page 22: ...amente le istruzioni seguenti Impermeabile fino a 3 ATM 100 piedi 30 metri Resiste alla pioggia agli schizzi e alle immersioni accidentali ma non deve essere indossato sotto la doccia o durante il bagno Impermeabile fino a 5 ATM 165 piedi 50 metri Può essere indossato sotto la doccia o durante il bagno in acqua poco profonda Evitare i tuffi Impermeabile fino a 10 ATM 330 piedi 100 metri Può essere...

Page 23: ...l Chrono Classic XLS Alarm non è dotato di lancetta di conteggio dei secondi nella funzione di regolazione dell ora Regolazione della data e dell ora 1 Tirare la corona in posizione 2 2 Girare la corona in senso orario fino a fare apparire la data del giorno prima 3 Tirare la corona in posizione 3 il display della sveglia passa dall ora della sveglia all ora di riferimento Si vedrà la lancetta muo...

Page 24: ...empo intermedio frazioni di tempo La funzione tempo intermedio frazioni di tempo consente agli utenti di arrestare le lancette per leggere un tempo intermedio senza interrompere il funzionamento del l orologio Quando le lancette riprendono a muoversi il cronografo recupera il lasso di tempo trascorso 1 Premere il pulsante A per avviare il cronografo 2 Premere il pulsante B per visualizzare un temp...

Page 25: ... la corona in posizione 3 Italiano 45 44 Una volta terminata la regolazione riportare la corona in posizione 1 Se si attendono più di 10 secondi la modalità di regolazione dell ora di riferi mento si disattiverà automaticamente si udirà un segnale acustico Un segnale acustico indica che la sveglia è disattivata 4 IMPOSTAZIONE DELL ORA DELLA SVEGLIA NOTA La sveglia non può essere regolata quando il...

Page 26: ... della lancetta del contatore dei minuti e della lancetta del conta tore delle ore Pressione breve meno di 1 secondo del pulsante A la lancetta dei secondi si sposta di secondo in secondo Pressione lunga più di 2 secondi del pulsante A la lancetta dei secondi si spo sta in avanti fintanto fino a quando il pulsante non viene rilasciato Per passare al sottoquadrante delle ore situato alle ore 10 00 ...

Page 27: ...Army para su sustitución y el control de la estanqueidad de su reloj La garantía no cubre la pila RECOGIDA Y TRATAMIENTO DE LAS PILAS DE LOS RELOJES DE CUARZO Este símbolo indica que no debe tirar este producto a la basura doméstica Tiene que depositarlo en un centro de recogida autori zado Al efectuar esta acción contribuye a la protección del medio ambiente y de la salud humana El reciclaje de l...

Page 28: ...os Puede llevarlo durante la ducha o al sumergirse en aguas poco profundas No puede hacer submarinismo con él Estanco hasta 10 ATM 330 pies 100 metros Puede llevarlo durante el baño o en inmersiones sin botella en superficie Estanco hasta 30 ATM 990 pies 300 metros Puede llevarlo durante el baño o en inmersiones en apnea y submarinas Estanco hasta 50 ATM 1650 pies 500 metros Puede llevarlo durante...

Page 29: ...ESET Español 53 52 1 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA NOTA El Chrono Classic XLS Alarm no tiene segundero en la función de tiempo Configuración de la fecha y la hora 1 Tire de la corona y colóquela en la posi ción 2 2 Gire la corona en el sentido horario hasta que aparezca la fecha del día anterior 3 Tire de la corona y colóquela en la posi ción 3 el indicador de alarma pasa de la hora de la al...

Page 30: ...da más de 2 segundos hace avanzar la hora de referencia hasta que se libere el botón Español 55 54 Nota La alarma no puede ser utilizada mientras el cronógrafo está en funciona miento Función SPLIT Tiempos intermedios La función tiempo intermedio permite parar las manecillas para efectuar la lectura de un tiempo denominado intermedio sin dejar de cronometrar otro tiempo más largo Al volver a poner...

Page 31: ...do bre vemente el botón B Español 57 56 NOTA Si deja pasar más de 10 segundos se escucha una señal que indica que el modo de ajuste de la hora de referencia se ha desactivado automáticamente Cuando haya terminado vuelva a colocar la corona en la posición 1 Si espera más de 10 segundos una señal indica que el modo de sincronización de la hora de referencia se ha desactivado automáticamente Una seña...

Page 32: ...cción está activado NOTA Si los botones no se pulsan durante más de 10 segundos el modo de ajuste se desactiva Ajuste de las manecillas del contador de minutos y del contador de horas Una presión breve del botón A menos de 1 segundo hace avanzar un segundo el segundero Una presión prolongada del botón A más de 2 segundos hace avanzar el segun dero hasta que se libere el botón Para pasar a la sub e...

Page 33: ...damos pedir sua mudança a um centro de reparação certificado Victorinox Swiss Army o qual controlará além disso a estanquidade de seu relógio A pilha não está coberta pela garantia RECOLHA E TRATAMENTO DAS PILHAS DE RELÓGIOS A QUARTZO Este símbolo indica que este produto não deve ser deitado na lata de lixo doméstico Ele deve ser depositado num centro de recolha de pilhas Ao efetuar este gesto voc...

Page 34: ...eu relógio Victorinox Swiss Army e leia atentamente as seguintes explicações Estanque até 3 ATM 100 pés 30 metros Resiste à chuva a salpicos e a imer sões acidentais mas não deve ser usado sob o chuveiro ou durante o banho Estanque até 5 ATM 165 pés 50 metros Pode ser usado sob o chuveiro ou durante o banho em água pouco funda Não mergulhar Estanque até 10 ATM 330 pés 100 metros Pode ser usado dur...

Page 35: ...teiro específico para a cronome tragem dos segundos na função tempo Acerto do dia e da hora 1 Puxe a coroa até à posição 2 2 Gire a coroa no sentido horário até apare cer a data de ontem 3 Puxe a coroa até à posição 3 a indicação no visor do alarme passa da hora de alarme para a hora de referência Os pon teiros movem se na janela do alarme até indicarem a hora de referência do alar me Por favor ag...

Page 36: ...da hora de referência Português 67 66 Função hora intermediária interrupção A função hora intermediária interrupção permite que o usuário interrompa o movi mento dos ponteiros para consultar a hora intermediária sem no entanto interrom per a cronometragem Quando os ponteiros são novamente liberados o cronógrafo compensa o intervalo de interrupção 1 Premir o botão A para arrancar o cronógrafo 2 Pre...

Page 37: ...ão B 5 AJUSTE DOS PONTEIROS DO CRONÓGRAFO EM POSIÇÃO ZERO Caso os ponteiros do cronógrafo não indiquem zero segundos zeros minutos e zero horas depois de efetuar uma reinicialização Português 69 68 No final deve introduzir a coroa em posição 1 Se você deixar transcorrerem mais de dez segundos o modo de ajuste da hora de referência será automaticamente desativado assinalado por um sinal sonoro Um s...

Page 38: ... modo de ajuste desativa se Ajuste do ponteiro do contador de minutos e do ponteiro do contador das horas Uma breve pressão no botão A menos de um segundo faz com que o ponteiro dos segundos avance um segundo Uma pressão longa no botão A mais de dois segundos faz com que o ponteiro dos segundos avance até que o botão seja solto Passe para o pequeno mostrador de horas situado na posição do dez e pr...

Page 39: ...s raden wij aan hem zo snel mogelijk bij een erkende reparateur Victorinox Swiss Army te laten vervangen die ook de waterdichtheid van uw horloge zal controleren De batterij valt niet onder de garantie INZAMELEN EN VERWERKING VAN BATTERIJEN VAN KWARTSHORLOGES Dit symbool geeft aan dat het product niet met het huisvuil mag worden weggegooid Het moet op een erkend inzamelpunt worden gedeponeerd Op d...

Page 40: ...jzingen Waterdicht tot 3 ATM 100 voet 30 meter Bestand tegen regen spatwater en kortstondig onderdompelen maar niet geschikt om mee te douchen of te zwemmen Waterdicht tot 5 ATM 165 voet 50 meter Kan gedragen worden tijdens het douchen of zwemmen in ondiep water Niet geschikt voor duiken Waterdicht tot 10 ATM 330 voet 100 meter Kan gedragen worden bij het zwemmen en snorkelen Waterdicht tot 30 ATM...

Page 41: ...7 76 H 30 minuten teller I Alarm en referentietijd 1 DATUM EN TIJD INSTELLEN NB De Chrono Classic XLS Alarm heeft in de horlogefunctie geen secondewijzer Datum en tijd instellen 1 Trek de kroon uit tot stand 2 2 Draai de kroon met de klok mee tot de datum van gisteren verschijnt 3 Trek de kroon uit tot stand 3 de alarm subdial schakelt over van alarmtijd naar referentietijd U ziet de wijzers van d...

Page 42: ... 2 3 Nederlands 79 78 NB De alarmfunctie kan niet gebruikt worden als de chronograaffunctie actief is Functie Tussentijd Met de functie tussentijd kan de gebruiker de wijzers stoppen om een tussentijd af te lezen terwijl ondertussen het chronometreren doorgaat Wanneer de wijzers weer starten haalt de chronograaf de verlopen tijd in 1 Druk op knop A om de chronograaf te starten 2 Druk op knop B om ...

Page 43: ...onden ingedrukt de centerstop draait 360 de correctiemodus is nu actief Nederlands 81 80 Druk na het instellen van de referentietijd de kroon terug naar stand 1 Als u langer dan 10 seconden wacht wordt de instelmodus van de referentietijd automatisch uitgeschakeld u hoort dan een pieptoon Een signaal geeft aan dat het alarm uit staat 4 ALARMTIJD INSTELLEN NB De alarmtijd kan niet ingesteld worden ...

Page 44: ... dan 1 seconde op knop B de minutenwijzer gaat in een stap van 30 seconden vooruit subdial op 10 uur Druk lang langer dan 2 seconden op knop B de minutenwijzer gaat vooruit tot u de knop loslaat subdial op 10 uur TACHYMETER Met de tachymeter kunt u de snelheid meten van een voorwerp dat zich met con stante snelheid verplaatst Start de chronograaf en stop hem als een bepaalde afstand is afgelegd 1 ...

Page 45: ...5 Forhold mellem meter bar 86 II BRUGSANVISNING Indstilling af dato og klokkeslæt 87 88 Brug af kronografen 88 89 Indstilling af referencetid 89 91 Indstilling af klokkeslæt for alarm 91 92 Justering af kronografviserne til position nul 92 93 Takometer 93 08_Ronda 5130_DAN ME chronograph Europe 3 06 08 18 00 Page 83 ...

Page 46: ... hver brug Dansk 85 84 I GENERELLE OPLYSNINGER Tillykke med dit nye Victorinox Swiss Army ur Vi anbefaler at læse de praktiske råd der er anført i denne brugsanvisning for at få mest mulig fornøjelse af dit ur Dit ur er enten udstyret med en krone der kan skrues ned eller som kan trækkes ud Det kan du finde ud af ved at forsøge at trække kronen ud til position 2 Hvis du kan det er uret udstyret me...

Page 47: ...ndres fra referencetid til klokke slæt for alarm Derefter vil uret gå igen 7 Viserne på den lille urskive med alarm vil dreje indtil visning af indstillet tidspunkt for alarm Hurtig indstilling af dato 1 Træk kronen ud til position 2 2 Drej kronen indtil den korrekte dato vises 3 Skub kronen tilbage til position 1 Dansk 87 86 FORHOLD MELLEM METER BAR Meter og bar er ikke det samme Når man er under...

Page 48: ...eferencetid Det betyder at både det aktuelle klokkeslæt og referencetiden altid skal være synkroniseret for at sikre at alarmen ringer på det korrekte tidspunkt hvis der foretages en justering af det aktuelle klokkeslæt skal referencetiden også justeres Referencetiden vises i den lille urskive med alarm Dansk 89 88 Bemærk venligst Når man indstiller klokkeslættet er man nødt til at foretage samme ...

Page 49: ... referencetiden J Lille urskive med referencetid K Minutviser L Timeviser Træk kronen ud til position 3 visningen skifter over fra klokkeslæt for alarm til referencetid Viserne bevæger sig på den lille urskive ved kl 6 Tryk på trykknap B i mindst 2 sekunder for at aktivere indstillingsfunktionen Den lille minutviser vil springe 1 minut fremad for at vise at funktionen er aktiv nu kan man indstille...

Page 50: ... takometer skalaen som angiver hastigheden i km t eller miles h mph Dansk 93 92 Indstilling Kort tryk under 1 sekund klokkeslættet for alarm bevæges fremad med et minut Langt tryk over 2 sekunder klokkeslættet for alarm bevæges fremad indtil tryk knappen slippes Man slår alarm til fra således 2 bip alarmen er slået til 1 bip alarmen slået fra Bemærk Man kan indstille alarmen højst 12 timer før det...

Page 51: ...jent Victorinox Swiss Army senter som også kontrollerer urets vanntetthet Batteriet dekkes ikke av garantien INNSAMLING OG BEHANDLING AV KVARTSURENES BATTERIER Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med husholdningsavfall Det må leveres inn ved et godkjent inn samlingssted Ved å gjøre dette bidrar du til å beskytte miljøet og menneskers helse Resirkulering av materialene gjø...

Page 52: ...65 fot 50 meter Kan has på under dusjen eller ved bading i grunt vann Må tas av ved stuping Vanntett til 10 ATM 330 fot 100 meter Kan has på ved bading eller dykking i overflaten uten flasker Vanntett til 30 ATM 990 fot 300 meter Kan has på ved bading eller ved snorkling og undervannsdykking Vanntett til 50 ATM 1650 fot 500 meter Kan has på ved bading eller dyp vannsdykking Urets vanntetthet kan i...

Page 53: ...ndviser i klokkefunksjonen Stille inn dato og klokkeslett 1 Trekk ut kronen til posisjon 2 2 Drei kronen medurs til gårsdagens dato vises 3 Trekk kronen ut til posisjon 3 alarmdis playet endres fra alarmtid til referansetid Du vil se viseren bevege seg i alarmtid på displayet under urskiven til de viser alarmens referansetid Vent til viserne har sluttet å bevege seg 4 Drei kronen medurs til riktig...

Page 54: ...splittid funksjon Mellomtid splittid funksjonen gjør det mulig for brukeren å stanse viserne for å lese av en mellomtid samtidig som den fortsetter å ta tiden Når viserne startes igjen vil kronografen gjøre opp for den forløpte tiden 1 Trykk på trykknapp A for å starte kronografen 2 Trykk på trykknapp B for å vise en mellomtid Kronografen fortsetter tidtakingen 3 Trykk på trykknapp B på nytt for å...

Page 55: ...trykknapp A og B nede samtidig i minst 2 sekunder sekundviserbolten rote rer 360 nøytralmodus er aktivert Norsk 103 102 Dersom du venter mer enn 10 sekunder vil referansetidinnstillingsfunksjonen automatisk deaktiveres du vil høre et pip Et signal indikerer at alarmen er skrudd av 4 STILLE INN ALARMTID MERK Alarmen kan ikke justeres mens kro nografen er i bruk og alarmen må først syn kroniseres me...

Page 56: ...t trykk på trykknapp B mindre enn 1 sekund minuttviseren beveger seg i rykk på 30 sekunder displayet under urskiven er plassert klokken 10 Langt trykk på trykknapp B mer enn 2 sekunder minuttviseren vil bevege seg til trykknappen slippes display under urskive er plassert klokken 10 SPEEDOMETER Speedometeret gjør det mulig å måle farten til en gjenstand som beveger seg med konstant hastighet Start ...

Page 57: ...kydd 107 Samband meter bar 108 II BRUKSANVISNING Datum och tidsinställning 109 110 Användning av kronografen 110 111 Inställning av referenstid 111 113 Inställning av alarmtid 113 114 Justering av kronografens visare till nolläge 114 115 Takometer 115 10_Ronda 5130_SU ME chronograph Europe 3 06 08 18 08 Page 105 ...

Page 58: ...ill valet av en klocka från Victorinox Swiss Army För att din klocka skall fungera korrekt rekommenderar vi dig att noggrant följa de råd som ges i den här bruksanvisningen Din klocka är antingen utrustad med en skruvad krona eller en krona som dras ut För att fastställa typen av krona ska du försiktigt försöka dra ut kronan till läge 2 om det fungerar är klockan utrustad med en krona som ska dras...

Page 59: ...tid Klockan sätter igång igen 7 Du ser då att visaren på lilla urtavlan för alarm vrids tills den når inställd alarmtid Snabbinställning av datum 1 Dra ut kronan till läge 2 2 Vrid kronan tills rätt datum visas 3 Skjut in kronan igen till läge 1 Svenska 109 108 SAMBAND METER BAR Meter och bar är inte samma sak i vatten adderas lufttrycket och vattentrycket 10 meters djup motsvarar 1 bars vattentry...

Page 60: ...akgrunden Alarmfunktionen är knuten till denna referenstid Det innebär att den aktuella tiden och referenstiden alltid måste vara synkroniserade för att alarmet ska ringa vid rätt tidpunkt när den aktuella tiden ställs om måste även referenstiden ställas om Referenstiden visas på den lilla urtavlan för alarm Svenska 111 110 Observera När klockan ställs om krävs en identisk korrigering av referenst...

Page 61: ...ring av alarmtid med refe renstid J Den lilla urtavlan för referenstid K Minutvisare L Timvisare Dra ut kronan till läge 3 visningen ändras från alarmtid till referenstid Du kommer att se hur visaren rör sig på lilla urtavlan som sitter ovanför sexan Tryck på tryckknapp B under minst 2 sekunder för att aktivera läget för inställning Den lilla minutvisaren hoppar fram 1 minut vilket anger att läget...

Page 62: ...d har tillryggalagts 1 km till exempel Kronografens visare anger en siffra på takometerns skala som visar hastigheten i km tim eller miles tim mph Svenska 115 114 Inställning Kort tryck mindre än 1 sekund alarmtiden flyttas fram en minut Långt tryck mer än 2 sekunder alarmtiden flyttas fram tills tryckknappen släpps Aktivera och avaktivera alarm 2 pip alarmet är aktiverat 1 pip alarmet är avaktive...

Page 63: ... heti Victorinox Swiss Army n valtuutetussa palvelukeskuksessa missä tarkistetaan samalla kellon tiiviys Paristo ei ole takuun alainen KVARTSI KELLON PARISTOJEN KERUU JA KÄSITTELY Tämä merkki osoittaa että tuotetta ei saa heittää talousjätteisiin Se on vietävä hyväksyttyyn keruupisteeseen Tällä eleellä autat ympäristön suojelua ja väestön terveyttä Materiaalien kierrätyksel lä voidaan säästää luon...

Page 64: ... metriä Voidaan pitää suihkussa tai matalassa vedessä uidessa mutta ei sukeltaessa Tiivis paineeseen 10 AT 330 jalkaa 100 metriä Voidaan pitää uidessa tai sukeltaessa ilman pulloja pinnalla Tiivis paineeseen 30 AT 990 jalkaa 100 metriä Voidaan pitää uidessa tai sukeltaessa meressä ilman happivarusteita Tiivis paineeseen 50 AT 1650 jalkaa 500 metriä Voidaan pitää uidessa tai syväsukelluksessa Kello...

Page 65: ...A ASETUS HUOMIO Kellossa Chrono Classic XLS Alarm ei ole sekuntilaskuriosoitinta ajan osoituksessa Päivämäärän ajan ja asetus 1 Vedä kruunu asentoon 2 2 Kierrä kruunua myötäpäivään kunnes eilinen päivämäärä tulee esiin 3 Vedä kruunu asentoon 3 hälytysnäyttö vaihtuu hälytysajasta perusaikaan Näet kuinka osoittimet liikkuvat hälytysajan osataulussa kunnes ne osoittavat hälytyksen perusaikaa Odota ku...

Page 66: ...rusajan asetustilasta Paina kruunu päätyttyä asentoon 1 1 2 3 Suomi 123 122 nähdä pysähtyneistä osoittimista ajanoton jatkuessa edelleen Kun kello käynniste tään uudelleen osoittimet ottavat kiinni tauon aikana kuluneen ajan 1 Käynnistä sekuntikello painamalla nappia A 2 Katso väliaika painamalla nappia B sekuntikello jatkaa ajanottoa 3 Saat sekuntikellon käyntiin painamalla taas nappia B tai 4 Py...

Page 67: ... kruunu asentoon 3 Pidä painonapit A ja B painettuina samaan aikaan vähintään 2 sekuntia keskellä oleva sekunti seis kiertyy 360 ja säätötila aktivoituu Suomi 125 124 Ota esiin muutokset perusajasta hälytysaikaan tai odota 10 sekuntia Merkki ilmaisee että hälytys on kytketty pois 4 HÄLYTYSAJAN ASETUS HUOMAA Hälytystä ei voi säätää sekunti kellon ollessa käynnissä ja hälytys on alun perin synkronoi...

Page 68: ...ti nuppia B Nupin B lyhyt painallus alle 1 sekunti minuuttiosoitin siirtyy 30 sekuntia osa näyttöön klo 10 n suunnassa Nupin B pitkä painallus yli 2 sekuntia minuuttiosoitin siirtyy eteenpäin kunnes nuppi vapautetaan osanäyttöön klo 10 n suunnassa NOPEUSMITTARI Voit mitata nopeusmittarilla vakionopeudella liikkuvan esineen nopeuden Käynnistä sekuntikello ja pysäytä se kun on kuljettu tietty matka ...

Page 69: ...9 Mõõtühikute meeter baar vastavus 130 II KASUTUSJUHEND Kuupäeva ja kellaaja seadistamine 131 132 Kronograafi kasutamine 132 133 Referentsaja seadistamine 133 135 Äratuse kellaaja seadistamine 135 136 Kronograafi osutite lähtestamine 136 137 Tahhomeeter 137 12_Ronda 5130_EST ME chronograph Europe 3 06 08 18 09 Page 127 ...

Page 70: ...ud või keeratud Eesti keel 129 128 I ÜLDINFORMATSIOON Õnnitleme teid kuna olete valinud Victorinox Swiss Army kella Kella probleemideta kasutamiseks soovitame teil hoolikalt tutvuda käesoleva kasutusjuhendiga Teie kell on varustatud kas tavalise või keeratava kroonnupuga Kroonnupu tüübi kindlaks tegemiseks tõmmake kroonnuppu ettevaatlikult väljapoole kui see osutub võimalikuks on tegu tavalise kro...

Page 71: ...atuse tabloo lülitub referentsajast ümber äratuse kellaajale Kell hakkab taas tööle 7 Näete kuidas osutid väikesel äratuse kellaaja tablool hakkavad liikuma kuni jõuavad seadistatud äratuse kellaajani Kiire kuupäeva seadistus 1 Tõmmake kroonnupp välja asendisse 2 2 Keerake kroonnuppu kuni ette tuleb õige kuupäev 4 Lükake kroonnupp tagasi asendisse 1 Eesti keel 131 130 MEETER BAAR VASTAVUS Meeter j...

Page 72: ...ab et nii praegune aeg kui referentsaeg peavad alati olema sün kroniseeritud et äratus käivituks õigel ajal kõik praeguses kellaajas tehtavad muudatused tuleb sisse viia ka referentsaega Referentsaega näitab väike äratuse tabloo Eesti keel 133 132 Palun pange tähele Kellaaja algseadistamine nõuab ühtlasi ka referentsaja õigeks seadmist palun vaadake punkti 3 Referentsaja seadistamine Eksituste väl...

Page 73: ... sünkroniseerimine referentsajaga J Referentsaja tabloo K Minutiosuti L Tunniosuti Tõmmake kroonnupp välja asendisse 3 aeg tablool muutub äratuse kellaajast ref erentsajaks Näete peatabloo nr 6 juures asuval väiksel tablool liikumas osutit Hoidke vajutusnuppu B all vähemalt 2 se kundit et käivitada seadistusrežiim Väike minutiosuti liigub 1 minuti võrra edasi näidates sellega et olete seadistusrež...

Page 74: ...näit tahhomeetri numbrilaual näitab objekti kiirust kas km h või miil h Eesti keel 137 136 Seadistamine Lühike vajutus alla 1 sekundi äratuse kellaaeg nihkub edasi minuti kaupa Pikk vajutus üle 2 sekundi äratuse kellaaeg nihkub edasi seni kuni vabastate vajutusnupu Äratusfunktsiooni sisse ja välja lülitamine 2 piiksu äratusfunktsioon on sisse lülitatud 1 piiks äratusfunktsioon on välja lülitatud M...

Page 75: ...a centrā ko autorizē Victorinox Swiss Army kas arī pārbaudīs Jūsu pulksteņa hermētiskumu Garantija neattiecas uz bateriju KVARCA PULSKTEŅU BATERIJU SAVĀKŠANA UN APSTRĀDĀŠANA Šis simbols nozīmē ka produkts nedrīkst būt izmests kā mājas atkri tums Tam ir jābūt nodotam autorizētā bateriju savākšanas punktā Veicot šo darbību Jūs sniedzat savu ieguldījumu apkārtējās vides aiz sardzībai un cilvēku vesel...

Page 76: ...ēdas 50 metri Var nesāt zem dušas vai peldēšanas laikā nedziļos ūdeņos Nenesāt niršanas laikā Hermētiskums līdz 10 atm 330 pēdas 100 metri Var nēsāt peldēšanas laikā vai nir šanas laikā bez baloniem uz virmas Hermētiskums līdz 30 atm 990 pēdas 300 metri Var nēsāt peldēšanas laikā vai nir šanas laikā ar vai bez baloniem Hermētiskums līdz 50 atm 1650 pēdas 500 metri Var nēsāt peldēšanas laikā vai ni...

Page 77: ...ma iestatīšana 1 Izvelciet galviņu stāvoklī 2 2 Pagrieziet galviņu pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz redzams vakardienas datums 3 Izvelciet galviņu stāvoklī 3 iestatītais modi nātāja laiks mainās no modināšanas laika uz atsauces laiku Rādītājs mazajā ciparnīcā virzīsies līdz tiks sasniegts modināšanas atsauces laiks Pagaidiet līdz rādītāji pārtrauc virzīties 4 Pagrieziet galviņu pulksteņrādī...

Page 78: ...idzot darbības iespiediet galviņu stāvoklī 1 1 2 3 Latviešu 145 144 Starpposmu sadalīts laiks Starpposmu sadalīta laika funkcija ļauj lietotājiem apstādināt rādītāju lai nolasītu starp posmu laiku turpinot skaitīt laiku Kad rādītājs tiek atkal ieslēgts hronogrāfs ņems vērā aizritējušo laiku 1 Nospiediet pogu A lai hronogrāfu ieslēgtu 2 Nospiediet pogu B lai parādītu starpposma laiku hronogrāfs tur...

Page 79: ...das Izvelciet galviņu stāvoklī 3 Vienlaicīgi vismaz 2 sekundes uzspiediet uz A un B pogas centrālais sekunžu rādītājs pagriežas par 360 noregulēšanas režīms ir aktivizēts Latviešu 147 146 Ja gaidīsiet ilgāk par 10 sekundēm atsauces laika iestatīšanas režīms automātiski deaktivēsies atskanēs viens signāls Signāls norāda ka modinātājs ir izslēgts 4 MODINĀTĀJPULKSTEŅA LAIKA IESTATĪŠANA PIEZĪME Modinā...

Page 80: ...ota plkst 10 strauji uzspiediet uz pogas B Strauji uzspiežot uz pogas B mazāk kā 1 sekundi minūšu rādītājs tiek pavirzīts par 30 sekundēm mazā ciparnīca izvietota plkst 10 Uzspiežot ilgāk uz pogas B ilgāk kā 2 sekundes minūšu rādītājs tiek pavirzīts līdz poga tiek atbrīvota mazā ciparnīca izvietota plkst 10 TAHIMETRS Tahimetrs ļauj mērīt priekšmeta ātrumu kas pārvietojas ar pastāvīgu ātrumu Iedarb...

Page 81: ...ui 151 Metrų ir barų atitikimas 152 II NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Datos ir laiko nustatymas 153 154 Chronografo naudojimas 154 155 Etaloninio laiko nustatymas 155 157 Žadintuvo laiko nustatymas 157 158 Nulinės chronografo rodyklių padėties nustatymas 158 159 Tacheometro chronometras 159 14_Ronda 5130_LIT ME chronograph Europe 3 06 08 18 13 Page 149 ...

Page 82: ...karūnėlė ir mygtukai būtų tinkamai paspausti ar prisukti Lietuviškai 151 150 I BENDRO POBŪDŽIO INFORMACIJA Sveikiname pasirinkus laikrodį Victorinox Swiss Army Kad Jūsų laikrodis gerai veiktų rekomenduojame įdėmiai laikytis šiose naudojimo instrukcijose nurodytų patarimų Jūsų laikrodyje yra prisukama karūnėlė arba paprasta karūnėlė Kad nustatytumėte kokia yra karūnėlė pabandykite lengvai ją patrau...

Page 83: ...ninio į žadintuvo laiką atsistato laikrodžio veikimas 7 Pamatysite kad papildoma žadintuvo skalė pasisuks taip kad rodytų nustatytą žadin tuvo laiką Greitas datos nustatymas 1 Ištraukite karūnėlę ties 2 pozicija 2 Karūnėlę sukite tol kol bus rodoma teisinga data 3 Karūnėlę įspauskite atgal į 1 poziciją Lietuviškai 153 152 METRŲ IR BARŲ ATITIKIMAS Metrai ir barai nėra tas pats vandenyje prisideda o...

Page 84: ...iuojamas etaloninis laikas Žadintuvo funkcija veikia pagal šį etaloninį laiką Tai reiškia kad norint jog žadintuvas suskambėtų teisingu laiku visada reikia nustatyti esamą laiką ir etaloninį laiką kaip nors pakeitus esamo laiko rodymą reikia taip pat pakeisti etaloninį laiką Etaloninis laikas rodomas pagalbinėje žadintuvo skalėje Lietuviškai 155 154 Atkreipkite dėmesį Nustatant laiką kartu reikia ...

Page 85: ...inį laiką J Pagalbinė etaloninio laiko skalė K Minučių rodyklė L Valandų rodyklė Kar n l ištraukite ties 3 pozicija žadintuvo laiko rodmenys pakeičiami etaloninio laiko rodmenimis Pamatysite kad pasisuka papil domos skal s kuri yra ties 6 valanda rody kl s Nuspaud ir bent 2 sekundes palaik B myg tuk jungsite nustatymo režim Mažoji minučių rodyklė peršokdama per 1 minutę pirmyn parodo kad įjungtas ...

Page 86: ... skaičių kuris atitiks objekto judėjimo greitį km h arba myliomis per valandą mph Lietuviškai 159 158 Nustatymas Trumpas nuspaudimas trumpiau nei 1 sekundę žadintuvo laiko reikšmė padidinama viena minute Ilgas nuspaudimas ilgiau nei 2 sekundes žadintuvo laiko reikšmė didinama tol kol neatleidžiamas mygtukas Žadintuvo įjungimas ir arba išjungimas 2 pyptelėjimai žadintuvas įjungtas 1 pyptelėjimas ža...

Page 87: ...enom servisu Victorinox Swiss Army koji će ujedno provjeriti i nepropusnost Vašeg sata Baterija nije zahvaćena jamstvom SAKUPLJANJE I OBRADA BATERIJA ZA KVARCNE SATOVE Ovaj simbol označava da se proizvod ne smije baciti u kućni otpad Mora se predati u ovla šteno mjesto za sakupljanje Postupajući u skladu s tim doprinosite zaštiti okoliša i ljud skog zdravlja Reciklaža materijala će omogućiti zašti...

Page 88: ...em ili prigodom kupanja u plitkoj vodi Zabranjeno skakanje u vodu Nepropusan do 10 ATM 330 stopa 100 metara Može se nositi prigodom kupanja ili površinskog ronjenja bez boce Nepropusan do 30 ATM 990 stopa 300 metara Može se nositi prigodom kupanja zaronjavanja ili podvodnog ronjenja Nepropusan do 50 ATM 1650 stopa 500 metara Može se nositi prigodom kupanja ili ronjenja u dubokoj vodi Nepropusnost ...

Page 89: ...rm nema kazaljke za brojanje sekundi u funkciji vremena Podešavanje datuma i vremena 1 Povucite krunicu u položaj 2 2 Okrećite krunicu u smjeru kazaljke za sat dok se ne pojavi jučerašnji datum 3 Povucite krunicu u položaj 3 na brojčaniku za alarm alarmno vrijeme se mijenja u refe rentno vrijeme Primjetit ćete da se kazaljke na donjem brojčaniku za alarmno vrijeme mijenjaju u referentno vrijeme Pr...

Page 90: ...g vre mena Kada ste završili utisnite krunicu u položaj 1 Hrvatski 167 166 kazaljke kako bi se očitalo srednje vrijeme dok traje odbrojavanje Kada se kazaljke pokre nu štoperica uključuje proteklo vrijeme 1 Pritisnite gumb A za pokrenuti štopericu 2 Pritisnite gumb B za očitavanje srednjeg vremena štoperica nastavlja odbrojavanje 3 Pritisnite ponovno gumb B za nadoknaditi vrijeme ili 4 Pritisnite ...

Page 91: ...nute gumbe A i B najmanje 2 sekunde centralna kazaljka za sekunde rotira za 360 funkcija za korekciju je aktivirana Hrvatski 169 168 Ako pričekate više od 10 sekundi funkcija podešavanja referentnog vremena će se automatski dezaktivirati čuti će se 1 bip Signal označava da je alarm isključen 4 PODEŠAVANJE ALARMNOG VREMENA POZOR Alarm se ne može podešavati dok je štoperica aktivna i alarm mora pret...

Page 92: ... B Kratkim pritiskanjem na gumb B manje od 1 sekundu kazaljka za minute se pomiče po 30 sekundi donji brojčanik na 10 sati Dugim pritiskom na gumb B više od 2 sekunde kazaljka za minute će se pokretati sve dok ne otpustite pritisak na gumb donji brojčanik na 10 sati MJERAČ ZA UČITAVANJE BRZINE Mjerač za učitavanje brzine mjeri brzinu predmeta koji se kreće konstantnom brzinom Pokrenite štopericu i...

Page 93: ...h medzi hĺbkou a tlakom v metroch baroch 174 II NÁVOD NA POUŽÍVANIE Nastavenie dátumu a času 175 176 Používanie chronografu 176 177 Nastavenie referenčného času 177 179 Nastavenie alarmu 179 180 Nastavenie ručičiek chronografu do nulovej polohy 180 181 Časovač tachymetra 181 16_Ronda 5130_SLVK ME chronograph Europe 3 06 08 16 57 Page 171 ...

Page 94: ...ek do vody Po každom použití skontrolujte či je skrutkovacia korunka dobre pritiahnutá a tlačidlá zatlačené dovnútra Slovensky 173 172 I VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Blahoželáme k výberu hodiniekVictorinox Swiss Army Pre optimálny chod hodiniek odpo rúčame aby ste si pozorne prečítali rady uvedené v tomto návode Hodinky sú vybavené buď skrutkovacou alebo klasickou vyťahovacou korunkou Zistíte to tak keď s...

Page 95: ...larmu Hodinky budú pokračovať v činnosti 7 Ciferník alarmu sa bude otáčať kým sa nedosiahne nastavený čas alarmu Rýchle nastavenie dátum 1 Vytiahnite korunku do polohy 2 2 Otáčajte korunkou kým sa nezobrazí správny dátum 4 Zatlačte korunku späť do polohy 1 Slovensky 175 174 VZŤAH MEDZI HĹBKOU ATLAKOM V METROCH BAROCH Meter a bar neznamenajú to isté vo vode sa tlak vzduchu a vody spočítava čiže v h...

Page 96: ...nčného času To znamená že aktuálny aj referenčný čas musia byť vždy zosyn chronizované aby sa zaistilo že alarm zaznie v správny čas akékoľvek nastavenia aktu álneho času sa musia urobiť aj pre referenčný čas Referenčný čas sa zobrazuje na malom ciferníku alarmu Slovensky 177 176 Poznámka Resetovanie času si vyžaduje tiež rovnakú opravu referenčného času pozri te si časť 3 Nastavenie referenčného ...

Page 97: ...cia času alarmu s referenčným časom J Malý ciferník referenčného času K Minútová ručička L Hodinová ručička Vytiahnite korunku do polohy 3 displej sa zmení z času alarmu na referenčný čas Ručičky na malom ciferníku času alarmu ktorý sa nachádza pri 6 hodine sa budú pohybovať Stlačte tlačidlo B minimálne na 2 sekundy čím sa aktivuje režim nastavenia Malá minútová ručička preskočí dopredu o 1 minútu...

Page 98: ... zastavte ho po určitej vzdialenosti napr 1 km Ručička chronografu udáva číslo na mierke tachymetra ktoré zodpovedá rýchlosti v km h alebo mí ach h mph Slovensky 181 180 Nastavenie Krátke stlačenie menej ako 1 sekunda čas alarmu sa posunie dopredu o minútu Dlhé stlačenie viac ako 2 sekundy čas alarmu sa posunie dopredu kým neuvoľníte tlačidlo Zapnutie vypnutie alarmu 2 pípnutia alarm je zapnutý 1 ...

Page 99: ...mVictorinox Swiss Army servisnem centru kjer bodo tudi pre verili vodoodpornost vaše ure Baterija ni vključena v garancijo ZBIRANJE IN ODSTRANJEVANJE BATERIJ QUARTZ URE Ta simbol nakazuje da tega izdelka ne smete odstraniti med gospodinj ske odpadke Odstraniti jih morate na pooblaščenem zbirnem mestu za baterije S tem boste zaščitili okolje in zdravje oseb Recikliranje ohranja naravne vire Uporabn...

Page 100: ...0 metrov Lahko jo nosite med tuširanjem ali plavanjem v plitki vodi Ne nosite med potapljanjem Vodoodporno do 10 atm 330 čevljev 100 metrov Lahko jo nosite med plavanjem ali potapljanjem z masko Vodoodporno do 30 atm 990 čevljev 300 metrov Lahko jo nosite med plavanjem ali prostim potapljanjem ali podvodnim potapljanjem Vodoodporno do 50 atm 1650 čevljev 500 metrov Lahko jo nosite med plavan jem a...

Page 101: ...lca pri funkciji časa Nastavljanje časa in datuma 1 Krono izvlecite v položaj 2 2 Obračajte krono v smeri urnega kazalca dokler se ne pojavi včerajšnji datum 3 Krono potegnite v položaj 3 prikaz alarma se spremeni iz alarma v referenčni čas Videli boste premikanje kazalca v podštevilčnici alarma dokler ne bo prikazan referenčni čas alarma Počakajte da se kazalci prenehajo premikati 4 Obračajte kro...

Page 102: ...aslišali boste 1 pisk Signal nakaže da je alarm izključen Slovenščina 189 188 Funkcija deljenega vmesnega časa Funkcija deljenega vmesnega časa omogoča uporabniku zaustavitev kazalcev za odči tanje vmesnega časa medtem ko se merjenje nadaljuje Ko kazalce ponovno sprožite kronograf nadoknadi izgubljen čas 1 Pritisnite potisni gumb A da kronograf sprožite 2 Pritisnite potisni gumb B da prikažete vme...

Page 103: ...nja OPOMBA Če potisnih gumbov ne pritisnete za več kot 10 sekund se način nastavljanja izključi Slovenščina 191 190 4 NASTAVLJANJE ALARMA OPOMBA Alarma ne morete prilagajati dokler deluje kronograf in alarm je treba predhodno uskladiti z referenčnim časom glejte korak 3 Nastavljanje referenčnega časa M Podštevilčnica alarma N Minutni kazalec O Urni kazalec Aktiviranje načina nastavljanja Nastavite...

Page 104: ...ba B manj kot 1 sekundo minutni kazalec se premakne za 30 sekundo podštevilčnico na položaju 10 Dolg pritisk potisnega gumba B več kot 2 sekundi minutni kazalec se bo premikal naprej dokler potisnega gumba ne izpustite podštevilčnicoa na položaju 10 ČASOMER TIMER TAHIMETRA Časomer tahimetra vam omogoča merjenje hitrosti predmeta pri konstantni hitrosti Vklopite kronograf in ga ustavite po preteku ...

Page 105: ...Souvislost hloubky a tlaku metry bary 196 II NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Nastavení data a času 197 198 Používání chronografu 198 199 Nastavení referenčního času 199 201 Nastavení času alarmu 201 202 Nastavení ručiček chronografu do nulové polohy 202 203 Časovač tachymetru 203 18_Ronda 5130_CZ ME chronograph Europe 3 06 08 16 57 Page 193 ...

Page 106: ...m užití zkontrolujte zda je šroubovací korunka dobře utažená a tlačítka zamáčk nutá dovnitř Čeština 195 194 I VŠEOBECNÉ INFORMACE Děkujeme Vám že jste si vybrali hodinky Victorinox Swiss Army Pro optimální chod hodinekVám doporučujeme abyste si pozorně přečetli rady obsažené v tomto návodu Vaše hodinky jsou vybaveny buď šroubovací nebo klasickou vytahovací korunkou Zjistíte to tak když se jemně po...

Page 107: ...rník alarmu se bude otáčet tak dlouho dokud nedosáhne nastavený čas alarmu Rychlé nastavení data 1 Vytáhněte korunku do polohy 2 2 Otáčejte korunkou tak dlouho dokud se nezobrazí správné datum 3 Zamáčkněte korunku zpět do polohy 1 Čeština 197 196 SOUVISLOST HLOUBKY ATLAKU METRY BARY Metr a bar neznamenají totéž ve vodě se tlak vzduchu a vody sčítají Pokud kombinu jeme tlak povrchu a tlak vody dost...

Page 108: ...ího času To znamená že aktuální a referenční čas musí být vždy synchronní aby se zaji stilo že alarm zazní ve správný čas veškerá nastavení aktuálního času se proto musí provádět i pro referenční čas Referenční čas se zobrazuje na malém ciferníku alarmu Čeština 199 198 POZNÁMKA Resetování času si vyžaduje také provedení stejné korekce referenčního času viz část 3 Nastavení referenčního času Abyste...

Page 109: ...ího času K Minutová ručička L Hodinová ručička Vytáhněte korunku do polohy 3 displej se změní z času alarmu na referenční čas Ručičky na malém ciferníku času alarmu který se nachází u 6 hodiny se budou pohy bovat Stiskněte tlačítko B minimálně na 2 sekundy čímž se aktivuje režim nastavení Malá minutová ručička přeskočí dopředu o 1 minutu to znamená že režim je aktivní referenční čas lze nyní nasta...

Page 110: ...tavte ho po určité vzdálenosti např 1 km Ručička chronografu udává číslo na číselníku tachymetru které odpovídá rychlosti v km h nebo v mílích h mph Čeština 203 202 Nastavení Krátké stisknutí do 1 sekundy čas alarmu se posune dopředu o minutu Dlouhé stisknutí déle než 2 sekundy čas alarmu se bude posunovat dopředu dokud neuvolníte tlačítko Zapnutí vypnutí alarmu 2 pípnutí alarm je zapnutý 1 pípnut...

Page 111: ...wiss Army egyik hivatalos szerviz központjában amely ellenőrzi majd órája vízállóságát is Az elemre nem vonatkozik a garancia A KVARCÓRA ELEMEK BEGYŰJTÉSE ÉS KEZELÉSE Ez a jel arra utal hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni Egy hivatalos gyűjtőhelyen kell átadni Ha ennek megfele lően jár el környezetét és az emberi egészséget védi Az anyagok újra felhasználása lehetővé tesz...

Page 112: ...lló 5 ATM ig 165 láb 50 méter Hordható zuhanyzás vagy sekély vízben való fürdés közben Merüléskor ne viselje Vízálló 10 ATM ig 330 láb 100 méter Hordható fürdés vagy szabadtüdős merülés közben Vízálló 30 ATM ig 990 láb 300 méter Viselhető úszás közben szabadtüdős merü léskor és könnyűbúvárkodás közben Vízálló 50 ATM ig 1650 láb 500 méter Hordható fürdés vagy mélyvízi merülés közben Órája vízállósá...

Page 113: ...áló mutatója idő funkció ban A dátum és az idő beállítása 1 Húzza ki a koronát a 2 állásba 2 Fordítsa el a koronát az óramutató járásának irányába míg a tegnapi dátum meg nem jelenik 3 Húzza ki a koronát a 3 állásba az ébresztő kijelző ébresztési időről referencia időre vált Látja ahogy a mutató addig mozog az ébresztési idő kis számlapján míg meg nem jelenik az ébresztési referencia idő Várja meg...

Page 114: ...tesidő funkció A részidő köztesidő funkció lehetővé teszi hogy a felhasználó leállítsa a mutatókat és leolvassa a köztes időt miközben az időmérés folytatódik Amikor a mutatókat újra indítják a stopper behozza az eltelt időt 1 Nyomja meg az A nyomógombot a stopper elindításához 2 Nyomja meg a B nyomógombot a köztes idő kijelzéséhez a stopper tovább méri az időt 3 Nyomja meg a B nyomógombot újra ho...

Page 115: ...lásba Tartsa az A és B nyomógombot egyszerre lenyomva legalább 2 másodpercig A közép ső másodperc leállító 360 fokkal fordul el a beállító üzemmód aktív Magyar 213 212 Ahogy végzett nyomja be a koronát az 1 állásba Ha tíz másodpercnél hosszabb ideig vár a referencia id beállító üzemmód auto matikusan kikapcsol 1 hangjelzés hallható Egy hangjelzés jelzi ha az ébresztő ki van kapcsolva 4 AZ ÉBRESZTÉ...

Page 116: ... le a B nyomógombot rövid ideig A B nyomógomb rövid 1 másodpercnél rövidebb lenyomásakor a percmutató 30 másodpercet lép előre a 10 óránál elhelyezett kis számlapon A B nyomógomb hosszú több mint 2 másodperces lenyomásakor a percmutató addig lép előre míg a nyomógombot fel nem engedi a 10 óránál elhelyezett kis számlapon SEBESSÉGMÉRŐ ÓRA A sebességmérő óra segítségével egy állandó sebességgel mozg...

Page 117: ...ć 217 Zależność metr bar 218 II INSTRUKCJA OBSŁUGI Ustawianie daty i godziny 219 220 Sposób użycia chronografu 220 221 Ustawianie czasu referencyjnego 221 223 Ustawianie godziny budzika 223 224 Ustawianie wskazówek chronografu na pozycji zerowej 225 Tachometr 226 20_Ronda 5130_POL ME chronograph Europe 3 06 08 18 43 Page 215 ...

Page 118: ...ależy upewnić się że koronka i przyciski są prawidłowo dociśnięte lub dokręcone Polski 217 216 I INFORMACJE OGÓLNE Gratulujemy Państwu zakupu zegarka Victorinox Swiss Army Aby zegarek działał jak najsprawniej radzimy uważnie śledzić zalecenia zawarte w instrukcji obsługi Państwa zegarek wyposażony jest albo w koronkę dokręcaną albo w koronkę prostą Aby określić rodzaj koronki należy spróbować deli...

Page 119: ... żądana godzina 6 Docisnąć koronkę do pozycji 1 na tarczy budzika wskazywana jest teraz godzina budzika a nie czas referencyjny zegarek wznawia pracę 7 Można obserwować jak wskazówka na dolnej tarczy budzika przesuwa się dopóki nie wskaże godziny budzika Szybkie ustawianie daty 1 Odciągnąć koronkę do pozycji 2 Polski 219 218 ZALEŻNOŚĆ METR BAR Metr i bar nie oznaczają tego samego w wodzie ciśnieni...

Page 120: ... czasy bieżący i referencyjny muszą zawsze być zsynchronizowane tak aby budzik dzwonił o żądanej godzinie Jakakolwiek regulacja bieżącego czasu wymaga również ustawienia czasu referencyjnego Czas referencyjny wskazany jest na dolnej tarczy budzika Polski 221 220 2 Obracać koronkę aż pojawi się żądana data 3 Docisnąć koronkę do pozycji 1 Uwaga Ustawianie godziny wymaga identycznego uregulowania cza...

Page 121: ...kazówka godzinowa Odciągnąć koronkę do pozycji 3 wskazywa ny jest teraz czas referencyjny zamiast czasu budzika Można obserwować jak wskazów ka na dolnej tarczy znajdującej się na pozio mie godziny 6 przesuwa się Naciskać przycisk B przez co najmniej 2 sekundy aby uaktywnić funkcję regulowania Mała wskazówka minutowa przeskoczy o 1 minutę do przodu wskazując że funkcja jest uaktywniona czas refere...

Page 122: ...się na poziomie godziny 10 Długi nacisk na przycisk B trwający dłużej niż 2 sekundy powoduje przesuwanie się wskazówki minutowej na tarczy znajdującej się na poziomie godziny 10 dopóki nacisk nie zostanie zwolniony Polski 225 224 UWAGA Funkcja ustawiania godziny budzika wyłącza się automatycznie po upływie 10 sekund jeżeli nie dokonuje się żadnej manipulacji Dwa krótkie sygnały oznaczają że funkcj...

Page 123: ...e stałą prędkością Należy uruchomić chronograf i zatrzymać go po przemierzonym dystansie np 1km Wskazówka chronografu wskazuje cyfrę na skali tachometru oznaczającą prędkość w km h lub w milach na godzinę mph Polski 20_Ronda 5130_POL ME chronograph Europe 3 06 08 18 43 Page 226 ...

Page 124: ...respondenţă metru bar 230 II MOD DE UTILIZARE Reglarea orei şi a datei 231 232 Utilizarea cronografului 232 233 Reglarea orei de referinţă 233 235 Reglarea orei de alarmă 235 236 Punerea pe zero a funcţiei cronograf 236 237 Timer Tahimetru 237 Română 227 21_Ronda 5130_ROU ME chronograph Europe 3 06 08 16 56 Page 227 ...

Page 125: ...şurubate după fiecare utilizare Română 229 228 I INFORMAŢII GENERALE Vă felicităm pentru alegerea unui ceas Victorinox Swiss Army Pentru o funcţionare optimă a ceasului dv vă recomandăm a urma cu atenţie sfaturile din acest mod de utilizare Ceasul dv este echipat fie cu o coroană înşurubată fie cu coroană simplă Pentru a vă da seama de care este vorba încercaţi sa trageţi uşor coroana în poziţia 2...

Page 126: ...e la ora de referinţă la ora de alarmă Ceasul va reîncepe să meargă 7 Veţi vedea cadranul orei de alarmă cum se roteşte până ce atinge ora de alarmă fixată Potrivirea rapidă a orei 1 Trageţi coroana în poziţia 2 2 Întoarceţi coroana până ce apare data corectă 3 Împingeţi la loc coroana în poziţia 1 Română 231 230 CORESPONDENTA METRU BAR Metru şi bar nu reprezintă acelaşi lucru în apă se adiţioneaz...

Page 127: ...i la această oră de referinţă Aceasta înseamnă că atât ora actuala cât şi cea de referinţă trebuie să fie mereu sincronizate pentru a se asigura ca alarma să sune la ora corectă orice reglare făcută la ora actuală trebuie să se facă şi la ora de refe rinţă Ora de referinţă se indică pe sub cadranul de alarmă Română 233 232 De reţinut Repotrivirea orei necesită de asemenea o corecţie identică a ore...

Page 128: ...rea alarmei Română 235 234 Sincronizarea orei de alarmă cu ora de referinţă J Subcadran timp de referinţă K Arătător minute L Arătăror oră Trageţi coroana în poziţia 3 afişajul se va modifica de la ora de alarmă la ora de refe rinţă Veţi vedea cum se deplasează arătăto rul pe sub cadran la ora 6 Apăsaţi butonul B timp de cel puţin 2 secun de pentru a activa modul reglare Minutarul mic va sări cu 1...

Page 129: ...rul cronografului arată o cifră pe scala tahimetrului care corespunde la viteza în km sau mile h mph Română 237 236 Reglare O scurtă apăsare mai puţin de 1 secundă ora de alarmă se modifică pe minute O apăsare lungă mai mult de 2 secunde ora de alarmă se modifică până când încetea ză apăsarea Reglarea alarmei on off 2 bip uri alarma pe on pornit 1 bip alarma pe off oprit NOTĂ Alarma se poate regla...

Page 130: ...часы работают на часовом элементе питания Разряженные элементы питания рекомендуется немедленно заменять в авторизованном сервисном центре Victorinox Swiss Army где также будет проведена проверка водонепроницаемости Ваших часов На элементы питания гарантия не распространяется СБОР И ПЕРЕРАБОТКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ КВАР ЦЕВЫХ ЧАСОВ Этот значок означает что данное изделие нельзя утилизировать среди об...

Page 131: ...енах Европейского Союза и в странах со сходным законодательством ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Проверьте надпись на задней крышке Ваших часов Victorinox Swiss Army и внима тельно ознакомьтесь со следующей информацией Водонепроницаемость до 3 атм 30 метров Часы защищены от дождя брызг и случайных погружений но их не следует носить при принятии душа или во время купания Водонепроницаемость до 5 атм 50 метров ...

Page 132: ...ения показаний эталонного времени см п 3 Установка эталонно го времени Во избежание ошибок не выполняйте эту операцию в период с 21 00 до 03 00 часов когда происходит автоматическая смена даты Убедитесь что Вы не перепу тали полдень и полночь Русский 243 242 ИНДИКАЦИЯ ВРЕМЕНИ C Часы D Минуты E Дата ПОКАЗАНИЯ ХРОНОГРАФА F 12 часовой счетчик G 60 секундный счетчик H 30 минутный счетчик I Время будил...

Page 133: ...ое время В случае изменения установок текущего времени соответствующие изменения должны быть внесены в установки эталонного времени Эталонное время отображается на циферблате будильника Русский 245 244 2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХРОНОГРАФА F 12 часовой счетчик G 60 секундный счетчик H 30 минутный счетчик Измерение одного отрезка времени 1 Нажмите кнопку A чтобы запустить хронограф 2 Нажмите кнопку A еще раз ...

Page 134: ...зация времени будильника с эталонным временем J Циферблат эталонного времени K Минутная стрелка L Часовая стрелка Установите заводную коронку в положе ние 3 будильник из режима отображения времени перейдет в режим отображения эталонного времени Вы увидите как на циферблате в положении 6 часов начнет перемещаться стрелка Нажмите кнопку В и удерживайте ее в нажатом положении не менее 2 секунд чтобы ...

Page 135: ...ая стрелка передвигается до тех пор пока кнопка не будет отпущена Русский 249 248 Перемещение малой минутной стрелки на циферблате вперед на одну минуту будет означать что режим установки активирован ПРИМЕЧАНИЕ Если в течение 10 секунд не предпринимать никаких действий то режим установки времени будильника будет автоматически отключен При этом прозвучат два звуковых сигнала означающие что функция ...

Page 136: ...стоянной скоростью Запустите хронограф и остановите его по прохождении определенной дистанции например 1 километр Стрелка хронографа укажет скорость в киломе трах в час или в милях в час на тахиметрической шкале Русский 22_Ronda 5130_RU ME chronograph Europe 3 06 08 16 56 Page 250 ...

Page 137: ...54 Съответствие метър бар 254 II УПЪТВАНЕ ЗА ПОЛЗВАНЕ Настройка на датата и часа 255 257 Използване на хронометъра 257 258 Настройка на отправното време на отброяване 258 260 Настройка на времето за звънене на алармата 260 262 Зануляване стрелките на хронометъра 262 263 Тахиметър таймер 263 23_Ronda 5130_BUL ME chronograph Europe 3 06 08 18 47 Page 251 ...

Page 138: ...ника Victorinox Swiss Army За да се постигне оптималното функциониране на вашия часовник препо ръчваме да следвате внимателно съветите предложени ви в настоящето упътване Вашият часовник е снабден или с коронка на винт или с такава която се издърпва За да го установите опитайте се да издърпате внимателно коронката в позиция 2 Ако успеете това означава че вашият часовник е снабден с издърпваща се к...

Page 139: ...оронка и бутоните или климатичните и температурни промени Ето защо ние ви препоръчваме да про верявате водоустойчивостта на вашия часовник на всеки 18 месеца или в случай когато бъде отворен от представител на упълномощен сервиз на Victorinox Swiss Army Никога не въртете коронката и или натискайте бутоните когато сте под вода След употреба винаги проверявайте дали коронката е завита а бутоните нат...

Page 140: ...а отброяване Моля изчакайте докато стрелките спрат да се движат 4 Завъртете коронката в посока на часовниковата стрелка докато се покаже желаната дата в 12 часа в полунощ 5 Продължавайте да въртите коронката до желаното от вас време 6 Натиснете коронката и я установете в положение 1 циферблатът на алармата преминава от показанията за отправното за отброяване време към установено то за звънене врем...

Page 141: ...да засече междинното време Когато стрелките се освободят хронометърът наваксва пропуснатото време 1 Натиснете бутона А за да пуснете хронометъра 2 Натиснете бутона В за да засечете искано междинно време през това време хронометърът продължава измерването 3 Натиснете отново бутона В за да синхронизирате с продължаващото измерва не на времето или 4 Натиснете бутона А за да приключите с измерването н...

Page 142: ...е чува сигнал Този сигнал се пов таря след две минути Чрез кратък натиск върху бутона B сигналът се прекратява незабавно Български 261 260 Чрез продължително натискане по дълго от 2 секунди отправното време на отброяване се придвижва напред до момента когато освободим бутона ЗАБЕЛЕЖКА Ако докато настройвате отправното време на отброяване спрете за повече от 10 секунди ще чуете бип който сигнализир...

Page 143: ...атискане на бутона B 5 ЗАНУЛЯВАНЕ СТРЕЛКИТЕ НА ХРОНОМЕТЪРА В случай че след настройване стрелките на хронометъра не показват нула секун ди нула минути часове Изтеглете коронката до позиция 3 Задръжте бутоните A и B едновременно натиснати в продължение на поне 2 секунди централната стрелка за отчитане на секундите се завърта на 360 режимът за коригиране е активиран ЗАБЕЛЕЖКА Ако бутоните не са заде...

Page 144: ...ен сервисер на Victorinox Swiss Army кој истов ремено ќа ја провери непропустливоста на течност на Вашиот часовник Г аранцијата не ја покрива батеријата на часовникот СОБИРАЊЕ И РЕЦИКЛИРАЊЕ НА БАТЕРИИТЕ ОД КВАРЦНИТЕ ЧАСОВНИЦИ Овој знак покажува дека производот не треба да се фрли во оби чно ѓубре Предадете го производот во одобрен собирен пункт На тој начин придонесувате за заштита на природата и ...

Page 145: ...д кутијата на Вашиот часовник Victorinox Swiss Army како и следниве појаснувања Непропустлив до 3 АТМ 100 стапки 30 метри Отпорен на дожд на испрску вање и на ненамерно потопување но не треба да се носи при туширање или при капење Непропустлив до 5 АТМ 165 стапки 50 метри Може да се носи при тушира ње или при капење во плитка вода Не смее да се скока во вода со часовни кот Непропустлив до 10 АТМ 3...

Page 146: ...олноќ Македонски 269 268 ОЗНАКИ НА ХРОНОГРАФОТ F 12 часовен бројач G 60 секунден бројач H 30 минутен бројач I Време на аларм и референтно време 1 МЕСТЕЊЕ НА ДАТУМОТ И НА ТОЧНОТО ВРЕМЕ ЗАБЕЛЕШКА Chrono Classic XLS Alarm не располага со стрелка за секунди во фун кцијата точно време Местење на датумот и на точното време 1 Тргнете го винтот во положба 2 2 Вртете го винтот во насоката на стрелки те се ...

Page 147: ...то време J Мал бројчаник за референтно време K Стрелка за минути L Стрелка за часови Македонски 271 270 2 КОРИСТЕЊЕ НА ХРОНОГРАФОТ F 12 часовен бројач G 60 секунден бројач H 30 минутен бројач Едноставен настан 1 Притиснете врз туркачот А за да го при движите хронографот 2 Притиснете повторно врз туркачот А за да го запрете хронографот 3 Притиснете врз туркачот B за да ја вра тите стрелката на нула...

Page 148: ...6 часот ќе се придвижи Притиснете врз туркачот В и задржете барем 2 секунди за да ја вклучите фун кцијата за местење Малата стрелка за минути ќе скокне 1 минута за да покаже дека функцијата за местење е вклучена тогаш референтно то време може да се намести за да биде идентично со точното време Ако притиснете кратко врз туркачот В помалку од 1 секунда референтното време ќе се придвижи нанапред за е...

Page 149: ...ојание на пример 1 километар Хронографската стрелка ја покажу ва врз тахиметарската скала брзината на предметот во км ч или милји на час mph Македонски 275 274 Местење Кратко притискање помалку од 1 секунда времето на алармот се поместува нанапред за една минута Долго притискање повеќе од 2 секунди времето на алармот се поместува нана пред се додека не го отпуштите копчето Вклучување исклучување н...

Page 150: ...iss Army που θα ελέγξει επίσης τη στεγανότητα του ρολογιού σας Η μπαταρία δεν καλύπτεται από την εγγύηση ΣΥΛΛΟΓΗ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΩΝ ΡΟΛΟΓΙΩΝ QUARTZ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτε ται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να επιστρέφεται σε εξου σιοδοτημένο φορέα συλλογής Ακολουθώντας αυτή τη διαδικασία συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλον...

Page 151: ... στο ντους ή στη θάλασσα αλλά όχι σε μεγάλο βάθος νερού Ακατάλληλο για κατάδυση Αδιάβροχο έως πίεση 10 ΑΤΜ 330 πόδια 100 μέτρα Μπορείτε να το φοράτε στη θάλασ σα κατάλληλο για καταδύσεις χωρίς μπουκάλες Αδιάβροχο έως πίεση 30 ΑΤΜ 990 πόδια 300 μέτρα Μπορείτε να το φοράτε στη θάλασ σα κατάλληλο για υποβρύχιες κι ελεύθερες καταδύσεις Αδιάβροχο έως πίεση 50 ΑΤΜ 1650 πόδια 500 μέτρα Μπορείτε να το φορ...

Page 152: ...θέτει δείκτη μέτρησης δευτερολέπτων στη λειτουρ γία της ώρας Ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας 1 Τραβήξτε την κορόνα στη θέση 2 2 Γυρίστε την κορόνα προς τα δεξιά για τη μετά βαση στη χθεσινή ημερομηνία 3 Τραβήξτε την κορόνα στη θέση 3 η ένδειξη ηχητικής ειδοποίησης αλλάζει από την ώρα ηχητικής ειδοποίησης στην ώρα αναφοράς Θα δείτε τους δείκτες να κινούνται στο βοηθητικό καντράν της ώρας ηχητι...

Page 153: ...3 Ελληνικά 283 282 Λειτουργία ενδιάμεσου χρόνου Η λειτουργία ενδιάμεσου χρόνου δίνει τη δυνατότητα στους χρήστες να σταματήσουν τους δείκτες για να εμφανιστεί ένας ενδιάμεσος χρόνος ενώ η χρονομέτρηση συνεχίζεται Όταν οι δείκτες επανεκκινηθούν ο χρονογράφος αναπληρώνει τον χρόνο που πέρασε 1 Πιέστε το κουμπί A για την εκκίνηση του χρονογράφου 2 Πιέστε το κουμπί B για την εμφάνιση ενός ενδιάμεσου χ...

Page 154: ...εν δείχνουν μηδέν δευτερόλεπτα μηδέν λεπτά ώρες μετά από νέα ρύθμιση Τραβήξτε την κορόνα στη θέση 3 Ελληνικά 285 284 Αν περιμένετε περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα η λειτουργία ρύθμισης της ώρας αναφο ράς θα απενεργοποιηθεί αυτόματα θα ακούσετε έναν προειδοποιητικό ήχο Ένα ηχητικό σήμα δηλώνει ότι η ηχητική ειδοποίηση είναι απενεργοποιημένη 4 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ ΗΧΗΤΙΚΗΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ηχητική...

Page 155: ...τήσετε να πιέζετε το κουμπί Για να ενεργοποιήσετε το βοηθητικό καντράν ώρας που δείχνει 10 η ώρα πιέστε για ελάχι στο χρόνο το κουμπί Β Πιέζοντας για σύντομο χρονικό διάστημα το κουμπί Β λιγότερο από 1 δευτερόλεπτο ο λεπτοδείκτης μετακινείται κατά 30 δευτερόλεπτα Πιέζοντας για μεγάλο χρονικό διάστημα το κουμπί Β περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα ο λεπτοδείκτης κινείται μέχρι να σταματήσετε να πιέζετε...

Page 156: ...ezlik 289 290 Metre bar uyumu 290 II KULLANMA KILAVUZU Tarihi ve saati ayarlamaı 291 292 Kronometrenin kullanımı 292 293 Referans saati ayarlama 293 294 Alarm saatİnİ ayarlama 295 296 Kronometre kollarının sıfır konumuna getirilmesi 296 297 Takimetre 297 26_Ronda 5130_TU ME chronograph Europe 3 06 08 16 53 Page 287 ...

Page 157: ...tonlarını kullanmayın Türkçe 289 288 I GENEL BİLGİLER Seçiminizi bir Victorinox Swiss Army saatinden yana kullandığınız için sizi kutlarız Saatinizi en verimli şekilde kullanmak için bu kullanım kılavuzunda sunulan tavsiyeleri dik katle izlemenizi öneririz Saatiniz ya vidalı bir kurma düğmesi ya da basit bir kurma düğmesine sahiptir Hangisi olduğunu anlamak için kurma düğmesini hafifçe çekerek 2 k...

Page 158: ... ve saati ayarlama 1 Kurma düğmesini çekerek 2 konuma getirin 2 Kurma düğmesini dünün tarihi belirene kadar saat yönünde çevirin 3 Kurma düğmesini çekerek 3 konuma getirin alarm göstergesi alarm saatinden referans saate değişir Alarm kadranında kolun alarm referans saatini gösterene kadar hareket ettiğini görürsünüz Lütfen kollar durana kadar bekleyin 4 Kurma düğmesini geceyarısı 12 de doğru tarih...

Page 159: ... ifade eder Bu alarmın doğru zamanda çalması için hem geçerli saatin hem de referans saatin daima senkronize olması gerektiği anlamına gelir geçerli saat üzerinde yapılan her türlü ayar referans saat üzerinde de yapılmalıdır Referans saat alarm kadranında görüntülenir Türkçe 293 292 Lütfen dikkat Saatin yeniden ayarlanması referans saatin de tamamen aynı şekilde düzeltilmesini gerektirir lütfen bk...

Page 160: ...n gösterge alarm saatinden referans saatine değişir Alarm kadranında kolun saat 6 daki ikinci kadranda hareket ettiğini görürsünüz Ayarlama modunu etkinleştirmek için B buto nuna en az 2 saniye basın Modun etkinleştiğini göstermek için küçük dakika kolu 1 dakika ileri zıplar artık refe rans saat geçerli saate göre ayarlanabilir B butonuna kısa basma 1 saniyeden az referans saati dakika olarak iler...

Page 161: ...de 20 saniye boyunca bir sinyal sesi duyulur Sinyal 2 dakika sonra tekrarlanır B butonuna kısa bir süre basılmasından sonra sinyal derhal kapanır Alarm sadece bir kez bipler ve her gün yeniden etkinleştirmek için B butonuna kısa süreli olarak basmak gerekir 5 KRONOMETRE KOLLARININ SIFIR KONUMUNA GETIRILMESI Kronometrenin kolları sıfırlamadan sonra sıfır saniye sıfır dakika saat göstermediği takdir...

Page 162: ...299 298 299 300 301 302 303 303 304 304 306 306 307 307 308 308 27_Ronda 5130_JP ME chronograph Europe 3 06 08 16 53 Page 298 ...

Page 163: ...301 300 27_Ronda 5130_JP ME chronograph Europe 3 06 08 16 53 Page 300 ...

Page 164: ...303 302 1 2 3 27_Ronda 5130_JP ME chronograph Europe 3 06 08 16 53 Page 302 ...

Page 165: ...305 304 1 2 3 27_Ronda 5130_JP ME chronograph Europe 3 06 08 16 53 Page 304 ...

Page 166: ...307 306 27_Ronda 5130_JP ME chronograph Europe 3 06 08 16 53 Page 306 ...

Page 167: ...308 27_Ronda 5130_JP ME chronograph Europe 3 06 08 16 53 Page 308 ...

Page 168: ...309 310 311 312 313 314 314 315 315 316 316 317 318 318 28_Ronda 5130_CHS ME chronograph Europe 3 06 08 19 22 Page 309 ...

Page 169: ...311 310 28_Ronda 5130_CHS ME chronograph Europe 3 06 08 19 22 Page 310 ...

Page 170: ...313 312 1 2 3 28_Ronda 5130_CHS ME chronograph Europe 3 06 08 19 22 Page 312 ...

Page 171: ...315 314 1 2 3 28_Ronda 5130_CHS ME chronograph Europe 3 06 08 19 22 Page 314 ...

Page 172: ...317 316 28_Ronda 5130_CHS ME chronograph Europe 3 06 08 19 22 Page 316 ...

Page 173: ...318 28_Ronda 5130_CHS ME chronograph Europe 3 06 08 19 22 Page 318 ...

Page 174: ...319 320 321 322 323 324 324 325 325 326 327 328 328 329 329 29_Ronda 5130_KR ME chronograph Europe 3 06 08 19 23 Page 319 ...

Page 175: ...321 320 29_Ronda 5130_KR ME chronograph Europe 3 06 08 19 23 Page 320 ...

Page 176: ... 1 2 3 323 322 29_Ronda 5130_KR ME chronograph Europe 3 06 08 19 23 Page 322 ...

Page 177: ... 325 324 29_Ronda 5130_KR ME chronograph Europe 3 06 08 19 23 Page 324 ...

Page 178: ... 1 2 3 327 326 29_Ronda 5130_KR ME chronograph Europe 3 06 08 19 23 Page 326 ...

Page 179: ...329 328 29_Ronda 5130_KR ME chronograph Europe 3 06 08 19 23 Page 328 ...

Page 180: ...331 330 30_Ronda 5130_AR ME chronograph Europe 3 06 08 19 32 Page 330 ...

Page 181: ... 1 2 3 333 332 30_Ronda 5130_AR ME chronograph Europe 3 06 08 19 32 Page 332 ...

Page 182: ... 335 334 30_Ronda 5130_AR ME chronograph Europe 3 06 08 19 32 Page 334 ...

Page 183: ... 1 2 3 337 336 30_Ronda 5130_AR ME chronograph Europe 3 06 08 19 32 Page 336 ...

Page 184: ...339 338 30_Ronda 5130_AR ME chronograph Europe 3 06 08 19 32 Page 338 ...

Page 185: ...340 339 338 337 336 335 335 334 334 333 332 331 331 330 330 30_Ronda 5130_AR ME chronograph Europe 3 06 08 19 32 Page 340 ...

Reviews: