2
2
MONTAGE
installation ~ Montage ~ Montaje
Montage ~ Montaggio ~ Montaż ~ Montaj
Befestigen Sie die Kunststoffhalter in der Fensteröffnung bzw. in der Fensterlai-
bung.
Mount the plastic bracket in the window opening/window recess.
Bevestig de plastic houder in de raamopening of het raamkozijn.
Atornille el sopor te de plástico frontalmente a la pared.
Vissez le suppor t en plastique dans l’intrados de la fenêtre.
Fissare il suppor to in plastica nell’aper tura o intradosso della finestra.
Zamocować uchwyt z tworzywa sztucznego w otworze okna lub na ościeżnicy.
Plastik tutucuyu pencere açıklığına veya pencere üst girintisine sabitleyin.
Schrauben Sie die Kunststoffhalter frontal auf das Mauer werk.
Screw the plastic bracket front-on to the wall.
Schroef de plastic houder frontaal op de muur.
Fije el sopor te de plástico en la aber tura de la ventana o en la superficie inferior de la ventana.
Vissez le suppor t en plastique frontalement au mur.
Avvitare il suppor to in plastica frontalmente alla muratura.
Przykręcić uchwyt z tworzywa sztucznego z przodu do ściany.
Plastik tutucuyu duvarın ön cephesine cıvatalayın.
Variante A
Variant ~ Variant ~Variante ~ Variante ~ Variante ~ Wariant ~ Varvant
Drücken Sie das Raffrollo von vorne auf die vorher befestigten Halterungen, bis diese einrasten.
Press the blind onto the mounted brackets from the front until it clicks into place.
Druk de Raffrollo vooraan op de voordien bevestigde houders, tot ze inklikken.
Presione la cor tina romana desde adelante sobre los sopor tes anteriormente fijados, hasta que encajen.
Insérez le store bateau par l’avant dans les suppor ts préalablement fixés et appuyez-y jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Premere la tenda da davanti sui suppor ti fissati in precedenza, finché questi non s’innestano.
Wcisnąć roletę od przodu do zamocowanych wczesniej uchwytów aż do zatrzaśnięcia.
Katlamalı perdeyi önden daha önce sabitlenen tutucularına, bunlar kilitlenene dek bastırın.
Variante B
Variant ~ Variant ~Variante ~ Variante ~ Variante ~ Wariant ~ Varvant