background image

7/15

3

EN

3. 

Fix the bracket (A) to the 

wall using the most appro-

priate screws and the wall 

plugs (not supplied).
IMPORTANT: The head 

of the screws must be 

countersunk and should not 

protrude from their fixings.
The wall bracket must NOT 

be tilted to either side.

And once mounted the 

bracket must be placed to 

the lower part of the glass 

disk diffuser.  
The drawing shows the 

length of the supplied cable, 

in order to facilitate a trial 

fitting before fixing the 

bracket definitively in place, 

and so as to insure that the 

cable reaches the electrical 

socket.

IT

3. 

Fissare il supporto (A) 

alla parete utilizzando le 

viti e i tasselli più adatti 

(non forniti in dotazione).
IMPORTANTE: La testa 

delle viti deve essere sva-

sata e non deve fuoriuscire 

dall’alloggiamento.
Il supporto NON può essere 

montato inclinato verso 

nessuno dei lati.

Una volta montato il disco 

diffusore di vetro, questo 

supporto dovrà trovarsi 

nella parte inferiore.  
Tenere conto della lun-

ghezza del cavo incluso 

indicata nel disegno prima 

di fissare il supporto assi-

curandosi che il cavo arrivi 

fino alla presa di corrente. 

In caso contrario, riposizio-

nare il supporto.

ES

3. 

Fijar el soporte (A) a la 

pared utilizando los tornillos 

y tacos más adecuados (no 

suministrados).
IMPORTANTE: La cabeza 

de los tornillos tiene que ser 

avellanada y no sobresalir 

de su alojamiento.
El soporte NO se puede 

montar inclinado hacia 

ninguno de los lados. 

Cuando está montado el 

disco difusor de vidrio, el 

soporte tiene que quedar 

en la parte inferior.  
En el dibujo puede ver la 

longitud del cable sumi-

nistrado, para que pueda 

realizar un replanteo previo 

antes de fijar el soporte, 

con el fin de comprobar 

que alcance a conectar a 

su toma de corriente.

FR

3.

 Fixez le support (A) 

au mur à l’aide des vis et 

chevilles appropriées (non 

fournies).
IMPORTANT : Utilisez 

impérativement des vis 

cruciformes et veillez à ce 

qu’elles ne dépassent pas 

de la surface.
Lors de l’installation, le 

support ne doit en aucun 

cas être incliné d’un côté 

ou de l’autre.

Une fois l‘installation 

du disque terminée, ce 

support sera situé dans la 

partie inférieure.  
La longueur du cordon 

d’alimentation fourni est 

indiquée sur le dessin. Vous 

pouvez ainsi repenser le 

plan de pose avant de 

fixer le support et vous 

assurer que la longueur est 

suffisante pour atteindre 

la prise.

D

3. 

Befestigen Sie die 

Halterung (A) an der Wand 

und nutzen Sie dazu geeig-

nete Schrauben und Dübel 

(nicht mitgeliefert).
WICHTIG: Der Schrau-

benkopf muss ein Senkkopf 

sein und darf nicht hervors-

tehen.
Die Halterung darf NICHT 

geneigt montiert werden, in 

keine Richtung.

Wenn die Glasdiffusors-

cheibe montiert wird, muss 

sich diese Halterung unten 

befinden.  
In der Abbildung ist die 

Länge des Kabels ange-

geben, damit Sie vor der 

Montage der Halterung 

prüfen können, ob die Ans-

chlussmöglichkeiten sich 

nicht zu weit weg befinden.

-Electrical cable Length: 2,5 mt.

-Cable eléctrico Longitud: 2,5 mt.

-Stromkabel Länge: 2,5 mt.

-Lunghezza cavo elettrico: 2,5 m.

-Cordon d'alimentation. Longueur : 2,5 m.

Ø 92 cm.

Summary of Contents for Guise 2262

Page 1: ...Assembly instructions Instrucciones de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instructions de montage Version E01 Guise Design by Stefan Diez ...

Page 2: ...tura luminaria Leuchtenstruktur Struttura lampada Structure du luminaire 1 un 1 un 3 4 Net Weight Peso Neto Netto Gewicht 0 25 kg Peso netto Poids net Accesory Driver Accesorio Driver Zubehör Driver Accessorio Driver Accessoire Transformateur 1 un Gloves Guantes Handschuhen Guanti Gants 1 Glass cleaning set kit limpieza del vidrio Reinigungsset für den Glasdiffusor Kit di pulizia del vetro Kit de ...

Page 3: ...uit protégé contre les intrusions de corps solides de taille égale ou supérieu re à 12 mm Non protégé contre l eau Product that CAN be in contact with norma lly flammable materials wood or others Está permitido que produc to con este distintivo esté en contacto con materiales normalmente inflamables maderas u otros Es ist erlaubt Produkte mit diesem Etikett auf normal entflammbaren Oberflä chen Ho...

Page 4: ...erfür qualifizierten Person geschehen um jegliche Gefahr ausschließen zu können Diese Leuchte ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen außer Bädern oder anderen Feuchträumen Wir empfehlen vor Montagebeginn die Anleitung zu lesen Bewahren Sie die Anleitung für etwaige zukünftige Fragen auf Benutzen Sie diese Handschuhe während der Montage um keinen Schmutz der Hände auf die Le...

Page 5: ... evitare di contaminare la superficie del vetro Se afferrato con le mani il vetro potrebbe macchiarsi Usar durante el montaje los guantes suministrados para evitar un posible trasvase de suciedad de sus manos al vidrio Si se coge con las manos el vidrio se puede manchar Lors du montage utilisez les gants fournis pour éviter toute trace de doigts Manipulé à mains nues le verre peut se tâcher Nutzen...

Page 6: ...instalación de la lumi naria MUY IMPORTANTE Después de quitar la tapa de cartón de la caja de transporte y los cartones superiores de protección NO MOVER LA LUMINA RIA de su embalaje 1 Coger el set de limpieza suministrado 2 Retirar el soporte A FR IMPORTANT Avant d installer le lumi naire coupez l alimenta tion électrique TRÈS IMPORTANT Après avoir retiré le couvercle de la boîte de transport et ...

Page 7: ...los lados Cuando está montado el disco difusor de vidrio el soporte tiene que quedar en la parte inferior En el dibujo puede ver la longitud del cable sumi nistrado para que pueda realizar un replanteo previo antes de fijar el soporte con el fin de comprobar que alcance a conectar a su toma de corriente FR 3 Fixez le support A au mur à l aide des vis et chevilles appropriées non fournies IMPORTANT...

Page 8: ...ue este bien alojada la guía en el soporte despla zar hacia abajo MUY IMPORTANTE Por el peso del vidrio se recomienda manipularlo 2 personas No soltar el vidrio hasta que la luminaria haga tope al final del soporte 4 Montez le diffuseur sur le support en utilisant les gants fournis pour éviter de tâcher le verre Sortez le luminaire de son emballage tenez ferme ment le disque diffuseur et insérez l...

Page 9: ... corrente 5 Sacar la caja pequeña ubicada en un lateral del embalaje Dentro está el driver y cuatro tipos de clavija 6 Montar en el driver la clavija adecuada a su toma de corriente 5 Ouvrez la petite boîte située sur le côté de l em ballage Elle contient le transformateur et 4 fiches 6 Montez la fiche correspondant à votre installation électrique sur le transformateur 5 Entnehmen Sie die kleine S...

Page 10: ...a nella presa di corrente elettrica 7 Conectar al Driver el ca ble que sale de la luminaria 8 Enchufar la clavija a la toma de su red eléctrica 7 Raccordez le transforma teur au cordon d alimenta tion qui sort du luminaire 8 Branchez la prise 7 Schließen Sie den Driver an das Leuchtenkabel an 8 Verbinden Sie den Stec ker mit Ihrer Spannungs versorgung 7 EN IT ES FR D 8 ...

Page 11: ...niendo tapado el sensor sube la intensidad lumínica Si se vuelve a pulsar baja la intensidad Para el correcto funcio namiento del sensor se recomienda mantenerlo limpio 9 La mise sous tension et hors tension de la lampe et le réglage de l intensité se font par capteur optique AVIS pour que le capteur fonctionne il n est pas nécessaire de le toucher avec le doigt Allumer Éteindre appu yez une fois ...

Page 12: ... échantillon fourni avec le kit de nettoyage Um den Glasdiffusor zu reinigen wird empfohlen ein Produkt der Marke der mitgelieferten Probe zu verwenden EN IT ES FR D Guise With gloves Con guantes Mit Handschuhen Con guanti Avec gants Cloth Do NOT use the supplied micro fibre cloth in conjunction with the fluid for the glass Trapo NO usar el paño de microfibra suministrado para repartir el líquido ...

Page 13: ...zione con una qualità altamente omogenea ed eccellenti proprietà ottiche Per il processo di fusione e per la natura stessa del vetro è normale che presenti piccole bolle d aria alcune inclusioni e piccoli graffi Queste piccole imperfezioni non incidono sulla qualità o sulla sicurezza dei vetri e non sono un segno di cattiva qualità IMPORTANT Le verre de ce luminaire est en borosilicate un matériau...

Page 14: ...miento en que se adquirió Um die Leuchte zu reinigen folgen Sie den entsprechenden Anwei sungen Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Un ternehm in Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben Manutenzione Entretien Per pulire la lampada consultare la procedura indicata per la pulizia del vetro In caso di guasto o inci dente con la lampada riv...

Page 15: ...ksam gelesen haben MOLTO IMPORTANTE Non rimuovere la lampada dalla scatola senza avere prima letto attentamente le istruzioni di montaggio allegate TRÈS IMPORTANT Ne sortez pas le luminaire de son emballage avant d avoir lu at tentivement les instructions ci jointes VERY IMPORTANT Do not remove the light fitting from its packaging without first care fully reading all the installation instructions ...

Reviews: