17/20
13
13.
Assemble the glass
semi-spheres as follows:
Attach the glass diffuser
to one of the springs and
making sure to keep its
supported at all times with
the hand life the spring as
shown in the image until it
is introduced within the di-
ffuser. Make sure that they
are completely centred
and held in place by the
disk support.
NB: When handling the
springs they must not be
forced more than neces-
sary in order to support the
glass diffuser. If not it they
could interfere with the
correct functioning.
IN CASE OF DAMAGE OR
A FISSURE APPEARING
ON THE GLASS SCREEN
CONTACT THE PRODUCT
DISTRIBUTOR DIRRECTLY.
13.
Montar los vidrios de la
siguiente manera: Acoplar
el difusor de vidrio en uno
de los muelles y, aguan-
tando en todo momento
con la mano, levantar el
otro muelle, según se ve
en la ilustración, hasta
introducirlo en el difusor.
Asegurarse que los vidrios
queden bien centrados y
sujetos en el disco soporte.
IMPORTANTE: Al manipu-
lar los muelles, no se deben
forzar más allá de lo nece-
sario para la instalación
del difusor de vidrio. De lo
contrario podría provocar
que no realizasen su fun-
ción correctamente.
EN CASO DE DETERIORO
O FISURA DE LA PAN-
TALLA DE VIDRIO, DEBE
ACUDIR AL DISTRIBUIDOR
DEL PRODUCTO.
13.
Montieren Sie die
Glasdiffusoren folgender-
maßen: Führen Sie den
Glasdiffusor in eine der
Federn ein und halten ihn
dabei stets fest. Heben Sie
die andere Feder entspre-
chend der Abbildung nach
oben, bis Sie den Glasdi-
ffusor komplett eingesetzt
haben. Stellen Sie sicher,
dass die Diffusoren mittig
und fest in der Halterung
sitzen.
WICHTIG: Üben Sie auf
die Federn während der
Montage des Glasdiffusors
keinen übermäßigen Druck
aus. Sonst kann es passie-
ren, dass Sie nicht mehr
korrekt funktionieren.
WENDEN SIE SICH IM
FALLE EINES RISSES IM
GLASSCHIRM AN DEN
HÄNDLER DES PRO-
DUKTS.
13.
Montare i vetri nel
modo seguente: Aggancia-
re il vetro diffusore a una
delle molle e, continuando
sempre a reggere con
la mano, sollevare l’altra
molla, come indicato nel
disegno, fino a inserirla
nel diffusore. Assicurarsi
che si trovino in posizione
centrale e fissati al disco di
supporto.
IMPORTANTE: Durante
l’installazione del vetro di-
ffusore, non forzare le molle
oltre quanto necessario. In
caso contrario, potrebbero
non svolgere correttamen-
te la loro funzione.
IN CASO DI DETERIORA-
MENTO E CREPE DELLO
SCHERMO DI VETRO,
RIVOLGERSI AL DISTRIBU-
TORE DEL PRODOTTO.
13.
Montez les pièces de
verre de la façon suivan-
te: Fixez le diffuseur en
verre sur l'un des ressorts
et, toujours en le main-
tenant, soulevez l'autre
ressort, comme indiqué
sur l'illustration, jusqu'à ce
qu'ils soient insérés dans
les diffuseurs. Assurez-vous
qu'ils soient centrés et fixés
sur le disque de support.
IMPORTANT: Lorsque vous
manipulez les ressorts lors
du placement des diffuseu-
rs de verre, ne forcez pas
outre mesure. Dans le cas
contraire il se pourrait qu'ils
ne puissent fonctionner
correctement.
EN CAS DE DÉTÉRIORA-
TION OU DE FISSURE DES
DIFFUSEURS EN VERRE
VEUILLEZ VOUS RENDRE
CHEZ VOTRE DISTRIBU-
TEUR VIBIA.
EN
IT
ES
FR
D
-Use the gloves provided
-Usar guantes suministrados
-Nutzen Sie die mitgelieferten Handschuhe
-Indossare i guanti forniti
-Utilisez les gants fournis