background image

24

IT

A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria 
Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve 
essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito 
correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, 
ed evitare lo spreco di materiali riciclabili. E’ possibile consegnare il vecchio 
apparecchio al venditore nel momento in cui si acquista un nuovo apparecchio 
di illuminazione, oppure portare l’apparecchio nelle aree pubbliche di raccolta 
predisposte dalle amministrazioni comunali, o depositarlo negli appositi 
contenitori.

GB

At the end of the its life cycle, the light fixture should be considered as a Weee 
(Waste of electrical and electronic equipment) category waste, therefore it 
should be disposed of not as generic municipal waste, but properly in order 
to avoid damages to the environment, people and animals, and to avoid any 
waste of recyclable materials.When ordering a new light fixture, the customer 
may give back his/her old one to the seller, or bring it to the public collection 
sites arranged by the municipal authorities, or simply put it in special collection 
containers.

DE

Am Ende der Lebensdauer ist das Gerät als Elektro- und Elektronik-Altgerät 
(ElektroG) zu behandeln und darf daher nicht zum Restmüll gegeben, sondern 
muss korrekt entsorgt werden, um die Schädigung von Umwelt, Personen 
und Tieren sowie die Verschwendung recycelbarer Materialien zu vermeiden. 
Das ausgediente Gerät kann beim Kauf eines neuen Gerätes beim Händler 
abgegeben oder zu einer öffentlichen Sammelstelle gebracht bzw. in den dafür 
vorgesehenen Behältern deponiert werden. 

FR

A la fin de sa durée de vie, l’appareil d’éclairage est un déchet qui entre dans la 
catégorie DEEE (Déchets des Equipements Electriques et Electroniques) ; il ne doit 
donc pas être éliminé comme un déchet municipal mixte mais correctement pour 
éviter tout dommage à l’environnement, aux personnes et aux animaux, et éviter 
le gaspillage de matériaux recyclables. Il est possible de remettre le vieil appareil 
au vendeur lorsque l’on achète un nouvel appareil d’éclairage, ou de porter 
l’appareil dans les aires publiques de collecte prévues par les administrations 
communales, ou de le déposer dans les contenants prévus à cet effet.

ES

Al final de su vida, el aparato de iluminación es un residuo que está incluido 
en la categoría Raee (Residuo de aparatos eléctricos y electrónicos), por lo 
tanto no tiene que eliminarse como un residuo urbano mixto, sino que tiene 
que eliminarse de forma correcta para evitar daños al medio ambiente, a las 
personas y los animales, y para evitar el derroche de materiales reciclables. 
Es posible entregare el aparato antiguo al vendedor en el momento en qué 
se compre un aparato de iluminación nuevo, o bien llevar el aparato a la 
zona públicas de recogida preparadas por las administraciones municipales, o 
depositarlo en los contenedores al efecto. 

IT

smaltimento dell’apparecchio

GB

equipment disposal

DE

entsorgung des geräts

FR

elimination de l’appareil

ES

eliminación del aparato

Summary of Contents for giraeFFe palo 1

Page 1: ...istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje Viabizzuno A l v a l i n e For m progettiamo la luce giraeFFe palo...

Page 2: ...et de branchement au r seau lectrique doivent tre effectu es par un personnel qualifi ES ADVERTENCIA Durante la instalaci n y cada ve que se interviene sobre la l mpara asegurarse que la alimentaci n...

Page 3: ...Monate nur wenn sie von dem zugelassenen Verk ufer Viabizzuno gestempelt wird Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verf llt bei unberechtigten Gebrauch Manipulation des Datums Verlust od...

Page 4: ...kg F4 178 07 scurodivals scurodivals scurodivals scurodivals scurodivals 4500mm 58 5kg F4 178 10 grigio argento silver gray silber Grau gris argent gris plata 4500mm 58 5kg montaggio testapalo pole he...

Page 5: ...Nachtschwarz noir nuit negro noche 4500mm 58 5kg F4 178 08 scurodivals scurodivals scurodivals scurodivals scurodivals 4500mm 58 5kg F4 178 11 grigio argento silver gray silber Grau gris argent gris...

Page 6: ...Nachtschwarz noir nuit negro noche 4500mm 58 5kg F4 178 09 scurodivals scurodivals scurodivals scurodivals scurodivals 4500mm 58 5kg F4 178 12 grigio argento silver gray silber Grau gris argent gris...

Page 7: ...vals 700mm 4 5kg F4 178 24 grigio argento silver gray silber Grau gris argent gris plata 700mm 4 5kg 125 155 300 giraeFFe proiettore testapalo parete 300 IP55 K F4 178 25 bruno antico antique brown An...

Page 8: ...ratisch assise carr e bois asiento de madera cuadrado 7 2kg F4 178 81 cestino rettangolare bronzo con lucchetto small rectangular bronze can with lock Rechteckkorb bronze mit Vorh ngeschloss panier re...

Page 9: ...ancrage du m t dans le sol ES NOTA se aconseja efectuar el montaje de los proyectores antes de anclar el poste en el suelo 1065 asola per alloggiare la morsettiera fornita slot for housing the termin...

Page 10: ...the slot found on the lid DE Die Schrauben A aufdrehen und den Deckel B durch Einsetzen eines Schrau bendrehers in die vorgesehene se am Deckel abhebeln FR d visser les vis A et retirer le couvercle...

Page 11: ...11 guarnizione gasket Dichtung joint guarnici n guarnizione gasket Dichtung joint guarnici n cavo 3Gx1 5mm 3Gx1 5mm cable Kabel 3Gx1 5mm ble 3Gx1 5mm cable 3Gx1 5mm 2...

Page 12: ...12 guarnizione gasket Dichtung joint guarnici n cavo 3Gx1 5mm 3Gx1 5mm cable Kabel 3Gx1 5mm ble 3Gx1 5mm cable 3Gx1 5mm 2 1...

Page 13: ...nd to house the pole with dimensions 800mmx800mm depth 800 mm DE Im Boden eine Grube von 800mm x 800mm Tiefe 800mm f r das Einsetzen des Masts ausheben FR r aliser un trou dans le sol pour loger le m...

Page 14: ...435mm dalla superficie del terreno nel quale verr innestato il corrugato che porter i cavi di alimentazione GB NB it is necessary to make a hole 435 mm away from the surface of the ground where the co...

Page 15: ...hole dug with cement leaving the interior of the PVC pipe empty DE Die ausgehobene Grube mit Zement auf f llen dabei das Innere des PVC Rohrs frei lassen FR remplir le trou de ciment sans remplir le t...

Page 16: ...ection from the pipe and put the pole inside DE Das Erdungskabel mit geeignetem Quer schnitt aus dem Rohr ziehen und den Mast darin einsetzen FR extraire du tuyau le c ble de terre d une section appro...

Page 17: ...an die ffnung G f hren Das Erdungskabel mit einer se L 10 mm und der mitgelieferten Schraube M an der ffnung H befestigen Die mit gelieferte Beilegscheibe N dazwischen setzen FR amener le c ble d ali...

Page 18: ...B fill the PVC pipe with sand to secure the pole to the ground DE Das PVC Rohr mit Sand f llen um den Mast im Boden zu fixieren FR remplir de sable le tuyau en PVC de fa on bloquer le m t dans le sol...

Page 19: ...nschluss an die mitgelieferte Klemmenleiste herstellen wie auf der n chsten Seite erl utert FR proc der au branchement lectrique sur le bornier fourni cet effet comme indiqu la page suivante ES efectu...

Page 20: ...linea di derivazione alle lampade 5 inserire il carter di protezione D nelle guide della scatola 6 stringere i cavi e i perni E del carter D con la fascetta F 7 per inserimento e sostituzione fusibil...

Page 21: ...with the pole door H DE instruction for pole terminal block installation 1 Den Deckel A und die Klemmleiste B aus der Dose C ziehen 2 Die Verkabelung der R ckenlinie durchf hren als Bezug f r das Abz...

Page 22: ...bien ferm 10 introduire le bo tier dans l ouverture du m t 11 close the slot with the pole door H ES instruction for pole terminal block installation 1 sacar la tapa A y la regleta B de la caja C 2 ef...

Page 23: ...e Dreiwege Klemmenleiste Ein Ausgang Hauptleitung Abzweigung Spannung 450 V Strom 30 A max Einspannung Hauptleitungskabel 1 5 6 qmm Abzweigung 1 5 4 qmm Die Klemmenleiste besitzt einen Siche rungssock...

Page 24: ...rschwendung recycelbarer Materialien zu vermeiden Das ausgediente Ger t kann beim Kauf eines neuen Ger tes beim H ndler abgegeben oder zu einer ffentlichen Sammelstelle gebracht bzw in den daf r vorge...

Page 25: ...onforme alle direttive europee GB produced in compliance with EC directives DE Gebaut gemae EG Vorschriften FR produit conforme aux Directives de la Comunaut Europ enne ES Producto conforme con las di...

Page 26: ...na progettazione complessa che richiede tempo e impegno mn progettiamo la luce a 360 Viabizzuno is the name of the main road in the small village of Bizzuno in the province of Ravenna where I was born...

Page 27: ...energia pulita clean energy...

Page 28: ...alla luce il grigio dei materiali come cemento alluminio acciaio il colore della collezione For m For m divides space vertically it is balanced rational and rigorous the light fitting is evolving in...

Page 29: ...r m book For m cartella colori e finiture folder sample finishes and colours manuale For m 2007 manual For m 2007 autore mario nanni progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoeditore...

Page 30: ...s colore e forma che vivono per se stesse e per l emozione che li circonda il blu della notte il suo colore Alvaline cuts through space diagonally it is dynamic irreverent witty and playful it makes t...

Page 31: ...o cod 15215 vol 11 fileau cod 14564 vol 10 tulp cod 00290 vol 9 clv2 cod 00284 vol 8 emma cod 00287 vol 19 la DOd cod 17779 vol 20 plag in cod 17778 cartella colori e finiture folder sample finishes a...

Page 32: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com...

Reviews: