FR
instruction for pole terminal
block installation
1
retirer le couvercle (A) et le bornier
(B) du boîtier (C)
2
réaliser le câblage sur la ligne
dorsale (comme référence pour le
dénudage des câbles, voir le gabarit
à l’extérieur du boîtier)
3
replacer le bornier et le couvercle
dans le boîtier
4
compléter le câblage de la ligne de
dérivation vers les lampes
5
mettre en place le carter de protec-
tion (D) dans les guides du boîtier
6
serrer les câbles et les axes (E) du
carter (D) à l’aide du collier (F)
7
pour mettre en place et changer un
fusible, retirer entièrement le bloc
porte-fusible (I) à l’aide de la pointe
d’un tournevis engagée dans les
rainures latérales
8
couper les parois du carter (D) qui
dépassent du guide
9
s’assurer que le couvercle est bien
fermé
10
introduire le boîtier dans l’ouverture
du mât
11
close the slot with the pole door (H)
ES
instruction for pole terminal
block installation
1
sacar la tapa (A) y la regleta (B) de
la caja (C)
2
efectuar el cableado de la línea dor-
sal (como referencia para pelar la
funda de los cables, ver la plantilla
reproducida en la parte exterior de
la caja)
3
colocar de nuevo la regleta y la
tapa en la caja
4
completar el cableado de la línea
de derivación a las lámparas
5
introducir el cárter de protección (D)
en las guías de la caja
6
apretar los cables y los pernos (E)
del cárter (D) con la abrazadera (F)
7
para colocar y sustituir el fusible,
quitar todo el bloque portafusibles
(I) metiendo la hoja de un destornil-
lador en las ranuras laterales.
8
recortar los ajustes del cárter (D)
que sobresalen de la guía
9
asegurarse de que la tapa quede
bien cerrada
10
introducir la caja en la ranura del
palo
11
cerrar la ranura con el portillo del
palo (H)
Summary of Contents for giraeFFe palo 1
Page 27: ...energia pulita clean energy...