background image

2  

050101.06

Connection kit for drinking water tanks  

1 Inleiding

                                                    

3

2 Installatie

                                                  

3

2.1 Algemeen

                                                                          

3

2.2  Montage inspectiedeksel en 

fittingen

                                                    

4

2.3  Aansluiten van de tank

                                      

5

2.4 Controle

                                                    

5

3 Gebruik

                                                                                                         

6

Winterklaar maken

                                

6

5 Onderhoud

                                              

6

Technische gegevens

                                                     

6

1 Einleitung

                                                                                             

11

2 Installation

                                                                                         

11

2.1 Allgemeines

                                                                 

11

2.2  Montage des Mannlochdeckels 

und Fittingen

                                                                                 

12

2.3  Die einzelnen Anschlüsse an den 

Tank

                                                          

13

2.4 Kontrolle

                                                  

13

3 Verwendung

                                          

14

Winterfest machen

                              

14

5 Wartung

                                                  

14

Technische Daten

                                

14

1 Introducción

                                          

19

2 Instalación

                                              

19

2.1 Generalidades

                                        

19

2.2  Montaje de la tapa del pozo de 

acceso y accesorios de tubo

              

20

2.3  Conectar el aljibe

                                  

21

2.4 Comprobación

                                      

21

3 Uso

                                                            

22

Preparación para el invierno

                     

22

5 Mantenimiento

                                    

22

Especificaciones técnicas

                  

22

1 Introduction

                                            

7

2   Installation

                                            

7

2.1 General

                                                      

7

2.2  Fitting the inspection cover and 

fittings

                                                        

8

2.3  Connecting the tank

                              

9

2.4 Check

                                                          

9

3 Use

                                                            

10

Making ready for winter

                    

10

5 Maintenance

                                                                                 

10

Technical details 

                                  

10

1 Introduction

                                          

15

2 Installation

                                                                                         

15

2.1 Généralités

                                              

15

2.2  Montage du couvercle de visite et 

des garnitures

                                        

16

2.3  Raccordement du réservoir

                             

17

2.4 Contrôle

                                                  

17

3 Utilisation

                                              

18

Remisage pour l’hiver

                        

18

5 Entretien

                                                                                                 

18

Fiche technique

                                    

18

1 Introduzione

                                                                                 

23

2 Installazione

                                          

23

2.1 Generalità

                                                                       

23

2.2  Montaggio del coperchio del 

passo d’uomo e dei raccordi

              

24

2.3  Allacciamento del serbatoio

              

25

2.4 Controlli

                                                                                                     

25

3 Uso

                                                            

26

Preparazione per il rimessaggio

    

26

5 Manutenzione

                                      

26

Dati tecnici

                                                                                         

26

Inhoud

Content

Inhalt

Sommaire

Índice

Indice

7 Hoofdafmetingen

                                

27

7 Hauptabmessungen

                          

27

Dimensiones principales

                  

27

Principal dimensions

                          

27

Dimensions principales

                                         

27

Dimensioni principal

                          

27

Summary of Contents for WTKIT

Page 1: ... water tanks Einbauanleitung und Handbuch für den Eigentümer Anschlußbausätze für Trinkwassertanks Instructions d installation et mode d emploi destiné au propriétaire Kits de raccordement pour réservoirs d eau potable Instrucciones de instalación y manual del propietario Equipo de conexión para depósitos de agua potable Istruzioni per l installazione e manuale per l utente Kit di allacciamento pe...

Page 2: ...specificaciones técnicas 22 1 Introduction 7 2 Installation 7 2 1 General 7 2 2 Fitting the inspection cover and fittings 8 2 3 Connecting the tank 9 2 4 Check 9 3 Use 10 4 Making ready for winter 10 5 Maintenance 10 6 Technical details 10 1 Introduction 15 2 Installation 15 2 1 Généralités 15 2 2 Montage du couvercle de visite et des garnitures 16 2 3 Raccordement du réservoir 17 2 4 Contrôle 17 ...

Page 3: ...n W Water Let op Stel de tank zodanig op dat de plug P zich aan de bovenzijde van de tank bevindt Raadpleeg de afmetingentekeningen op pagina 27 voor de plaats van plug P Opstelling Stel de tank zodanig op dat deze goed toegankelijk is voor inspectie De tank dient steeds boven het maximale niveau van het bilgewater te worden opgesteld Zorg ook voor voldoende vrije ruimte aan de bovenzijde van de t...

Page 4: ...vrij af Breng de 3 gaten ø 43 mm aan voor de fittingen Twee gaten aan de bovenzijde voor de vulleiding en de ontluchtingsleiding Een gat aan de onderzijde voor de tapwaterleiding Reinig de binnenzijde van de tank Monteer het inspectiedeksel in de tank met de meegeleverde pakking aan Schroef het deksel vast aan de tegenring met de meegeleverde schroeven Monteer de fittingen met de meegeleverde pakk...

Page 5: ...e Controleer na installatie het systeem op dichtheid Afpersdruk 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Inspectiedeksel 2 Vulaansluiting 3 Aanzuigaansluiting 4 Ontluchtingsaansluiting 5 T slangverbinding A Vuldop B Vulslang C Ontluchtingsnippel D Ontluchtingsleiding E Tapwaterleiding F Waterpomp A C B F D E 2 4 3 3 4 5 1 1 Sticker Breng de blauwe sticker voor Fresh water tank aan op de tank zo danig ...

Page 6: ...venstaande reinigings en ont smettingsprocedure herhaalt te worden alvorens de tank te vullen Vul een nog deels gevulde tank nooit bij maar pomp eerst de tank leeg alvorens de tank te hervullen Het reeds enige tijd in de tank aanwezige water is mogelijk vervuild Het waterniveau in de tank is zichtbaar door de tankwand Aansluitkit afmetingen fittingen voor vulslang voor aanzuigslang voor ontluchtin...

Page 7: ...ank in such a way that the plug P is on the top side of the tank Consult the diagrams on page 27 for placement of plug P Positioning Install the tank in such a way that it is easily accessible for inspection The tank should always be installed above the maximum bilge water level Also ensure that there is sufficient free space at the top of the tank for the hose connection This connection must be e...

Page 8: ...ole free of burrs Drill the three holes 43 mm diameter for the fittings Two holes on the top for the filler pipe and air relief pipe one on the under side for the tap water supply Clean the inside of the tank Fit the cover in the tank using the gasket supplied Screw the cover tight against the backing ring using the screws supplied Assemble the fittings with the gasket rings supplied Tighten the n...

Page 9: ...em for any leaks Extraction pressure 20 kPa 0 2 bar 4 4 psi A B F D C E 2 3 1 4 1 Inspection cover 2 Filler connector 3 Supply connector 4 Air relief connector 5 T piece connection A Filler cap B Filler hose C Air relief nipple D Air relief pipe E Tap water pipe F Water pump A C B F D E 2 4 3 3 4 5 1 1 Sticker Apply the blue Fresh water tank sticker on the tank the text must be readable after inst...

Page 10: ...8 mm 11 2 diameter 16 mm 5 8 diameter 16 mm 5 8 diameter Note Always fill a drinking water tank with fresh drinking water from a drinking water pipe Never fill the tank with water from a fire extinguishing system Prevention of bacterial contamination and formation of algae Water contaminated with bacteria or algae has an unpleasant taste In order to prevent contamination by bacteria and the format...

Page 11: ... und W Wasser Achtung Stellen Sie den Tank so auf dass sich der Stecker P an der Ober seite des Tanks befindet zum Standort des Steckers P vgl die Maßzeichnungen auf Seite 27 Aufstelluing Legen Sie den Tank so an daß er für Inspektionszwecke gut zugäng lich ist Der Tank muß auf jeden Fall über dem möglichen Höchst stand des Bilgewassers angebracht werden An der Oberseite muß ausreichend Platz für ...

Page 12: ...ungen ø 43 mm für die Fittingen an zwei im Deckel für den Einfüllstutzen und den Entlüftungsstutzen und eine im Boden für den Zapfstutzen Reinigen Sie die Tank innenseite Bringen Sie den Deckel mit der mitgelieferten Dichtung in der Tankoberseite an Schrauben Sie den Deckel ring mit den mitgelieferten Schrauben am Unterring fest Montieren Sie die Fittingen mit den mitgelieferten Dichtungs ringen D...

Page 13: ...und ggf in der Entlüftungsleitung miteinander 2 4 Kontrolle Prüfen Sie nach der Installation ob das System dicht ist Prüfdruck 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Inspektionsdeckel 2 Einfüllstutzen am Tank 3 Zapfstutzen am Tank 4 Entlüftungsstutzen am Tank 5 T Schlauchverbindungen A Einfüllstutzen B Einfüllschlauch C Entlüftungsstutzen an Deck D Entlüftungsleitung E Trinkwasserleitung F Trinkwass...

Page 14: ...luß Bausatz Durchmesser der einzelnen Fittingen für Einfüllschlauch für Ansaugschlauch für Entlüftungsschlauch ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Achtung Füllen Sie den Trinkwassertank immer mit frischem Trinkwas ser aus einer Trinkwasserleitung Füllen Sie den Tank niemals mit dem Wasser aus einer Leitung für eine Feuerlöschanlage Vermeiden von Bakterienbefall und Algenbildung Durch Bakterien oder Algen veru...

Page 15: ...tion Installez le réservoir de façon à ce que le bouchon P se trouve sur le haut du réservoir Pour la position du bouchon P consultez le schéma avec les dimensions à la page 27 Montage Placer les réservoirs de façon à faciliter leur inspection Le réservoir devra toujours se trouver au dessus du niveau maximum de l eau de cale Veiller également à ce qu il y ait un espace suffisant au dessus des rés...

Page 16: ...ber le trou Faire 3 trous ø 43 mm pour les garnitures Deux trous à la partie supérieure pour le tuyau de remplissage et l évent Un trou à la partie inférieure pour la prise d eau Nettoyer l intérieur du réservoir Monter le couvercle de raccordement dans le réservoir avec la gar niture d étanchéité fournie Visser le couvercle au contre anneau avec les vis fournies Monter les garnitures avec les ron...

Page 17: ... conduite de purge d air 2 4 Contrôle Une fois l installation terminée vérifiez que le système ne fuit pas Pression 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Couvercle de visite 2 Connexion de remplissage 3 Connexion d aspiration 4 Connexion de prise d air 5 Raccord en T A Bouchon de remplissage B Tuyau de remplissage C Douille de prise d air D Event E Tuyau de prise d eau F Pompe à eau A C B F D E 2 4...

Page 18: ... eau dans le réservoir est visible à travers la paroi translucide du réservoir Kit de raccordement dimensions des garnitures pour tuyau de remplissage pour tuyau d aspiration pour prise d air ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Attention Un réservoir d eau potable doit toujours être rempli avec de l eau fraîche du robinet Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau provenant d un système d extinction d incen...

Page 19: ... y W Agua Water Atención Coloque el depósito de modo que el conector P esté en el lado superior del depósito Consulte los gráficos de la página 27 para la colocación del conector P Colocación Instale el depósito de tal manera que es accesible para inspección El depósito debe instalarse siempre sobre el máximo nivel del sedimen to de aceite y agua Procure también que haya un espacio suficientemente...

Page 20: ...zar los 3 orificios ø 43 mm para los empalmes Dos orificios en el lado superior para el tubo de llenado y el tubo de purga Un orificio en el lado inferior para el conducto de agua de purga Limpiar el interior del aljibe Montar la tapa de conexión en el aljibe con la junta suministrada Enroscar la tapa en la contra arandela con las tuercas suministra das Montar los accesorios de tubo con los anillo...

Page 21: ...purga 2 4 Comprobación Comprobar que el sistema no tenga fugas Presión de extracción 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Tapa de inspección 2 Conexión de llenado 3 Conexión de succión 4 Conexión de purga 5 Conexión de manguera en forma de T A Tapón de llenado B Manguera de llenado C Boquilla de purga D Tubo de purga E Conducto de agua de purga F Bomba de agua A C B F D E 2 4 3 3 4 5 1 1 Pegatina ...

Page 22: ...lenado para la manguera de succión para la purga ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Atención Siempre llene un depósito de agua potable con agua potable que provenga de conducciones de agua potable Nunca llene el depósito con agua que provenga de un sistema de extin ción de incendios Prevención de contaminación bacteriana y formación de algas El agua contaminada con bacterias o algas adquiere un sabor desa gr...

Page 23: ...a nave F carburante Fuel e W acqua water Attenzione Disponete il serbatoio in maniera tale che il tappo P si trovi nella sua parte superiore Per la posizione del tappo P si rimanda ai disegni con le dimensioni a pagina 27 Montagio Montare il serbatoio in modo che sia facilmente accessibile per i con trolli Il serbatoio deve essere montato sempre al di sopra del livello massimo dell acqua di sentin...

Page 24: ...gliere i residui di foratura dal foro Praticare i 3 fori per i raccordi diametro 43 mm Due fori sul lato superiore per le tubature di riempimento e di aerazione Un foro sul lato inferiore per la tubatura dell acqua Pulire l interno del serbatoio Montare il coperchio di allacciamento nel serbatoio con la guarni zione in dotazione Avvitare il coperchio all anello con le viti in dotazione Montare i r...

Page 25: ...tura di sfiato 2 4 Controlli Dopo l installazione controllare la tenuta del sistema Pressione 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Coperchio per ispezioni 2 Allacciamento di riempi mento 3 Allacciamento di afflusso 4 Allacciamento di aerazione 5 Raccordo a T A Tappo di riempimento B Tubo di riempimento C Valvola di aerazione D Tubatura di aerazione E Tubatura dell acqua F Pompa A C B F D E 2 4 3 3...

Page 26: ...oni dei raccordi per tubo di riempimento per tubo di aspirazione per aerazione ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Attenzione Riempite il serbatoio dell acqua potabile con l acqua potabile proveniente da un apposito impianto di approvvigionamento di acqua potabile Non riempite mai il serbatoio con acqua proveniente da un impianto antincendio Prevenzionedellacontaminazionebattericaedellaformazi one di alghe L ...

Page 27: ...ni principali 460 18 1 8 P 350 13 3 4 290 11 7 16 660 26 350 13 3 4 290 11 7 16 P P 1200 47 1 4 350 13 3 4 290 11 7 16 P 600 23 5 8 1000 39 3 8 400 15 3 4 P 1100 43 5 16 440 17 5 16 400 15 3 4 130 5 1 8 P 1700 67 700 27 9 16 350 13 3 4 400 15 3 4 400 15 3 4 200 7 7 8 P 800 31 1 2 1400 55 1 8 400 15 3 4 800 31 1 2 400 15 3 4 330 13 P P 1200 47 1 4 400 15 3 4 330 13 ...

Page 28: ...ands 050101 06 2018 09 1 2 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WTK02 Inspectiedeksel Inspection lid 2 1 WTIKIT Inspectiedeksel kit Inspection lid kit RT16B RT38B ø 43 1 11 16 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 51 2 16 5 8 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 59 2 5 16 38 1 1 2 ...

Reviews: