Vetus WTANKC Installation Instructions And Owner'S Manual Download Page 7

050103.01

  7

 Rigid drinking water tanks 40, 60 - 80 l

   ENGLISH

3  Use

Clean and disinfect the tank and the pipes before taking the drinking 
water provision into use for the first time. 
Disinfect the tank at least once a year preferably at the beginning of 
the sailing season. 

Cleaning

Clean the inside of the tank with water and soda (2 oz. / 3 US gallon). 
Rinse the tank with clean tap water. 

Disinfecting

When using for the first time:
Disinfect the tank by filling it with a solution of bleach in water (1 : 
1000). Circulate this disinfecting mixture through the drinking water 
system. Remove the solution and rinse the tank with clean drinking 
water.  

  t

ip

Calculation of the amount of common household bleach need-
ed to disinfect the tank: Use 1 millilitre of bleach for each litre 
tank capacity. Or use 0.13 ounces (oz) of bleach for each US gal-
lon of tank capacity.

At the beginning of the sailing season:
Disinfect the tank and prevent the growth of algae at the same time 
by filling the tank with a solution of clear vinegar in water (1 : 20). 
Leave the vinegar solution in the tank for at least 24 hours, the longer 
the better. Drain the solution and rinse the tank as follows: First rinse 
with clean drinking water, then with a solution of baking powder and 
clean water (2 oz. / 3 US gallon) and then again with clean tap water. 

Filling

Fill the tank with clean tap water. Always run water through the pipes 
from the tap on shore or the jetty before filling the tank. 
If the tank has been dry for a long time or if the water has an unpleas-
ant taste the cleaning and disinfecting procedure described above 
must be repeated before filling the tank. 

Never top up a partly filled tank but always pump the tank empty 
first before refilling it. Water that has been in the tank for a long time 
could be contaminated!
The water level in the tank is visible through the tank wall!

  N

ote

Always fill a drinking water tank with fresh drinking water 
from a drinking water pipe. Never fill the tank with water from 
a fire extinguishing system. 

Prevention of bacterial contamination and formation of algae 

Water contaminated with bacteria or algae has an unpleasant taste. 
In order to prevent contamination by bacteria and the formation of 
algae, chlorine tablets can be added to the drinking water (e.g. Cer-
tisil®, 

not permitted in the Netherlands

) or as an alternative use 0.5 

to 1 % clear vinegar or bleach. 
Bacteria and algae develop much quicker at a higher ambient tem-
perature than at a low temperature. Exposure of the tank to direct 
sunlight also speeds up the development of bacteria and algae. 

4  Making ready for winter

The tank, pipes, pump, etc. must always be drained completely. 

  N

ote

Never put anti-freeze in the tank or other parts of the drinking wa-
ter system to protect it against freezing, anti-freeze is very poison-
ous!

5  Maintenance

 - Check the breather nipple regularly and clean the sieve of the 

breather nipple if necessary. 

 - Check the hoses and hose connections for possible leaks annually 

and fit new hoses and/or hose clamps as necessary.  

 - Also check the tank for damage as a result of chafing. Replace a 

damaged tank immediately. 

 - Carry out the disinfection procedures described under ‘Use’ at the 

beginning of the sailing season. 

 - A tank and installation that is strongly contaminated by algae can 

be cleaned by rinsing the tank, the pump and pipes with a solu-
tion of bleach in water (1:20). Rinse the tank with clean tap water. 

Type drinking water 
pipe

:

AISI 304

Capacity 

: 40 l, 60 l, 80 l

Wall thickness of tanks

: 7 mm ± 1.5 mm

Material of tanks 

:

mMPE (Metallocene Medium 
Density Polyethylene), color: green

Maximum permitted 
pressure

: 30 kPa (0.3 bar)

Dimensions of fittings:

for suction hose

:

ø 12 mm

for breather

:

ø 16 mm

for filler hose

:

ø 38 mm

6  Technical details

Summary of Contents for WTANKC

Page 1: ... manual Rigid drinking water tanks Einbauanleitung und Handbuch für den Eigentümer Feste Trinkwassertanks Instructions d installation et mode d emploi destiné au propriétaire Réservoirs d eau potable fixes Instrucciones de instalación y manual del propietario Aljibes rígidos para agua potable Istruzioni per l installazione e manuale per l utente Sebatoi rigidi per l acqua potabile Rigid drinking w...

Page 2: ...e maximale overdruk van de tank is 20 kPa 0 2 bar 30 mm 70 mm 70 mm Opstelling Stel de tank zodanig op dat deze goed toegankelijk is voor inspec tie Zorg ook voor voldoende vrije ruimte aan de bovenzijde van de tank in verband met de slangaansluitingen deze moeten tijdens de montage goed toegankelijk zijn Voor ventilatie dient de tank rondom ca 1 cm vrij te blijven van schotten of andere tanks Zor...

Page 3: ...E12A drinkwaterslang inw ø 12 mm en DWHOSE16A drinkwaterslang inw ø 16 mm en een DWHOSE38A drinkwaterslang inw ø 38 mm Monteer elke slangverbinding met een goede slangklem Monteer een vulslang A inwendige diameter 38 mm tussen de vuldop en de tank Installeer deze slang zodanig dat zowel de tank als de vuldop niet mechanisch worden belast Monteer de ontluchtingsnippel 1 zo hoog mogelijk boven het n...

Page 4: ...htbaar door de tankwand Let op Vul een drinkwatertank altijd met vers drinkwater uit een drinkwaterleiding Vul de tank nooit met water uit een water leiding voor een brandblussysteem Voorkomen van bacteriële besmetting en algvorming Water besmet met bacteriën of alg heeft een slechte smaak Om be smetting door bacteriën en de vorming van alg te voorkomen kun nen aan het drinkwater chloortabletten b...

Page 5: ...he maximum excess pressure in the tank is 20 kPa 0 2 bar Positioning Position the tank in such a way that it is readily accessible for in spection Also make sure that there is sufficient free space above the tank for the hose connections These must be easily accessible during fitting There must be free space with no bulkheads or other tanks of about 1 cm all round the tank to allow ventilation Ens...

Page 6: ... C Art code DWHOSE12A drinking water hose int ø 12 mm DWHOSE16A drinking water hose int ø 16 mm and DWHOSE38A drinking water hose int ø 38 mm Use a good hose clamp for each hose connection Fit a filler hose A internal diameter 38 mm between the filler cap and the tank Fit this hose so that neither the tank nor the filler cap is mechanically stressed Fit the breather nipple 1 as high as possible ab...

Page 7: ...time could be contaminated The water level in the tank is visible through the tank wall Note Always fill a drinking water tank with fresh drinking water from a drinking water pipe Never fill the tank with water from a fire extinguishing system Prevention of bacterial contamination and formation of algae Water contaminated with bacteria or algae has an unpleasant taste In order to prevent contamina...

Page 8: ...er betragen der maximale Überdruck des Tanks beträgt 20 kPa 0 2 bar Aufstellung Stellen Sie denTank so auf dass er für eine Inspektion gut zugäng lich ist Sorgen Sie auch für ausreichend Freiraum an der Oberseite des Tanks wegen der Schlauchanschlüsse diese müssen während der Montage gut zugänglich sein Zur Belüftung muss der Tank rundum ca 1 cm Abstand zu Schot ten oder anderen Tanks einhalten So...

Page 9: ...ø 12 mm und DWHOSE16A Trinkwasserschlauch Innen ø 16 mm sowie DWHOSE38A Trinkwasserschlauch Innen ø 38 mm Montieren Sie jeden Schlauchanschluss mit einer guten Schlauch klemme Montieren Sie den Füllschlauch A Innendurchmesser 38 mm zwi schen dem Füllanschluss an Deck und dem Tank Bringen Sie den Schlauch so an dass weder der Tank noch der Füllanschluss mecha nisch belastet werden Montieren Sie den...

Page 10: ...rei nigt sein Der Wasserstand im Tank ist durch die Wand des Tanks zu erkennen Achtung Füllen Sie den Trinkwassertank immer mit frischem Trinkwas ser aus einer Trinkwasserleitung Füllen Sie den Tank niemals mit dem Wasser aus einer Leitung für eine Feuerlöschanlage Vermeiden von Bakterienbefall und Algenbildung Durch Bakterien oder Algen verunreinigtesWasser hat einen schlech ten Geschmack Um eine...

Page 11: ... peut être de 2 mètres maximum la surpression maximum du réservoir est de 20 kPa 0 2 bar Montage Installer le réservoir de façon à ce qu il soit facilement accessible pour être inspecté Veillez à laisser suffisamment d espace libre au dessus du réservoir pour permettre le raccordement des tuyaux qui doivent être faci lement accessibles pendant l installation Pour une bonne ventilation prévoir un e...

Page 12: ...e DWHOSE12A tuyau pour eau potable ø interne 12 mm DWHOSE16A tuyau pour eau potable ø interne 16 mm et DWHOSE38A tuyau pour eau potable ø interne 38 mm Monter chaque connexion de tuyau avec un collier de bonne qualité Monter un tuyau de remplissage A diamètre interne de 38 mm entre le bouchon de remplissage et le réservoir Placer ce tuyau de façon à ne pas exercer de charge mécanique sur le réserv...

Page 13: ... se trouve depuis un certain temps dans le réservoir soit souillée Le niveau d eau dans le réservoir est visible à travers la paroi translucide du réservoir Attention Un réservoir d eau potable doit toujours être rempli avec de l eau fraîche du robinet Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau provenant d un système d extinction d incendie Prévention de la contamination bactérienne et du dévelo...

Page 14: ...eso máximo de pre sión en el depósito es 20 kPa 0 2 bar Colocación Coloque el depósito de tal manera que sea bien accesible para su inspección Además asegúrese de que exista suficiente espacio libre sobre el depósito para las conexiones de los tubos flexibles Deben ser fácilmente accesibles durante las conexiones Debe existir un espacio libre sin tabiques u otros depósitos de aproximadamente 1 cen...

Page 15: ... DWHOSE12A tubo flexible para agua potable diámetro interior de 12 mm DWHOSE16A tubo flexible para agua potable diámetro interior de 16 mm y DWHOSE38A tubo flexible para agua potable diámetro interior de 38 mm Para cada una de las conexiones de tubos flexibles utilice una buena abrazadera Coloque el tubo flexible de llenado A diámetro interno de 38 mm entre el tapón de llenado y el depósito Coloqu...

Page 16: ...ósito de agua potable con agua potable que provenga de conducciones de agua potable Nunca llene el depósito con agua que provenga de un sistema de extin ción de incendios Prevención de contaminación bacteriana y formación de algas El agua contaminada con bacterias o algas adquiere un sabor desa gradable A fin de evitar la contaminación con bacterias y la forma ción de algas se pueden agregar al ag...

Page 17: ...tri la pressione massima supportata dal serbatoio è di 20 kPa 0 2 bar Montaggio Posizionate il serbatoio in maniera tale che rimanga facilmente accessibile per l ispezione Fate in modo che rimanga sufficiente spazio libero sopra il ser batoio da permettere l allacciamento dei tubi che devono essere ben accessibili durante il montaggio Provvedete a ché rimanga uno spazio libero di 1 cm intorno al s...

Page 18: ... 5 C e 65 C Codice art DWHOSE12A tubo per acqua potabile ø int 12 mm DWHOSE16A tubo per acqua potabile ø int 16 mm e DWHOSE38A tubo per acqua potabile ø int 38 mm Dotate ogni collegamento di fascette di buona qualità Montate il tubo di riempimento A di diametro interno di 38 mm tra la valvola di sfiato ed il serbatoio Installate il tubo in modo tale che né il serbatoio né il tappo di riempimento s...

Page 19: ...visibile sulla parete dello stesso Attenzione Riempite il serbatoio dell acqua potabile con l acqua potabile proveniente da un apposito impianto di approvvigionamento di acqua potabile Non riempite mai il serbatoio con acqua proveniente da un impianto antincendio Prevenzione della contaminazione batterica e della for mazione di alghe L acqua contaminata con batteri o alghe ha un sapore cattivo Per...

Page 20: ...etus nl www vetus com Printed in the Netherlands 050103 01 2018 09 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 355 14 362 14 1 4 472 18 9 16 355 14 355 14 362 14 1 4 362 14 1 4 690 27 3 16 900 35 7 16 ...

Reviews: