Vetus WTANKC Installation Instructions And Owner'S Manual Download Page 19

050103.01

  19

 Rigid drinking water tanks 40, 60 - 80 l

   ITALIANO

3  Uso

Pulite e disinfettate il serbatoio ed i tubi prima di utilizzare il sistema 
per l’approvvigionamento dell’acqua potabile per la prima volta.
Pulite e disinfettate il serbatoio ed i tubi almeno una volta all’anno, 
preferibilmente al termine della stagione prima del rimessaggio.

Pulizia

Pulite l’interno del serbatoio con acqua e carbonato di sodio (50 gr. / 
10 l.).  Sciacquate il serbatoio con acqua pulita.

Disinfezione

Al primo utilizzo:
Disinfettate il serbatoio riempiendolo con una soluzione di candeg-
gina e acqua (all’1:1000). Fate circolare la soluzione disinfettante at-
traverso il sistema di approvvigionamento dell’acqua potabile. Sca-
ricate la soluzione e sciacquate il serbatoio con acqua dolce pulita.

  s

uggerimeNto

Il calcolo della quantità di normale candeggina per uso dome-
stico necessaria per disinfettare il serbatoio: Usare 1 millilitro di 
candeggina per ogni litro di capacità del serbatoio.

All’inizio della stagione di utilizzo:
Disinfettate il serbatoio e prevenite la formazione di alghe riempien-
dolo con una soluzione di aceto bianco e acqua (all’1:20). Lasciate 
agire la soluzione d’aceto per almeno 24; più tempo la si lascia agire, 
meglio è. Togliere la soluzione e sciacquare il serbatoio come segue: 
sciacquare con acqua pulita, poi con una soluzione di lievito in acqua 
pulita (50 gr. / 10 l.) e poi ancora con acqua pulita.

Riempimento

Riempite il serbatoio con acqua pulita. Lasciate sempre scorrere l’ac-
qua del rubinetto a terra o sulla banchina prima di riempire il serba-
toio.
Se il serbatoio è rimasto asciutto per lungo tempo, oppure l’acqua ha 
un gusto cattivo è necessario ripetere la procedura di pulizia e disin-
fezione sopra descritta, prima di riempire nuovamente il serbatoio.

Non rabboccate mai il serbatoio ma svuotatelo completamente pri-
ma di riempirlo di nuovo. L’acqua rimasta nel serbatoio per più tem-
po può essere sporca!
Il livello dell’acqua nel serbatoio è visibile sulla parete dello stesso!

  A

tteNzioNe

Riempite il serbatoio dell’acqua potabile con l’acqua potabile 
proveniente da un apposito impianto di approvvigionamento 
di acqua potabile.  Non riempite mai il serbatoio con acqua 
proveniente da un impianto antincendio.

Prevenzione della contaminazione batterica e della for-
mazione di alghe

L’acqua contaminata con batteri o alghe ha un sapore cattivo. Per 
prevenire la contaminazione batterica e la formazione di alghe è pos-
sibile aggiungere all’acqua delle compresse di cloro (ad es. Certisil®, 

non ammesso nei Paesi Bassi

) o, in alternativa, dallo 0,5 all’1% di 

aceto o candeggina. 
La contaminazione batterica e lo sviluppo di alghe si manifesta più 
rapidamente a temperature elevate che alle basse temperature.

Anche l’esposizione del serbatoio alla luce diretta del sole accelera lo 
sviluppo di alghe e batteri.

4  Preparazione per il rimessaggio

Il serbatoio, i tubi, la pompa, ecc., devono sempre essere svuotati.

  A

tteNzioNe

Non riempite mai il serbatoio o le altre parti del sistema di approvvi-
gionamento dell’acqua potabile con sostanze antigelo per evitarne 
il congelamento, perchè tali sostanze sono fortemente tossiche!.

5  Manutenzione

 - Controllate regolarmente la valvola di sfiato e, se necessario, pu-

lite il filtro. 

 - Verificate annualmente che i tubi ed i collegamenti dei tubi non 

perdano e, se necessario, sostituite i tubi o le fascette. 

 - Controllate anche che il serbatoio non riporti danni da sfregamen-

to. In caso di danno sostituite immediatamente il serbatoio.

 - Prima del rimessaggio eseguite le procedure di disinfezione ripor-

tate nel capitolo “Uso”.

 - Un impianto o serbatoio fortemente contaminato da alghe può 

essere pulito sciacquando il serbatoio, la pompa ed i tubi con una 
soluzione di varichina e acqua (1:20). Sciacquate il serbatoio con 
acqua pulita.

Tipo tubazione per 
l’acqua potabile

:

AISI 304

Capacità

: 40 l, 60 l, 80 l

Spessore parete 
serbatoio

: 7 mm ± 1.5 mm

Materiale serbatoio

:

mMPE (Metallocene Medium 
Density Polyethylene), colore: verde

Pressione massima 
ammessa

: 30 kPa (0.3 bar)

Dimensioni dei raccordi

per il tubo di aspirazione

:

ø 12 mm

per lo sfiato

:

ø 16 mm

per tubo di riempimento

:

ø 38 mm

6  Dati tecnici

Summary of Contents for WTANKC

Page 1: ... manual Rigid drinking water tanks Einbauanleitung und Handbuch für den Eigentümer Feste Trinkwassertanks Instructions d installation et mode d emploi destiné au propriétaire Réservoirs d eau potable fixes Instrucciones de instalación y manual del propietario Aljibes rígidos para agua potable Istruzioni per l installazione e manuale per l utente Sebatoi rigidi per l acqua potabile Rigid drinking w...

Page 2: ...e maximale overdruk van de tank is 20 kPa 0 2 bar 30 mm 70 mm 70 mm Opstelling Stel de tank zodanig op dat deze goed toegankelijk is voor inspec tie Zorg ook voor voldoende vrije ruimte aan de bovenzijde van de tank in verband met de slangaansluitingen deze moeten tijdens de montage goed toegankelijk zijn Voor ventilatie dient de tank rondom ca 1 cm vrij te blijven van schotten of andere tanks Zor...

Page 3: ...E12A drinkwaterslang inw ø 12 mm en DWHOSE16A drinkwaterslang inw ø 16 mm en een DWHOSE38A drinkwaterslang inw ø 38 mm Monteer elke slangverbinding met een goede slangklem Monteer een vulslang A inwendige diameter 38 mm tussen de vuldop en de tank Installeer deze slang zodanig dat zowel de tank als de vuldop niet mechanisch worden belast Monteer de ontluchtingsnippel 1 zo hoog mogelijk boven het n...

Page 4: ...htbaar door de tankwand Let op Vul een drinkwatertank altijd met vers drinkwater uit een drinkwaterleiding Vul de tank nooit met water uit een water leiding voor een brandblussysteem Voorkomen van bacteriële besmetting en algvorming Water besmet met bacteriën of alg heeft een slechte smaak Om be smetting door bacteriën en de vorming van alg te voorkomen kun nen aan het drinkwater chloortabletten b...

Page 5: ...he maximum excess pressure in the tank is 20 kPa 0 2 bar Positioning Position the tank in such a way that it is readily accessible for in spection Also make sure that there is sufficient free space above the tank for the hose connections These must be easily accessible during fitting There must be free space with no bulkheads or other tanks of about 1 cm all round the tank to allow ventilation Ens...

Page 6: ... C Art code DWHOSE12A drinking water hose int ø 12 mm DWHOSE16A drinking water hose int ø 16 mm and DWHOSE38A drinking water hose int ø 38 mm Use a good hose clamp for each hose connection Fit a filler hose A internal diameter 38 mm between the filler cap and the tank Fit this hose so that neither the tank nor the filler cap is mechanically stressed Fit the breather nipple 1 as high as possible ab...

Page 7: ...time could be contaminated The water level in the tank is visible through the tank wall Note Always fill a drinking water tank with fresh drinking water from a drinking water pipe Never fill the tank with water from a fire extinguishing system Prevention of bacterial contamination and formation of algae Water contaminated with bacteria or algae has an unpleasant taste In order to prevent contamina...

Page 8: ...er betragen der maximale Überdruck des Tanks beträgt 20 kPa 0 2 bar Aufstellung Stellen Sie denTank so auf dass er für eine Inspektion gut zugäng lich ist Sorgen Sie auch für ausreichend Freiraum an der Oberseite des Tanks wegen der Schlauchanschlüsse diese müssen während der Montage gut zugänglich sein Zur Belüftung muss der Tank rundum ca 1 cm Abstand zu Schot ten oder anderen Tanks einhalten So...

Page 9: ...ø 12 mm und DWHOSE16A Trinkwasserschlauch Innen ø 16 mm sowie DWHOSE38A Trinkwasserschlauch Innen ø 38 mm Montieren Sie jeden Schlauchanschluss mit einer guten Schlauch klemme Montieren Sie den Füllschlauch A Innendurchmesser 38 mm zwi schen dem Füllanschluss an Deck und dem Tank Bringen Sie den Schlauch so an dass weder der Tank noch der Füllanschluss mecha nisch belastet werden Montieren Sie den...

Page 10: ...rei nigt sein Der Wasserstand im Tank ist durch die Wand des Tanks zu erkennen Achtung Füllen Sie den Trinkwassertank immer mit frischem Trinkwas ser aus einer Trinkwasserleitung Füllen Sie den Tank niemals mit dem Wasser aus einer Leitung für eine Feuerlöschanlage Vermeiden von Bakterienbefall und Algenbildung Durch Bakterien oder Algen verunreinigtesWasser hat einen schlech ten Geschmack Um eine...

Page 11: ... peut être de 2 mètres maximum la surpression maximum du réservoir est de 20 kPa 0 2 bar Montage Installer le réservoir de façon à ce qu il soit facilement accessible pour être inspecté Veillez à laisser suffisamment d espace libre au dessus du réservoir pour permettre le raccordement des tuyaux qui doivent être faci lement accessibles pendant l installation Pour une bonne ventilation prévoir un e...

Page 12: ...e DWHOSE12A tuyau pour eau potable ø interne 12 mm DWHOSE16A tuyau pour eau potable ø interne 16 mm et DWHOSE38A tuyau pour eau potable ø interne 38 mm Monter chaque connexion de tuyau avec un collier de bonne qualité Monter un tuyau de remplissage A diamètre interne de 38 mm entre le bouchon de remplissage et le réservoir Placer ce tuyau de façon à ne pas exercer de charge mécanique sur le réserv...

Page 13: ... se trouve depuis un certain temps dans le réservoir soit souillée Le niveau d eau dans le réservoir est visible à travers la paroi translucide du réservoir Attention Un réservoir d eau potable doit toujours être rempli avec de l eau fraîche du robinet Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau provenant d un système d extinction d incendie Prévention de la contamination bactérienne et du dévelo...

Page 14: ...eso máximo de pre sión en el depósito es 20 kPa 0 2 bar Colocación Coloque el depósito de tal manera que sea bien accesible para su inspección Además asegúrese de que exista suficiente espacio libre sobre el depósito para las conexiones de los tubos flexibles Deben ser fácilmente accesibles durante las conexiones Debe existir un espacio libre sin tabiques u otros depósitos de aproximadamente 1 cen...

Page 15: ... DWHOSE12A tubo flexible para agua potable diámetro interior de 12 mm DWHOSE16A tubo flexible para agua potable diámetro interior de 16 mm y DWHOSE38A tubo flexible para agua potable diámetro interior de 38 mm Para cada una de las conexiones de tubos flexibles utilice una buena abrazadera Coloque el tubo flexible de llenado A diámetro interno de 38 mm entre el tapón de llenado y el depósito Coloqu...

Page 16: ...ósito de agua potable con agua potable que provenga de conducciones de agua potable Nunca llene el depósito con agua que provenga de un sistema de extin ción de incendios Prevención de contaminación bacteriana y formación de algas El agua contaminada con bacterias o algas adquiere un sabor desa gradable A fin de evitar la contaminación con bacterias y la forma ción de algas se pueden agregar al ag...

Page 17: ...tri la pressione massima supportata dal serbatoio è di 20 kPa 0 2 bar Montaggio Posizionate il serbatoio in maniera tale che rimanga facilmente accessibile per l ispezione Fate in modo che rimanga sufficiente spazio libero sopra il ser batoio da permettere l allacciamento dei tubi che devono essere ben accessibili durante il montaggio Provvedete a ché rimanga uno spazio libero di 1 cm intorno al s...

Page 18: ... 5 C e 65 C Codice art DWHOSE12A tubo per acqua potabile ø int 12 mm DWHOSE16A tubo per acqua potabile ø int 16 mm e DWHOSE38A tubo per acqua potabile ø int 38 mm Dotate ogni collegamento di fascette di buona qualità Montate il tubo di riempimento A di diametro interno di 38 mm tra la valvola di sfiato ed il serbatoio Installate il tubo in modo tale che né il serbatoio né il tappo di riempimento s...

Page 19: ...visibile sulla parete dello stesso Attenzione Riempite il serbatoio dell acqua potabile con l acqua potabile proveniente da un apposito impianto di approvvigionamento di acqua potabile Non riempite mai il serbatoio con acqua proveniente da un impianto antincendio Prevenzione della contaminazione batterica e della for mazione di alghe L acqua contaminata con batteri o alghe ha un sapore cattivo Per...

Page 20: ...etus nl www vetus com Printed in the Netherlands 050103 01 2018 09 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 355 14 362 14 1 4 472 18 9 16 355 14 355 14 362 14 1 4 362 14 1 4 690 27 3 16 900 35 7 16 ...

Reviews: