background image

112000.01

   

15

vetus®

 Self-priming general purpose pump

  ESPAÑOL

  a

dVertencia

Nunca conecte la bomba directamente a la tu-
bería rígida. Utilice segmentos cortos de man-
guera para realizar la conexión.

  P

recaución

Tenga cuidado al aplicar materiales sellantes 
(material sellante líquido o cinta teflón) en el sis-
tema de tuberías. Los materiales sellantes pue-
den llegar a la bomba. Fallas debido a los dese-
chos extraños no están cubiertas por la garantía. 

2.4  Instalación eléctrica

•  Compruebe que la tensión indicada en la 

placa de identificación es la misma que la 
tensión de la batería (12 V).

•  La bomba puede activarse directamente 

mediante un interruptor adecuado o por 
medio de un interruptor de relé. Consulte el 
esquema eléctrico en la página 21.

•  En caso necesario, alargue los cables de 

conexión. Utilice racores de buena calidad 
junto con la tenaza cortaalambres adecua-
da. Procure que todas las conexiones eléc-
tricas permanezcan secas en condiciones 
normales, con el fin de evitar la electrolisis 
y la corrosión.

•  La sección mínima de los cables de cone-

xión es de 2,5 mm

2

. La caída de tensión en-

tre la batería y la bomba no debe exceder de 
10% de la tensión de alimentación.

•  Un interruptor principal y un fusible deben 

ser incorporados en el cable positivo. Con-
ecte los cables positivo y negativo según lo 
indicado en el esquema eléctrico de la pá-
gina 21.

3  Uso y Mantenimiento

La bomba está diseñada para un uso intermi-
tente solamente.

Después de cada uso, aclare la bomba con 
agua o una mezcla de agua y detergente suave.

Si se utiliza con regularidad, se recomienda 
sustituir el propulsor anualmente.

4  Preparación para el invierno

Dependiendo de la aplicación y ubicación de la 
bomba, podría ser necesario drenar la bomba y 
el sistema conectado a esta.

  a

dVertencia

Por debajo del punto de congelación, el líqui-
do acuoso que permanezca dentro de la bom-
ba y del sistema puede ocasionar daños graves.

5  Datos técnicos

Motor eléctrico, 
tipo

: Motor de imán perma-

nente de CC

Voltaje

: 12 V DC

Corriente al máxi-
mo. presión

: 10 A

Bomba, Tipo

: Bomba propulsora 

autoaspirante

Capacidad al máxi-
mo. presión

: 30 l/min

Max. presión

: 1 bar

Altura de succión 
máxima

: 1m

Desconexión de la 
presión

: G1/2, female

Temperatura de 
funcionamiento

: 0 a 60 grados C

Peso

: 2,48 kg

Summary of Contents for EIP12

Page 1: ...den Eigent mer Selbstansaugende Pumpe zur allgemeinen Nutzung Instructions d installation et mode d emploi destin au propri taire Pompe auto amor ante usage g n ral Instrucciones de instalaci n y manu...

Page 2: ...tten vormen geen probleem In alle andere gevallen wordt het installeren van een filter aanbevolen 2 2 Plaatsing Zie 9 Installatieaanbevelingen op pag 22 Houd rekening met het volgende wanneer u de pom...

Page 3: ...le draaddoorsnede voor de aan sluitdraden is 2 5 mm2 Het spanningsverlies tussen accu en pomp mag niet meer dan 10 van de voedingsspanning bedragen Installeer in de plus draad een hoofd schakelaar en...

Page 4: ...de bedrading Thermische beveiliging motor geactiveerd motor is te heet Wacht tot een automatische reset plaats vindt Defecte motor Vervang pomp Defecte drukschakelaar Vervang drukschakelaareenheid Vas...

Page 5: ...ended 2 2 Position See 9 Installation recommendations on page 22 Consider the following when placing the pump 1 The pump may be positioned at or above liquid level The maximum priming height is is 1 m...

Page 6: ...not exceed 10 of the supply voltage A main switch and a fuse must be incorpo rated in the positive cable Connect positive and negative cables as shown in the wiring diagrams page 21 3 Use and Mainten...

Page 7: ...ical connections Short circuit in wiring Check condition of wires Thermal protection of motor has been activated motor is too hot Wait until there is an automatic reset Faulty motor Replace pump Fault...

Page 8: ...n kein Problem dar In allen anderen F llen wird der Einbau eines Filters empfohlen 2 2 Position Siehe 9 Montageempfehlungen auf Seite 22 Bitte beachten Sie beim Aufstellen der Pumpe folgende Vorgaben...

Page 9: ...etr gt 2 5 mm2 Der Spannungsab fall zwischen Batterie und Pumpe sollte nicht 10 der Versorgungsspannung bertreffen Ein Hauptschalter und eine Sicherung m s sen im Pluskabel eingebaut sein Schlie en Si...

Page 10: ...Dr hte Thermoschutz des Motors wurde aktiviert Motor ist zu hei Warten Sie bis eine automatische R ckstellung erfolgt Defekter Motor Ersetzen Sie die Pumpe Defekter Druckschalter Ersetzen Sie die Druc...

Page 11: ...ations locales en vigueur Les liquides tr s l g rement pollu s ne consti tuent pas un probl me Dans tous les autres cas il est recommand de monter un filtre 2 2 Position Voyez 9 Recommandations d Inst...

Page 12: ...u sec pour viter l lectrolyse et la corrosion La section minimum des fils de raccorde ment est 2 5 mm2 La chute de tension entre la batterie et la pompe ne doit d passer 10 de la tension d alimentatio...

Page 13: ...es fils La protection thermique du moteur a t activ e le moteur est trop chaud Attendez jusqu ce qu il y ait une remise z ro automatique Moteur d fecteux Remplacez la pompe Pressostat d fecteux Rempla...

Page 14: ...des de sustancias contaminantes no suponen problema alguno En todos los dem s casos se recomienda instalar un filtro 2 2 Posici n Ver 9 Recomendaciones de instalaci n en las p gina 22 Tenga en cuenta...

Page 15: ...m nima de los cables de cone xi n es de 2 5 mm2 La ca da de tensi n en tre la bater a y la bomba no debe exceder de 10 de la tensi n de alimentaci n Un interruptor principal y un fusible deben ser inc...

Page 16: ...t rmica del motor se ha activado motor est demasiado caliente Espere hasta que haya una restau raci n autom tica Motor defectuoso Reemplace la bomba Interruptor de presi n defectuoso Reemplace el mont...

Page 17: ...conta minanti non costituiscono un problema In tut ti gli altri casi si consiglia di installare un filtro 2 2 Posizionamento Si veda 9 Consigli per l installazione a pag 22 Durante l installazione del...

Page 18: ...vi di collegamento 2 5 mm2 La caduta di tensione tra la bat teria e la pompa non deve superare il 10 della tensione di alimentazione Si devono incorporare un interruttore prin cipale ed un fusibile ne...

Page 19: ...vi La protezione termica del motore stata attivata il motore troppo caldo Attendere fino al reset automatico Motore guasto Sostituire la pompa Interruttore di pressione guasto Sostituire l assieme int...

Page 20: ...s Self priming general purpose pump 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen 120 4 3 4 96 3 3 4 99 3 7 8 60 2 3 8 149 5 7 8 6 1 4 DIA Dimensions principales Dimensiones principales Dime...

Page 21: ...Elektrische Schaltpl ne Sch ma lectrique 1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 2 Schakelaar Switch Schalter Interrupteur Interruptor Interruttore 3 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile 4 Ac...

Page 22: ...iming general purpose pump max 1 m 3 3 ft max 9 m 30 ft 9 Installatieaanbevelingen Installation recommendations Montageempfehlungen Recommandations d installation Recomendaciones de instalaci n Consig...

Page 23: ...112000 01 23 vetus Self priming general purpose pump 1 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 SETEIP12 Service kit Service kit...

Page 24: ...Printed in the Netherlands 112000 01 2020 02 vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus com www vetus com...

Reviews: