background image

12   

030205.10

Giunto di accoppiamento flessibile dell’albero dell’elica BULLFLEX

Montaggio

Tenendo  conto  del  movimento  assiale  dell’albero  dell’elica,  è 
necessario lasciare uno spazio libero minimo fra la sospensione 
esterna e il mozzo dell’elica. 

Forza di propulsione

N.B. Durante la marcia in avanti la parte in gomma deve essere 
premuta! 

L’uso  del  Bullflex  in  combinazione  con  una  trasmissione  tipo 
V-drive non è permesso! 

Diametro  diverso  (più  grande)  dell’albero 
dell’elica

Ridurre il diametro dell’albe-
ro  dell’elica  sulla  lunghez-
za  del  fermo  (dimensione 
‘A’)  fino  a  raggiungere  la 
dimensione  ‘d’  dell’accop-
piamento,  vedi  Dimensioni 
Principali.
Raggio ‘r’ minimo 2 mm. 

Errore  di  allinea-
mento

L’errore  di  allineamento 
massimo consentito dell’al-

bero dell’elica è di 2˚. 

Anello di centraggio

Un  motore  marino  su  sospensioni  flessibili  si  muove  sempre, 
per definizione.

Se  l’albero  ha  soltanto  una  sospensione  fissa,  il  giunto  di 
accoppiamento  Bullflex  -con  l’anello  di  centraggio-  funge  da 
giunto sferico flessibile, vedi 

A

Nel  caso  in  cui  l’albero  sia  montato  in  modo  rigido  -ed  abbia 
quindi 2 (o più) sospensioni fisse- l’albero non deve poter risen-
tire dei movimenti del motore. In questo caso togliere l’anello di 
centraggio, vedi 

B

Quando  la  lunghezza  ‘L’  dell’albero  dell’elica  tra  il  cuscinetto 
interno fisso e la flangia del cambio direzionale è maggiore di 
20  volte  il  diametro  dell’albero  dell’elica  ‘d’, 

non

  rimuovere 

l’anello di centraggio. 

Come togliere l’anello di centraggio:  

Svitare  i  bulloni 

.  Svitare  la  flangia 

  dal  mozzo  e  togliere 

l’anello  di  centraggio 

.  Rimettere  al  suo  posto  la  flangia  e 

rimontare  i  bulloni  (con  un  prodotto  bloccante,  LOCTITE  222 
Screwlock) e avvitarli con il momento ‘T1’ indicato, vedi tabella.  
Assicurarsi  che  i  fori  nella  flangia  e  nell’elemento  in  gomma 
siano in linea durante il montaggio dei bulloni. A questo scopo 
deformare l’elemento in gomma per mezzo di un sergente. 

Spinta 

- avanti

Trazione 

- indietro

Spinta 

- avanti

Trazione 

- indietro

Bullflex

1
2
4
8

12
16
32

M8

M10
M12
M14
M16
M16
M20

T1

25 Nm
50 Nm
90 Nm

140 Nm
220 Nm
220 Nm
430 Nm

Bullflex 1

A
B

Bullflex 2, 4, 8, 12, 16, 32

A

B

www.busse-yachtshop.de  |  [email protected]

Summary of Contents for Bullflex

Page 1: ...Istruzioni per l installazione NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 ESPAÑOL 10 ITALIANO 12 Flexibele schroefaskoppeling Flexible propeller shaft coupling Flexible Schraubenwellenkupplung Accouplement flexible d arbre porte hélice Acoplamiento flexible del árbol porta hélice Giunto di accoppiamento flessibile dell albero dell elica www busse yachtshop de info busse yachtshop de ...

Page 2: ...hroefas star is opgesteld dus door 2 of meer vaste lagers wordt ondersteund dan moet de schroefas niet beïnvloed kunnen worden door de motorbewegingen Verwijder in dat geval de centreer ring zie B Wanneer de lengte L van de schroefas tussen het binnenste vaste lager en de flens van de keerkoppeling meer is dan 20 x de schroefasdiameter d verwijder dan niet de centreerring Verwijderen centreer ring...

Page 3: ...6 9 20 42 55 95 178 kgf m Max vermogen volgens DIN6270B 0 8 1 6 3 1 6 3 9 4 12 6 23 0 kW 100 min 1 1 1 2 1 4 3 8 5 12 8 17 1 31 3 hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Massatraagheidsmoment J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Dyn torsiestijfheid 460 82...

Page 4: ...ball joint see A When the propeller shaft is installed rigidly which means to say supported by two or more non flexible bearings the propeller shaft should not be affected by engine movements Therefore remove the centering ring in such an installation see B If the length L of the propeller shaft between the inner rigid bear ing and the flange of the gearbox is more than 20 times the pro peller sha...

Page 5: ... 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Mass moment of inertia J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Dyn torsion stiffness 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 16 88 9 47 4 20 1 13 0 7 0 57 0 32 100 lbs ft Axial push stiffness 1 3 3 2 3 9 5 3 6 5 6 7 7 9 kN mm 0 0134 0 0054 0 0045 0 0033 0 0027 0 0026 0 0022 ...

Page 6: ...welle starr montiert also mit zwei oder mehr festen Lagern unterstützt ist darf die Schraubenwelle nicht durch die Motorbewegungen beeinflußt werden können siehe B Wenn die Länge L der Schraubenwelle zwischen dem inner sten festen Lager und dem Flansch der Umkehrkupplung mehr als 20 x so groß ist wie der Schraubenwellendurchmesser d dann den Zentrierring nicht entfernen Entfernen Zentrierrung Mach...

Page 7: ...n 1 1 1 2 1 4 3 8 5 12 8 17 1 31 3 hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Massenträgheitsmoment J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Dyn Drehsteifigkeit 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 12 46 6 99 3 10 0 84 0 52 0 42 0 23 100 N m Axiale steifi...

Page 8: ... un joint à rotule flexible voir A Lorsque la ligne d arbre est installée de manière rigide main tenue par deux ou trois bagues rigides celle ci ne sera pas affectée par les mouvements du moteur voir B Si la longueur L de l arbre porte hélice entre le palier intérieur fixe et la bride d accouplement d inversion est supérieure à 20 fois le diamètre de l arbre porte hélice d alors l anneau de centra...

Page 9: ...1 1 1 2 1 4 3 8 5 12 8 17 1 31 3 hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Momente d inertie J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Rigidite dyn a la torsion 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 12 46 6 99 3 10 0 84 0 52 0 42 0 23 100 N m Rigidite axia...

Page 10: ...ión esférica véanse A Cuando el árbol porta hélice está instalado de forma rígida o sea cuando se apoya en dos o más cojinetes no flexibles el árbol porta hélice no puede verse afectado por los movimientos del motor Retírese para ello el anillo centrador veanse B Si el largo L del árbol porta hélice entre el cojinete fijo más interior y la brida de la caja de velocidades es superior a 20 veces el ...

Page 11: ...hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Momento de inercia J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Rigidez dyn de torsión 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 12 46 6 99 3 10 0 84 0 52 0 42 0 23 100 N m Rigidez axial de compresión 1 3 3 2 3 9 5 3 6 5 ...

Page 12: ...ge da giunto sferico flessibile vedi A Nel caso in cui l albero sia montato in modo rigido ed abbia quindi 2 o più sospensioni fisse l albero non deve poter risen tire dei movimenti del motore In questo caso togliere l anello di centraggio vedi B Quando la lunghezza L dell albero dell elica tra il cuscinetto interno fisso e la flangia del cambio direzionale è maggiore di 20 volte il diametro dell ...

Page 13: ...W 100 min 1 1 1 2 1 4 3 8 5 12 8 17 1 31 3 hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Momento d inerzia J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Rigidità torsionale din 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 12 46 6 99 3 10 0 84 0 52 0 42 0 23 100 N m Rigid...

Page 14: ...ch 1 3 4 inch 2 inch d 45 mm 50 mm 60 mm 70 mm 1 3 4 inch 2 inch Bullflex 12 Bullflex 8 d 30 mm 35 mm 40 mm 1 1 4 inch 1 1 2 inch d 35 mm 40 mm 45 mm 1 1 2 inch 1 3 4 inch Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Schaal 1 5 Scale 1 5 Maßstab 1 5 Echelle 1 5 Escala 1 5 Scala 1 5 www busse yachtshop de info busse yachtsh...

Page 15: ...ara Bullflex 8 y 16 Soltante per Bullflex 8 e 16 KANZAKI KC30 KC45 KC100 YANMAR KM2C KM2P KM3A KM3P VOLVO MS10A MS10L MS15A MS15L MS25A MS25L Verloopflenzen Adapter flanges Zwischenflanschen Brides d adaptation Bridas de adaptación Flange di adattamento FLANGE2A VOLVO MS MSB MS2 Na demontage After disassembly Nach der Demontage Après le démontage Después del desmontaje Dopo lo smontaggio Loctite 2...

Page 16: ...nted in the Netherlands vetus n v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com www busse yachtshop de info busse yachtshop de ...

Reviews: