background image

030205.10

Accouplement flexible d’arbre porte-hélice BULLFLEX

Montage

Etant  donné  le  mouvement  axial  de  l’arbre  porte-hélice,  il  est 
nécessaire de laisser un espace libre minimum entre le support 
extérieur et le moyeu de l’hélice. 

Force de propulsion

N.B.  Lors  de  la  marche  avant,  la  partie  caoutchouc  doit  être 
comprimée. 

Il est interdit d’utiliser le Bullflex en combinaison avec un inver-
seur à entraînement en V ! 

Autre diametre (plus grand) de l’arbre porte-
helice

Réduire, sur la longueur de 
la bague de serrage (dimen-
sion  ‘A’),  le  diamètre  de 
l’arbre  porte-hélice  à  la 
dimension ‘d’ du couplage. 
Voir  les  dimensions  princi-
pales.  Rayon  ‘r’  minimum 
2 mm. 

Desalignement

Le  désalignement  maxi-
mum  autorisé  de  l’arbre 

porte-hélice est de 2˚. 

Anneau de centrage

Le  moteur  ‘danse’  toujours  sur  les  supports  moteur  très  flexi-
bles.

Dans le cadre d’une installation de ligne d’arbre avec une seule 
bague  rigide,  le  BULLFLEX  (avec  l’anneau  de  centrage)  se 
conduira comme un joint à rotule flexible, voir 

A

Lorsque la ligne d’arbre est installée de manière rigide - main-
tenue  par  deux  ou  trois  bagues  rigides  -  celle-ci  ne  sera  pas 
affectée par les mouvements du moteur, voir 

B

Si la longueur ‘L’ de l’arbre porte-hélice entre le palier intérieur 
fixe et la bride d’accouplement d’inversion est supérieure à 20 
fois  le  diamètre  de  l’arbre  porte-hélice  ‘d’,  alors  l’anneau  de 
centrage 

n’est pas

 supprimé. 

Supprimer anneau de centrage: 

Enlever les boulons 

. Enlever le tourteau 

 du moyeu et sup-

primer l’anneau de centrage 

. Remettre le tourteau et monter 

les  boulons  (à  l’aide  d’un  produit  de  verrouillage,  LOCKTITE 
222 Screwlock) et les attirer à l’aide de la torsion, indiquée sous 
‘T1’, voir table.  Assurer que les trous dans le tourteau et dans 
l’élément caoutchouc sont alignés durant le montage des bou-
lons. Pour faire ceci, tordre l’élément caoutchouc à l’aide d’un 
sergent. 

Pousser 

- en avant

Tirer - en 

arrière

Pousser 

- en avant

Tirer - en 

arrière

Bullflex

1
2
4
8

12
16
32

M8

M10
M12
M14
M16
M16
M20

T1

25 Nm
50 Nm
90 Nm

140 Nm
220 Nm
220 Nm
430 Nm

Bullflex 1

A
B

Bullflex 2, 4, 8, 12, 16, 32

A

B

www.busse-yachtshop.de  |  [email protected]

Summary of Contents for Bullflex

Page 1: ...Istruzioni per l installazione NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 ESPAÑOL 10 ITALIANO 12 Flexibele schroefaskoppeling Flexible propeller shaft coupling Flexible Schraubenwellenkupplung Accouplement flexible d arbre porte hélice Acoplamiento flexible del árbol porta hélice Giunto di accoppiamento flessibile dell albero dell elica www busse yachtshop de info busse yachtshop de ...

Page 2: ...hroefas star is opgesteld dus door 2 of meer vaste lagers wordt ondersteund dan moet de schroefas niet beïnvloed kunnen worden door de motorbewegingen Verwijder in dat geval de centreer ring zie B Wanneer de lengte L van de schroefas tussen het binnenste vaste lager en de flens van de keerkoppeling meer is dan 20 x de schroefasdiameter d verwijder dan niet de centreerring Verwijderen centreer ring...

Page 3: ...6 9 20 42 55 95 178 kgf m Max vermogen volgens DIN6270B 0 8 1 6 3 1 6 3 9 4 12 6 23 0 kW 100 min 1 1 1 2 1 4 3 8 5 12 8 17 1 31 3 hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Massatraagheidsmoment J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Dyn torsiestijfheid 460 82...

Page 4: ...ball joint see A When the propeller shaft is installed rigidly which means to say supported by two or more non flexible bearings the propeller shaft should not be affected by engine movements Therefore remove the centering ring in such an installation see B If the length L of the propeller shaft between the inner rigid bear ing and the flange of the gearbox is more than 20 times the pro peller sha...

Page 5: ... 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Mass moment of inertia J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Dyn torsion stiffness 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 16 88 9 47 4 20 1 13 0 7 0 57 0 32 100 lbs ft Axial push stiffness 1 3 3 2 3 9 5 3 6 5 6 7 7 9 kN mm 0 0134 0 0054 0 0045 0 0033 0 0027 0 0026 0 0022 ...

Page 6: ...welle starr montiert also mit zwei oder mehr festen Lagern unterstützt ist darf die Schraubenwelle nicht durch die Motorbewegungen beeinflußt werden können siehe B Wenn die Länge L der Schraubenwelle zwischen dem inner sten festen Lager und dem Flansch der Umkehrkupplung mehr als 20 x so groß ist wie der Schraubenwellendurchmesser d dann den Zentrierring nicht entfernen Entfernen Zentrierrung Mach...

Page 7: ...n 1 1 1 2 1 4 3 8 5 12 8 17 1 31 3 hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Massenträgheitsmoment J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Dyn Drehsteifigkeit 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 12 46 6 99 3 10 0 84 0 52 0 42 0 23 100 N m Axiale steifi...

Page 8: ... un joint à rotule flexible voir A Lorsque la ligne d arbre est installée de manière rigide main tenue par deux ou trois bagues rigides celle ci ne sera pas affectée par les mouvements du moteur voir B Si la longueur L de l arbre porte hélice entre le palier intérieur fixe et la bride d accouplement d inversion est supérieure à 20 fois le diamètre de l arbre porte hélice d alors l anneau de centra...

Page 9: ...1 1 1 2 1 4 3 8 5 12 8 17 1 31 3 hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Momente d inertie J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Rigidite dyn a la torsion 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 12 46 6 99 3 10 0 84 0 52 0 42 0 23 100 N m Rigidite axia...

Page 10: ...ión esférica véanse A Cuando el árbol porta hélice está instalado de forma rígida o sea cuando se apoya en dos o más cojinetes no flexibles el árbol porta hélice no puede verse afectado por los movimientos del motor Retírese para ello el anillo centrador veanse B Si el largo L del árbol porta hélice entre el cojinete fijo más interior y la brida de la caja de velocidades es superior a 20 veces el ...

Page 11: ...hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Momento de inercia J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Rigidez dyn de torsión 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 12 46 6 99 3 10 0 84 0 52 0 42 0 23 100 N m Rigidez axial de compresión 1 3 3 2 3 9 5 3 6 5 ...

Page 12: ...ge da giunto sferico flessibile vedi A Nel caso in cui l albero sia montato in modo rigido ed abbia quindi 2 o più sospensioni fisse l albero non deve poter risen tire dei movimenti del motore In questo caso togliere l anello di centraggio vedi B Quando la lunghezza L dell albero dell elica tra il cuscinetto interno fisso e la flangia del cambio direzionale è maggiore di 20 volte il diametro dell ...

Page 13: ...W 100 min 1 1 1 2 1 4 3 8 5 12 8 17 1 31 3 hp 100 RPM DIN6270A 0 5 0 9 2 1 4 3 7 1 9 8 18 6 kW 100 min 1 0 6 1 3 2 8 5 8 9 6 13 3 25 3 hp 100 RPM Momento d inerzia J 23 10 4 57 10 4 158 10 4 300 10 4 595 10 4 710 10 4 2058 10 4 kg m2 GD2 0 009 0 023 0 063 0 12 0 23 0 28 0 82 kgf m2 Rigidità torsionale din 460 820 1850 6850 10900 13700 24400 N m rad 12 46 6 99 3 10 0 84 0 52 0 42 0 23 100 N m Rigid...

Page 14: ...ch 1 3 4 inch 2 inch d 45 mm 50 mm 60 mm 70 mm 1 3 4 inch 2 inch Bullflex 12 Bullflex 8 d 30 mm 35 mm 40 mm 1 1 4 inch 1 1 2 inch d 35 mm 40 mm 45 mm 1 1 2 inch 1 3 4 inch Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Schaal 1 5 Scale 1 5 Maßstab 1 5 Echelle 1 5 Escala 1 5 Scala 1 5 www busse yachtshop de info busse yachtsh...

Page 15: ...ara Bullflex 8 y 16 Soltante per Bullflex 8 e 16 KANZAKI KC30 KC45 KC100 YANMAR KM2C KM2P KM3A KM3P VOLVO MS10A MS10L MS15A MS15L MS25A MS25L Verloopflenzen Adapter flanges Zwischenflanschen Brides d adaptation Bridas de adaptación Flange di adattamento FLANGE2A VOLVO MS MSB MS2 Na demontage After disassembly Nach der Demontage Après le démontage Después del desmontaje Dopo lo smontaggio Loctite 2...

Page 16: ...nted in the Netherlands vetus n v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com www busse yachtshop de info busse yachtshop de ...

Reviews: