background image

vetus®

 Operation manual and  installation instructions bow thruster BOW22024D

Naam en adres eigenaar

Owner’s Name and Address

Name und Adresse des Halters

Nom et adresse du propriétaire

Nombre y dirección del propietario

Nome e indirizzo del proprietario

Ejerens navn og adresse

Ägarens namn och adress

Eierens navn og adresse

Omistajan nimi ja osoite

Nazwisko (nazwa) i adres właściciela

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Boegschroeftype, serienummer 

Thruster model, Serial Number

Bugstrahlrudertyp, Seriennummer

Type de propulseur d'étrave, numéro de série

Tipo de hélice de proa, número de serie

Tipo di propulsore di prua, numero di serie

Bogpropeller type, serienummer

Bogpropeller typ, serienummer

Baugfremdriftstype, serienummer

Baugfremdriftstype, serienummer

Typ steru dziobowego, numer seryjny

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken.

Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual.

Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird.

Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi.

Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.

Assicurarsi che il proprietario dell’imbarcazione disponga del manuale.

Sørg for, at denne brugsanvisning er til rådighed for skibets ejer.

Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen.

Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen.

Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä.

Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi.

 

2

  

020529.06

BOW22024D - 220 kgf  - ø 300 mm - 24 Volt

Summary of Contents for BOW22024D

Page 1: ...tructies Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de manejo y instrucciones de instalaci n Manuale per l uso e istruzioni per l installazione B...

Page 2: ...tstype serienummer Typ steru dziobowego numer seryjny Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner s...

Page 3: ...attery cables 22 6 4 Connecting the main power cables 22 6 5 Fuses 23 6 6 Bow thruster control panels 23 6 7 Delay when reversing the thrust direction 23 7 Trouble shooting 24 8 Technical data 24 9 Pr...

Page 4: ...ic motor After use the motor must be allowed to cool off Note The maximum continuous length of usage and the thrust as specified in the technical details are based on the recommend ed battery capaciti...

Page 5: ...examples To achieve the optimum performance position the thruster tunnel as far forward as possible Set up 2 bow thrusters in a catamaran If in addition to controlling the movement of the bow the ste...

Page 6: ...ped side C with a length of 0 1 to 0 15 x D and make sure that the angle be tween the tunnel and the sloped side will be identical to the angle between the sloped side and the ship s hull A The connec...

Page 7: ...e of the tunnel must be roughened Remove all of the top surface down to the glass fibre Use a grinding disc for this Important After the tunnel been sawn to length treat the end of the tube with resin...

Page 8: ...ge Ensure that the plastic shim plate 1 has been positioned on the tail piece Place one packing 2 between the tail piece and the tunnel Apply a sealant e g polyurethane or silicone between the tail pi...

Page 9: ...nal assembly Check again dimension H The propeller should run a minimum of 1 5 mm 1 16 free of the thrust tube wall all round Grease the input shaft with an installation compound like Molykote G n plu...

Page 10: ...the posi tive cable The Vetus battery switch type BATSW600 is a suitable switch NOTE When using a series parallel switch see page 111 the main switch must be suitable for the board system voltage Use...

Page 11: ...n Delay Vetus art code BPTD 6 6 Bow thruster control panels Fit the control panel next to the steering position There must be at least 50 mm 2 space behind the panel If 2 bow thrusters have to be oper...

Page 12: ...panel the panel is not switched on The on off switch must be pressed a second time within 6 sec onds The LED will then remain green and the buzzer will confirm that the panel is ready for use by givin...

Page 13: ...1 9 1 2 MIN 300 12 L 212 8 3 8 DIA 641 25 1 4 300 11 13 16 DIA 258 10 3 16 136 5 3 8 1 10 106 020529 06 9 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones princ...

Page 14: ...L mpligt batteri Total l ngd kabel till plus och minuspol Kabelns dimension S kring Min Max tr g Vetus artikelnr Baugpropell N dvendig batterikapasitet Total lengde pluss og minuskabel Ledning tverrsn...

Page 15: ...dos 7 Accu Battery Batterie Batterie Bater a 8 Steker Plug Stecker Prise m le Clavija macho 9 Contrasteker Socket Kontrastecker Prise femelle Clavija hembra 10 Verlengkabel Extension cable Zwischenkab...

Page 16: ...Batteria Batteri Batteri Batteri Akku Akumulator 8 Spina maschio Stik Stickkontakt St psel Pikaliitin Wtyczka 9 Spina femmina Kontrastik Kontrastickkontakt Stikkontakt Pikaliitin Gniazdo 10 Prolunga F...

Page 17: ...zwei Bugschrauben mit einem Armaturenbrett Commande simultan e de 2 h lices d trave avec 1 panneau Manejo simult neo de 2 tornillos de retenci n con 1 panel Comando contemporaneo di 2 eliche di prua m...

Page 18: ...2 Serie parallelschakelaar 11 2 Series parallel switch Bug oder Heckschrauben die nur f r 24 Volt lieferbar sind k nnen mit Hilfe eines Serien Parallelschalters an ein 12 Volt Bordnetz angeschlos sen...

Page 19: ...8 stuks koolborstels Set of 8 pcs of carbon brushes 4 1 BPC00200 Relaiskap Relais cover 5 1 SET0006 Set van 2 stuks kartelmoeren Set of 2 pcs knurled nuts 6 1 BP1074 Koppeling Coupling 7 1 BP1076B Tus...

Page 20: ...vetus Operation manual and installation instructions bow thruster BOW22024D 020529 06 115...

Page 21: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020529 06 2019 08...

Reviews: