background image

Vielen Dank für Ihre Wahl eines Weinkühlschranks von Vestfrost. Beachten Sie bitte, dass die
Bedienungsanleitung für alle Weinkühlschränke der Compact Weinserie gilt. Darum
entsprechen Abbildungen und Ausstattung nicht in jedem Fall genau Ihrem Gerät.

Falls dieses Gerät Kohlenwasserstoff-Kältemittel (R600a) enthält, sehen Sie bitte die
untenstehenden Richtlinien. Diese sind für R134a (FCKW) nicht relevant. Überprüfen Sie das
Typenschild auf der Rückseite des Gerätes auf Kältemitteltyp.

- Decken Sie die Lüftungsöff-nungen im Kabinett des Geräts oder im

Einbaumodul nicht ab

- Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder Hilfsmittel um den

Entfrostungsprozess zu beschleunigen, als die Geräte, die vom Hersteller empfohlen sind

- Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf
- Verwenden Sie keine elek-trischen Geräte im Gerät, es sei denn, dass die

Geräte vom Hersteller empfohlen sind

- Das Gerät nicht dem Regen aussetzen* Der Schlüssel an einer separaten Stelle

und unzugänglich für Kinder aufbewahren* Bevor Reparatur oder Reinigung des Geräts den
Netzstecker von der Steckdose ziehen. Da ein brennbares Gas (Isobutan R600a) als
Kältemittel dient, ist es wichtig sicher-zustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs oder der
Röhren beschädigt sind. Sollte dies dennoch geschehen, vermeiden Sie Funken und offenes
Feuer! Lüften Sie den Raum gründlich, schalten Sie danach die Stromzufuhr zum Gerät aus,
und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von
einem qualifizierten Servicecenter durchgeführt werden.

Alte Kühl- und Gefriergeräte sind häufig mit komplizierten Schnappschlössern versehen, die
von innen nicht geöffnet werden können. Falls bei Ihnen ein solches Gerät steht, oder wenn
Sie ein solches Gerät ausrangieren, machen Sie bitte zuerst das Schloss unbrauchbar. So
verhindern Sie, dass spielende Kinder eingesperrt werden und in Lebensgefahr kommen
können.

Vor dem Gebrauch Ihres neuen Geräts sollten Sie diese Bedienungsanleitung gründlich lesen.
Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Installation, Betrieb und Wartung. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung auf. Sie könnten sie zu einem späteren Zeitpunkt eventuell
benötigen. Kontrollieren Sie das Gerät sofort bei Lieferung auf eventuelle Beschädigungen.
Transportschäden sind dem Händler zu melden, bevor das Gerät in Gebrauch genommen wird.
Verpackung entfernen. Das Schrankinnere mit lauwarmem Wasser und etwas mildem
Spülmittel reinigen. Mit klarem Wasser nachwischen und gründlich trocknen (siehe
"Reinigung"). Verwenden Sie ein weiches Tuch. Falls das Gerät liegend transportiert wurde
oder einer Temperatur von weniger als +5 °C ausgesetzt war, muss es vor dem Einschalten
mindestens eine Stunde lang bei höherer Außentemperatur aufrecht stehen.

Aus Sicherheits- und betriebstechnischen Gründen darf das Gerät nicht im Freien aufgestellt
werden. Stellen Sie den Schrank auf einen ebenen Untergrund in einem trockenen, gut
belüfteten Raum (max. 75 % relative Luftfeuchtigkeit). Stellen Sie den Schrank nicht in
unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Herden oder Heizkörpern auf, und vermeiden Sie
direkte Sonneneinstrahlung oder Wärme von anderen Wärmequellen.

Warnung

WARNUNG:

WARNUNG:

WARNUNG:
WARNUNG:

WARNUNG:

Alte Geräte

VOR DEM GEBRAUCH

Inbetriebnahme und Installation
Aufstellort

Tecf

16

Italiano

EnglishFrançaisDeutsch

Summary of Contents for Tecfrigo 32

Page 1: ...taliano English Fran ais Deutsch INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN ZUSAMMENBAU BETRIEB UND INSTANDHALTUNG WINE 38 45 WINE 32 32...

Page 2: ...Italiano English Fran ais Deutsch Tecf 2 2 3 7 8...

Page 3: ...Italiano English Fran ais Deutsch 3 rigo 10 9...

Page 4: ...ere riparato solo da personale qualificato di un centro assistenza autorizzato I vecchi frigoriferi e congelatori hanno spesso complicate chiusure che possono essere aperte solo dall esterno Se avete...

Page 5: ...frigorifero sulla schiena Smontare le viti 1 tenere stretta la porta vedi figura 6 1 Smontare la porta tirandola in avanti e toglierla dalla cerniera superiore Vedi fig 6 2 Smontare la cerniera super...

Page 6: ...ostrate alternativamente Si raccomanda di servire il vino ad una temperatura che sia un paio di gradi inferiore alla temperatura desiderata poich il vino si scalda leggermente quando viene versato nel...

Page 7: ...o usando acqua calda max 65 C con poco detergente neutro Non usar mai agenti pulenti abrasivi Usare un panno morbido Sciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente Non usare mai attrezzi appunt...

Page 8: ...licated latches that can only be opened from the outside If you have one of these old units stored away somewhere or if you scrap one remember to destroy the latch first in order to prevent children f...

Page 9: ...nce is intended for connection to alternating current The required voltage V and frequency Hz are stated on the nameplate inside the appliance Power must be connected via an independent wall socket ou...

Page 10: ...t affected by transient fluctuations in air temperature The temperature is set using the two buttons on the control panel When pushing a temperature button the display changes from actual temperature...

Page 11: ...ressor and in the compressor compartment is best removed using a vacuum cleaner Light emitting diodes designed to last the entire service life of the appliance are used If it however becomes necessary...

Page 12: ...vente agr Les anciens r frig rateurs et cong lateurs disposent souvent de dispositifs de fermeture compliqu s qui ne peuvent tre ouverts que de l ext rieur Avant de stocker votre ancien appareil ou d...

Page 13: ...ch l alimentation secteur et placez le sur le dos D montez les vis 1 SOUTENEZ LA PORTE Voir fig 6 1 D montez la porte en tirant vers l avant l oppos de la charni re sup rieure Voir fig 6 2 D montez la...

Page 14: ...mmand de servir le vin une temp rature inf rieure de 2 degr s la temp rature de d gustation voulue car il se r chauffe l g rement lorsqu il est vers dans le verre La commande lectronique permet de mai...

Page 15: ...duits de nettoyage abrasifs Utilisez un chiffon doux Rincez l eau claire et s chez soigneusement N utilisez jamais d instruments pointus ou tranchants Evitez tout nettoyage inutile des clayettes en bo...

Page 16: ...er te sind h ufig mit komplizierten Schnappschl ssern versehen die von innen nicht ge ffnet werden k nnen Falls bei Ihnen ein solches Ger t steht oder wenn Sie ein solches Ger t ausrangieren machen Si...

Page 17: ...R UNTERST TZEN Siehe Abb 6 1 Die T r hervorziehen und vom oberen Scharnier abmontieren Siehe Abb 6 2 Das rechte obere Scharnier abmontieren und f r sp teren Gebrauch aufbewahren Siehe Abb 6 3 Das bei...

Page 18: ...tunde ab wird Lo aktuelle Temperatur beziehungsweise Hi aktuelle Temperatur abwechselnd und blinkend angezeigt Es empfiehlt sich die Weine ein paar Grade k lter als die gew nschte Trinktemperatur zu s...

Page 19: ...des Kompressors Zum Reinigen des Schrankinnern den Netzstecker von der Steckdose ziehen Eine Mischung aus warmem Wasser und Sp lmittel max 65 C ist dazu am besten geeignet Verwenden Sie keine Reinigu...

Page 20: ...Tecf 20 Italiano English Fran ais Deutsch WINE 38 WINE 32...

Page 21: ...uisto MOD MAT Nome e cognome acquirente La mancata spedizione di questo certificato debitamente compilato entro gli 8 giorni dall acquisto pena decadenza di OGNI GARANZIA NOTA IMPORTANTE Tel Citt Prov...

Page 22: ...RACCOMANDATA SPETT TECFRIGO s p a VIA GALILEO GALILEI 22 42024 CASTELNOVO DI SOTTO REGGIO EMILIA ITALY...

Page 23: ...23 rigo Italiano English Fran ais Deutsch...

Page 24: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Reviews: