VERTBAUDET 70342-0035 Instructions For Use Manual Download Page 7

 
 

IMPORTANTE: CONSERVARE PER 

CONSULTAZIONI FUTURE. 

LEGGERE ATTENTAMENTE. 

EN 16120 + A2 (2017) 

 
 

 

Per  evitare  il  pericolo  di  soffocamento, 
rimuovere  la  protezione  in  plastica  prima 
di  utilizzare  l’articolo.  Distruggere  tale 
rivestimento  o  tenerlo  fuori  dalla  portata 
di neonati e bambini. 

 

Il  montaggio  deve  essere  eseguito  da  un 
adulto.  

 

ATTENZIONE:  NON  LASCIARE  MAI  IL 
BAMBINO SENZA SORVEGLIANZA. 

 

ATTENZIONE:  UTILIZZARE  SEMPRE  IL 
SISTEMA DI RITENUTA E ACCERTARSI CHE 
SIA MONTATO CORRETTAMENTE. 

 

ATTENZIONE:  UTILIZZARE  SEMPRE  IL 
SISTEMA  DI  FISSAGGIO  ALLA  SEDIA  E 
ACCERTARSI 

CHE 

SIA 

MONTATO 

CORRETTAMENTE. 

 

ATTENZIONE: 

VERIFICARE 

SEMPRE 

SICUREZZA  E  STABILITA  DELL’ALZASEDIA 
SU  UNA  SEDIA  PER  ADULTI  PRIMA 
DELL’USO. 

 

ATTENZIONE: 

NON 

UTILIZZARE 

L’ALZASEDIA SU SGABELLI O BANCHI

 

Prodotto  destinato  a  bambini  in  grado  di 
stare  seduti  autonomamente,  fino  a  3 
anni e con un peso massimo di 15 kg. 

 

Dimensioni  minime  del  sedile  per  adulti: 
27  cm  di  profondità,  33  cm  di  larghezza, 
40 cm di altezza. 

 

L’alzasedia  deve  essere  posizionato  in 
modo  che  il  bambino  non  possa 
appoggiarsi  coi  piedi  sulla  tavoletta  o  su 
un  altro  ripiano  perché  la  sedia  di 
sostegno potrebbe ribaltarsi. 

 

Non utilizzare l’alzasedia con parti rotte o 
mancanti. 

 

Usare  solo  accessori  e  pezzi  di  ricambio 
venduti o approvati dal produttore. 

 
 
 

Strofinare  tutte  le  superfici  con  un  panno  o  una  spugna  umida  e  un  detergente  delicato. 
Risciacquare con acqua pulita. Lasciar asciugare. Non immergere il seggiolino in acqua. 

IT 

ISTRUZIONI D'USO 

LAVAGGIO 

Summary of Contents for 70342-0035

Page 1: ...ce d utilisation Instructions for use Manual de utiliza o Manual de utilizaci n Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE...

Page 2: ...ENT NE PAS UTILISER CE REHAUSSEUR DE CHAISE SUR DES TABOURETS OU DES BANCS Ce produit est destin aux enfants capables de se tenir assis tout seuls minimum 6 mois jusqu un ge de 36 mois ou un poids max...

Page 3: ...CHAIR BEFORE USE WARNING Do not use this chair mounted seat on stools or benches This product is intended for children able to sit up unaided minimum 6 monhts and up to 36 months or a maximum weight...

Page 4: ...TE ASSENTO ELEVATORIO EM TAMBORETES OU BANCOS Este artigo destina se a crian as capazes de se manterem sentadas sozinhas at idade de 3 anos ou com o peso m ximo de 15 kg A cadeira de adulto deve ter a...

Page 5: ...UTILIZAR ESTE ELEVADOR DE SILLA SOBRE TABURETES O BANCOS Este producto est reservado exclusivamente a beb s capaces de permanecer sentados por s solos hasta una edad de 3 a os o un peso m ximo de 15...

Page 6: ...DIE SITZERH HUNG NICHT AUF HOCKERN ODER B NKEN VERWENDEN Dieses Produkt ist f r Kinder bis zu 3 Jahren oder einem maximalen Gewicht von 15 kg vorgesehen die in der Lage sind ohne fremde Hilfe zu sitz...

Page 7: ...A DELL ALZASEDIA SU UNA SEDIA PER ADULTI PRIMA DELL USO ATTENZIONE NON UTILIZZARE L ALZASEDIA SU SGABELLI O BANCHI Prodotto destinato a bambini in grado di stare seduti autonomamente fino a 3 anni e c...

Page 8: ...OGER OP DE STOEL VOOR VOLWASSENEN WAARSCHUWING GEBRUIK DEZE STOELVERHOGER NIET OP EEN KRUKJE OF EEN BANK Dit product is bestemd voor kinderen die zelf kunnen zitten en jonger dan 3 jaar zijn of maxima...

Page 9: ...der R ckseite des Sitzes Cinghia per lo schienale della sedia Riem achter stoelrug Ceinture de s curit Safety Belt Cinto de seguran a Cintur n de seguridad Sicherheitsgurt Cintura di sicurezza Veiligh...

Page 10: ...Notice de montage Assembly instructions Instru es de montagem Prospecto de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montagehandleiding...

Page 11: ...de l enfant Attacher les 2 sangles de s curit Les ajuster si n cessaire Tester pour s assurer que l enfant est confortablement install et que les sangles sont bien attach es Secure booster seat to ch...

Page 12: ...e a crian a est confortavelmente instalada e que as correias est o bem presas Sujete el asiento elevador en una silla Inserte los lados de cart n a cada lado del asiento elevador y cierre con Velcro C...

Page 13: ...rmige Verschluss zwischen den Beinen des Kindes befindet Verschlie en Sie die zwei Sicherheitsgurte Falls erforderlich k nnen Sie die Gurte individuell verstellen berpr fen Sie dass das Kind bequem s...

Page 14: ...van de stoel 1 en span goed aan zodat er geen spel in zit Bevestig de riem achter de rug van de stoel 1 en span goed aan zodat er geen spel in zit Controleer de veiligheid van het zitje en de riemen G...

Page 15: ...par mail directement sur www vertbaudet com ou appelez nous au Du lundi au vendredi de 8h30 19h et le samedi de 8h30 13h Other countries If you are not entirely satisfied with an item you may return...

Reviews: