VERTBAUDET 70342-0035 Instructions For Use Manual Download Page 5

 

IMPORTANTE: CONSERVAR PARA 

FUTURAS CONSULTAS.  

LEER ATENTAMENTE 

EN 16120 + A2 (2017)  

 
 

 

Para  evitar  cualquier  peligro  de  asfixia 
retire  la  protección  de  plástico  antes  de 
utilizar  este  producto  y  destrúyala  o 
manténgala fuera del alcance de los bebés 
y niños. 

 

A montar por un adulto. 

 

ATENCION : NO DEJAR NUNCA A SU NIÑO 
SIN VIGILANCIA. 

 

ATENCION : 

UTILIZAR 

SIEMPRE 

EL 

SISTEMA  DE  RETENCION  Y  ASEGURARSE 
DE 

QUE 

ESTE 

CORRECTAMENTE 

INSTALADO. 

 

ATENCION : 

UTILIZAR 

SIEMPRE 

EL 

SISTEMA  DE  AMARRE  A  LA  SILLA  Y 
ASEGURARSE 

DE 

QUE 

ESTE 

CORRECTAMENTE INSTALADO. 

 

ATENCION :  VERIFICAR  SIEMPRE  LA 
SEGURIDAD  Y  LA  ESTABILIDAD  DEL 
ELEVADOR  DE  SILLA  SOBRE  LA  SILLA  DE 
ADULTO ANTES DE SU UTILIZACION. 

 

ATENCION : NO UTILIZAR ESTE ELEVADOR 
DE SILLA SOBRE TABURETES O BANCOS. 

 

Este 

producto 

está 

reservado 

exclusivamente  a  bebés  capaces  de 
permanecer  sentados  por  sí  solos,  hasta 
una edad de 3 años o un peso máximo de 
15 Kg. 

 

Las  dimensiones  mínimas  del  asiento  de 
adulto  deben  ser:  27 cm  de  ancho,  33 cm 
largo, 40 cm de alto. 

 

El elevador de silla debe colocarse en una 
posición  que  impida  al  niño  hacer  fuerza 
con  sus  pies  contra  la  mesa  o  cualquier 
otra  estructura,  ya  que  la  silla  de  adulto 
que  sostiene  el  elevador  de  silla  podría 
volcarse. 

 

No  utilizar  el  elevador  en  el  caso  de  que 
haya componentes rotos o perdidos. 

 

Usar  únicamente  accesorios  o  piezas  de 
repuesto  vendidas  o  aprobadas  por  el 
fabricante. 

 
 
 
 

Lave todas las superficies con una bayeta o con una esponja húmeda y un producto limpiador 
suave. Enjuague con agua limpia. Deje secar. No sumergir en agua. 

ES 

PRECAUCION DE UTILIZACION 

LAVADO 

Summary of Contents for 70342-0035

Page 1: ...ce d utilisation Instructions for use Manual de utiliza o Manual de utilizaci n Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE...

Page 2: ...ENT NE PAS UTILISER CE REHAUSSEUR DE CHAISE SUR DES TABOURETS OU DES BANCS Ce produit est destin aux enfants capables de se tenir assis tout seuls minimum 6 mois jusqu un ge de 36 mois ou un poids max...

Page 3: ...CHAIR BEFORE USE WARNING Do not use this chair mounted seat on stools or benches This product is intended for children able to sit up unaided minimum 6 monhts and up to 36 months or a maximum weight...

Page 4: ...TE ASSENTO ELEVATORIO EM TAMBORETES OU BANCOS Este artigo destina se a crian as capazes de se manterem sentadas sozinhas at idade de 3 anos ou com o peso m ximo de 15 kg A cadeira de adulto deve ter a...

Page 5: ...UTILIZAR ESTE ELEVADOR DE SILLA SOBRE TABURETES O BANCOS Este producto est reservado exclusivamente a beb s capaces de permanecer sentados por s solos hasta una edad de 3 a os o un peso m ximo de 15...

Page 6: ...DIE SITZERH HUNG NICHT AUF HOCKERN ODER B NKEN VERWENDEN Dieses Produkt ist f r Kinder bis zu 3 Jahren oder einem maximalen Gewicht von 15 kg vorgesehen die in der Lage sind ohne fremde Hilfe zu sitz...

Page 7: ...A DELL ALZASEDIA SU UNA SEDIA PER ADULTI PRIMA DELL USO ATTENZIONE NON UTILIZZARE L ALZASEDIA SU SGABELLI O BANCHI Prodotto destinato a bambini in grado di stare seduti autonomamente fino a 3 anni e c...

Page 8: ...OGER OP DE STOEL VOOR VOLWASSENEN WAARSCHUWING GEBRUIK DEZE STOELVERHOGER NIET OP EEN KRUKJE OF EEN BANK Dit product is bestemd voor kinderen die zelf kunnen zitten en jonger dan 3 jaar zijn of maxima...

Page 9: ...der R ckseite des Sitzes Cinghia per lo schienale della sedia Riem achter stoelrug Ceinture de s curit Safety Belt Cinto de seguran a Cintur n de seguridad Sicherheitsgurt Cintura di sicurezza Veiligh...

Page 10: ...Notice de montage Assembly instructions Instru es de montagem Prospecto de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montagehandleiding...

Page 11: ...de l enfant Attacher les 2 sangles de s curit Les ajuster si n cessaire Tester pour s assurer que l enfant est confortablement install et que les sangles sont bien attach es Secure booster seat to ch...

Page 12: ...e a crian a est confortavelmente instalada e que as correias est o bem presas Sujete el asiento elevador en una silla Inserte los lados de cart n a cada lado del asiento elevador y cierre con Velcro C...

Page 13: ...rmige Verschluss zwischen den Beinen des Kindes befindet Verschlie en Sie die zwei Sicherheitsgurte Falls erforderlich k nnen Sie die Gurte individuell verstellen berpr fen Sie dass das Kind bequem s...

Page 14: ...van de stoel 1 en span goed aan zodat er geen spel in zit Bevestig de riem achter de rug van de stoel 1 en span goed aan zodat er geen spel in zit Controleer de veiligheid van het zitje en de riemen G...

Page 15: ...par mail directement sur www vertbaudet com ou appelez nous au Du lundi au vendredi de 8h30 19h et le samedi de 8h30 13h Other countries If you are not entirely satisfied with an item you may return...

Reviews: