EN
the handles and the bottom of the carry cot should be inspected regularly for signs of damage and
wear;
PT
Inspecionar regularmente as pegas e o fundo da alcofa a fim de reparar eventuais sinais de desgaste
e de deterioração;
SP
Examinar periódicamente las asas y el fondo del cuco para detectar posibles signos de desgaste o de
deterioro;
GE
Regelmäßig die Tragegriffe und den Boden der Tragetasche auf Verschleißspuren oder
Beschädigungen prüfen;
IT
Ispezionare con regolarità i manici e il fondo della culla per rilevare eventuali tracce di usura e di
deterioramento;
NL
Controleer regelmatig de handgrepen en de bodem van de reiswieg op sporen van slijtage of
beschadigingen;
FR
Avant de porter ou de soulever, assurez-vous que la ou les poignées sont dans la bonne position
d'utilisation
EN
Before carrying or lifting, make sure that the handle(s) is (are) in the correct position of use
PT
Antes de carregar ou levantar, certifique-se de que a (s) alça (s) esteja (m) na posição correta de uso
SP
Antes de transportar o levantar, asegúrese de que las manijas estén en la posición correcta de uso
GE
Vergewissern sie sich vor dem tragen oder anheben, dass sich die handgriffe in der richtigen
gebrauchslage befinden
IT
Prima di trasportare o sollevare, accertarsi che la (e) maniglia (e) sia (sono) nella posizione corretta di
utilizzo
NL
Zorg ervoor dat de hendel (s) in de juiste gebruikspositie staat (zijn) voordat u gaat dragen of optillen
FR
Dans le couffin, la tête de l'enfant ne doit jamais être plus basse que son corps ;
EN
The head of the child in the carry cot should never be lower than the body of the child;
PT
Na alcofa, a cabeça da criança nunca deve ficar mais baixa do que o corpo;
SP
En el cuco, la cabeza del niño nunca debe estar más baja que el resto del cuerpo;
GE
Der Kopf des Kindes darf in der Tragetasche nicht niedriger als sein Körper liegen;
IT
Nella culla, la testa del neonato non deve mai essere più bassa del suo corpo;
NL
Het hoofd van de baby mag in de reiswieg nooit lager liggen dan zijn lichaam;
FR
Ne pas ajouter de matelas supplémentaire sur le matelas fourni ou recommandé par le fabricant.
EN
Not add another mattress on top of the mattress provided or recommended by the manufacturers.
PT
Não colocar qualquer colchão adicional sobre o colchão fornecido ou recomendado pelo fabricante.
SP
No añadir colchones adicionales sobre el colchón suministrado o recomendado por el fabricante.
GE
Keine zusätzliche Matratze über die vom Hersteller bezogene oder empfohlene Matratze legen.
IT
Non aggiungere ulteriori materassi su quello fornito o consigliato dal produttore.
NL
Gebruik geen extra matras naast het door de fabrikant meegeleverde of aanbevolen matras.
FR
Ne rien laisser dans la nacelle qui pourrait présenter un risque d'étouffement, par ex. peluches,
oreillers…
EN
Do not leave anything in the carrycot which could present a choking hazard, eg. soft toys, pillows ...
PT
Não deixe nada na cesta que possa representar risco de sufocamento, por exemplo. peluches,
almofadas ...
SP
No deje nada en la cesta que pueda representar un peligro de asfixia, p. Ej. peluches, almohadas ...
GE
Lassen Sie nichts im Korb, das eine Erstickungsgefahr darstellen könnte, z. Plüschtiere, Kissen ...
IT
Non lasciare nulla nel cestello che possa presentare un rischio di soffocamento, ad es. peluche,
cuscini ...
NL
Laat niets in de mand liggen dat verstikkingsgevaar kan opleveren, bijv. knuffels, kussens ...