background image

EN 

 the handles and the bottom of the carry cot should be inspected regularly for signs of damage and 
wear; 

PT 

Inspecionar regularmente as pegas e o fundo da alcofa a fim de reparar eventuais sinais de desgaste 
e de deterioração; 

SP 

Examinar periódicamente las asas y el fondo del cuco para detectar posibles signos de desgaste o de 
deterioro; 

GE 

Regelmäßig die Tragegriffe und den Boden der Tragetasche auf Verschleißspuren oder 
Beschädigungen prüfen; 

IT 

Ispezionare con regolarità i manici e il fondo della culla per rilevare eventuali tracce di usura e di 
deterioramento; 

NL 

Controleer regelmatig de handgrepen en de bodem van de reiswieg op sporen van slijtage of 
beschadigingen; 
 
  

FR 

Avant de porter ou de soulever, assurez-vous que la ou les poignées sont dans la bonne position 
d'utilisation 

EN 

Before carrying or lifting, make sure that the handle(s) is (are) in the correct position of use 

PT 

Antes de carregar ou levantar, certifique-se de que a (s) alça (s) esteja (m) na posição correta de uso 

SP 

Antes de transportar o levantar, asegúrese de que las manijas estén en la posición correcta de uso 

GE 

Vergewissern sie sich vor dem tragen oder anheben, dass sich die handgriffe in der richtigen 
gebrauchslage befinden 

IT 

Prima di trasportare o sollevare, accertarsi che la (e) maniglia (e) sia (sono) nella posizione corretta di 
utilizzo 

NL 

Zorg ervoor dat de hendel (s) in de juiste gebruikspositie staat (zijn) voordat u gaat dragen of optillen 

 

FR 

Dans le couffin, la tête de l'enfant ne doit jamais être plus basse que son corps ; 

EN 

The head of the child in the carry cot should never be lower than the body of the child; 

PT 

Na alcofa, a cabeça da criança nunca deve ficar mais baixa do que o corpo; 

SP 

En el cuco, la cabeza del niño nunca debe estar más baja que el resto del cuerpo; 

GE 

Der Kopf des Kindes darf in der Tragetasche nicht niedriger als sein Körper liegen; 

IT 

Nella culla, la testa del neonato non deve mai essere più bassa del suo corpo; 

NL 

Het hoofd van de baby mag in de reiswieg nooit lager liggen dan zijn lichaam; 

 

FR 

Ne pas ajouter de matelas supplémentaire sur le matelas fourni ou recommandé par le fabricant. 

EN 

Not add another mattress on top of the mattress provided or recommended by the manufacturers. 

PT 

Não colocar qualquer colchão adicional sobre o colchão fornecido ou recomendado pelo fabricante.  

SP 

No añadir colchones adicionales sobre el colchón suministrado o recomendado por el fabricante. 

GE 

Keine zusätzliche Matratze über die vom Hersteller bezogene oder empfohlene Matratze legen. 

IT 

Non aggiungere ulteriori materassi su quello fornito o consigliato dal produttore. 

NL 

Gebruik geen extra matras naast het door de fabrikant meegeleverde of aanbevolen matras. 

 
 

FR 

Ne rien laisser dans la nacelle qui pourrait présenter un risque d'étouffement, par ex. peluches, 
oreillers… 

EN 

Do not leave anything in the carrycot which could present a choking hazard, eg. soft toys, pillows ... 

PT 

Não deixe nada na cesta que possa representar risco de sufocamento, por exemplo. peluches, 
almofadas ... 

SP 

No deje nada en la cesta que pueda representar un peligro de asfixia, p. Ej. peluches, almohadas ... 

GE 

Lassen Sie nichts im Korb, das eine Erstickungsgefahr darstellen könnte, z. Plüschtiere, Kissen ... 

IT 

Non lasciare nulla nel cestello che possa presentare un rischio di soffocamento, ad es. peluche, 
cuscini ... 

NL 

Laat niets in de mand liggen dat verstikkingsgevaar kan opleveren, bijv. knuffels, kussens ... 

 

Summary of Contents for 70328-0223

Page 1: ...ANCE A PROXIMITE DU PRODUIT AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER SI L UN DES ELEMENTS EST CASSE DECHIRE OU MANQUANT AVERTISSEMENTS NE JAMAIS POSER CE PRODUIT SUR UN SUPPORT EN WARNING THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR A CHILD WHO CANNOT SIT UP UNAIDED WARNING ONLY USE ON A FIRM HORIZONTAL LEVEL AND DRY SURFACE WARNING DO NOT LET OTHER CHILDREN PLAY UNATTENDED NEAR THE CARRY COT WARNING DO NOT USE IF ANY ...

Page 2: ...EN ALS ONDERDELEN KAPOT OF GESCHEURD ZIJN OF ONTBREKEN WAARSCHUWING GEBRUIK DEZE REISWIEG NOOIT OP EEN ONDERSTEL FR N utilisez que des accessoires ou des pièces de rechange vendus ou approuvés par le fabricant EN Use only accessories or spare parts sold or approved by the manufacturer PT Utilizar somente acessórios ou peças de substituição vendidos ou aprovados pelo fabricante ES Utilizar únicamen...

Page 3: ...e body of the child PT Na alcofa a cabeça da criança nunca deve ficar mais baixa do que o corpo SP En el cuco la cabeza del niño nunca debe estar más baja que el resto del cuerpo GE Der Kopf des Kindes darf in der Tragetasche nicht niedriger als sein Körper liegen IT Nella culla la testa del neonato non deve mai essere più bassa del suo corpo NL Het hoofd van de baby mag in de reiswieg nooit lager...

Page 4: ...ühren kann z Seile Schnüre für Jalousien Vorhänge IT Non posizionare la piattaforma vicino ad un altro prodotto che potrebbe presentare un pericolo di strangolamento es funi corde per tende tende NL Plaats het platform niet in de buurt van een ander product dat gevaar voor verwurging kan opleveren bijv touwen koorden voor jaloezieën gordijnen FR La surchauffe peut mettre en danger la vie de votre ...

Page 5: ...Notice de montage Assembly instructions Instruções de montagem Prospecto de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montagehandleiding ...

Page 6: ...olchão a 30 SP LIMPIEZA Espolvorea el moisés con un paño seco Lavar a máquina la funda del colchón a 30 GE REINIGUNG Staubt den Stubenwagen mit einem trockenen Tuch ab Den Matratzenbezug bei 30 maschinell waschen IT PULIZIA Spolvera la culla con un panno asciutto Lavare il coprimaterasso in lavatrice a 30 NL REINIGING Stof de wieg af met een droge doek Was de matrashoes in de machine op 30 SOCIETE...

Reviews: