background image

 

Inovys II-F 

 

2016-05 

 

Página 11 

2.9  Montaje y desmontaje del respaldo 

L

 

ADVERTENCIA: 

Riesgo de lesiones: compruebe que el respaldo está bien 

 

montado en los cuatro soportes antes de usar la silla de ruedas. 

 

Para montar el respaldo de la silla de ruedas, 
puede seguir las instrucciones que aparecen a 
continuación. 
1. Monte el respaldo en los cuatro soportes      

2. Compruebe que el respaldo esté firmemente 
 fijado. 

 

Depende del respaldo que escoja el cliente, las 
instrucciones de montaje pueden variar. 

 

2.10  Traslado a la silla de ruedas y desde esta 

L

 

PRECAUCIÓN: 

En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segura, 

 

pida a alguien que le ayude.

 

L

 

PRECAUCIÓN:

 

Riesgo de vuelco de la silla de ruedas; no se ponga de pie en las 

paletas. 

 

1.  Coloque el respaldo en la posición mas vertical 
 posible. 
2.  Coloque la silla de ruedas lo más cerca posible 
 

de la silla, el sillón o la cama desde la que 

 

desea trasladarse o a la que desee ir. 

3.  Compruebe que los dos frenos de la silla de 
 

ruedas estén accionados. 

4.  Pliegue las paletas del reposapiés hacia arriba 
 

para evitar ponerse de pie en ellos. 

5.  Si el traslado es por el lateral de la silla de 
 

ruedas, puede sacar el reposabrazos (véase el 

 

apartado 2.7) o el reposapiés (véase el 

 

apartado 2.3) de ese lateral.   

6.  Traslado a/desde la silla de ruedas. 

2.11 Posición correcta en la silla de ruedas 

Algunas recomendaciones para un uso confortable de la silla de ruedas: 

  Coloque la espalda lo más cerca posible del respaldo. 

  Asegúrese de que la parte superior de las piernas se encuentre en posición 

horizontal. En caso necesario, ajuste la longitud de los reposapiés. (Véase el 
apartado 3.8.1). 

 

Summary of Contents for Inovys II-F

Page 1: ...EIREN Inovys II F I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIO...

Page 2: ...verspreid N V Vermeiren N V 2016 Hinweise f r den Fachh ndler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuh ndigen Version A 2016 05 Alle Rechte auch an der b...

Page 3: ...and out the wheelchair 11 2 11 Correct position in the wheelchair 11 2 12 Riding the wheelchair only for 22 and 24 rear wheels 11 2 13 Riding the wheelchair by an attendant 11 2 14 Moving on slopes 12...

Page 4: ...The expected lifetime of your wheelchair is strongly influenced by the care and maintenance of the wheelchair This manual will help you get acquainted with the operation of your wheelchair Following...

Page 5: ...al and psychological condition residential circumstances environment should be taken into consideration Your wheelchair should only be used on surfaces where all four wheels are touching the ground an...

Page 6: ...24 rear wheels 32 40 kg 16 rear wheels drum brakes Mass of heaviest part 19 5 kg 24 rear wheels 19 9 kg 16 rear wheels drum brakes Masses of parts that can be dismantled or removed Footrests 4 90 kg A...

Page 7: ...the necessary requirements of the MDD 93 42 EEC 1 3 Drawing 1 4 Accessories The following accessories are available for the Inovys II F Wooden table B12 Hemiplegic armrests B66 Contact your specialist...

Page 8: ...like drive on ramps or lifts are available use them L When moving on the public highway you are subject to the rules of the road L When driving your wheelchair you should not be under the influence o...

Page 9: ...tton 2 Keep the button pushed in and mount the rear wheels axle till it stops 3 Release the button 4 Check that the wheel is secured 2 3 Mounting or removing of the footrests L WARNING Risk of injury...

Page 10: ...gle or inclination of the footrest can be easily adjusted as follow 1 Pull the lever on the side of the footrest upwards 2 Adjust the angle range 104 194 step less of the footrest to a comfortable pos...

Page 11: ...rakes Never release both brakes simultaneously To release the brakes 1 Release one brake by pulling the lever backwards 2 Hold the hand rim if available of the release wheel with your hand 3 Release t...

Page 12: ...djustment The pushing handgrips can be adjusted in height depending on the size of the attendant 1 Loosen the star knob located on the back of the handgrip tubes 2 Pull the pushing handgrips into the...

Page 13: ...f the footrests see 3 8 1 2 12 Riding the wheelchair only for 22 and 24 rear wheels L WARNING Risk of clamping Prevent your fingers from being caught by the wheels spokes L WARNING Risk of clamping Be...

Page 14: ...Make sure that your arms and legs do not protrude outside the wheelchair while being transported L WARNING Risk of injury or damages No persons or objects should be below the wheelchair while being tr...

Page 15: ...mum load or the ramps L WARNING Risk of injury Choose the correct ramps so there cannot be caused any injury or damage We do not accept any liability for injury or damage caused by an improper choice...

Page 16: ...block the gas pressure spring Backrest adjusting 1 Pull lever on the right side see label towards the handgrip to adjust the angle of the backrest Label 2 Pull Push the backrest in the desired positio...

Page 17: ...ermeiren facilities can be found on the last page L WARNING Risk of unsafe settings Use only the settings described in this manual L WARNING Variation of allowed adjustments can still change the stabi...

Page 18: ...are only to be used once or are to be secured with an additional screw locking device L WARNING Risk of injury Adjust the brakes if necessary after adjusting the seat height and seat angle L WARNING R...

Page 19: ...els L WARNING Risk of tipping over Be aware that you change the stability of the wheelchair when changing the position of the driving wheels L WARNING Risk of injury Make sure that the rear wheels on...

Page 20: ...he screws firmly again Note When rebuilding the seat depth in the back frame area the displacement of the spring for adjusting the back is changed and a gap can occur between the back and seat cushion...

Page 21: ...he bolts of the four brackets 3 8 Adjust the brakes Adjust the brakes according following rules 1 Install the wheels according 2 2 for quick release 22 24 rear wheels 2 Disconnect the brakes by pullin...

Page 22: ...table length 3 Tighten the screw properly The max adjustable length of the footrest shall be marked with a triangle on the tube Not possible when footrest is in vertical position 3 9 2 Adjusting leg r...

Page 23: ...two bolts on the back of leg rest cushion 2 Adjust the width of the leg rest to a comfortable position 2 different positions in steps of 20 mm do not use the middle hole for adjusting 3 Retighten the...

Page 24: ...10 Adjusting the armrests 3 10 1 Adjusting depth of the armrests 1 Loosen the fixing screws beneath the arm cushion 2 Remove the nut spring plunger 3 Push the arm cushion into the desired position 4...

Page 25: ...nding on the seat height of the wheelchair The tip cap can be placed in 3 different positions with a difference of 20 mm 1 Press the spring button 2 Press the tip cap tube into the frame tube or out t...

Page 26: ...11 Position correcte du fauteuil roulant 12 2 12 Conduite du fauteuil roulant uniquement pour les roues arri re de 22 et 24 pouces 12 2 13 Conduite du fauteuil roulant avec un accompagnateur 13 2 14 D...

Page 27: ...roduit La dur e de vie attendue de votre fauteuil roulant est fortement influenc e par l entretien et la maintenance dont il b n ficie Ce manuel vous aidera conna tre le fonctionnement de votre fauteu...

Page 28: ...igences de la taille et du poids corporel maximum 135 kg d tat physique et psychologique d environnement de vie d environnement Votre fauteuil roulant ne doit tre utilis que sur des surfaces o les qua...

Page 29: ...24 pouces 32 40 kg roues arri re de 16 pouces freins tambour Masse de la partie la plus lourde 19 5 kg roues arri re de 24 pouces 19 9 kg roues arri re de 16 pouces freins tambour Des masses de pi ces...

Page 30: ...a norme EN12183 veuillez vous assurer que l assise plac e satisfait l exigeance de la norme MDD 93 42 EEG 1 3 Composants 1 4 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le mod le Inovys...

Page 31: ...e d une autre personne Si un l vateur des rampes ou des ascenseurs sont disponibles utilisez les L Lors de tout d placement sur la voie publique vous tes soumis au code de la route L Lorsque vous util...

Page 32: ...dans une voiture saisir fermement le cadre l avant et l arri re Ne pas saisir le fauteuil roulant par les repose pieds ni par les accoudoirs Au moins deux personnes sont n cessaires pour transporter...

Page 33: ...sorties des troues 2 4 Angle des repose pieds L ATTENTION Risque de blessures V rifiez que le levier est correctement fix apr s le r glage de l angle du repose pied L ATTENTION Risque de pincement lo...

Page 34: ...isez que pour viter des mouvements non souhait s L AVERTISSEMENT L usure et la contamination des pneus eau huile boue influencent de le bon fonctionnement des freins V rifiez l tat des pneus avant cha...

Page 35: ...ement Le retrait des accoudoirs du fauteuil roulant s effectue en suivant les instructions ci dessous 1 Tournez le bouton croisillon dans le sens contraire des aiguilles d une montre 2 Retirez le bout...

Page 36: ...des tubes des poign es 2 Placez les poign es coulissantes la position souhait e 7 positions Des cavit s paliers 30 mm ont t am nag es dans le tube des poign es de pouss e 3 Resserrez fermement main l...

Page 37: ...ions pour une utilisation confortable du fauteuil roulant Placez votre dos aussi proche que possible du dossier Assurez vous que vos cuisses soient horizontales R glez la longueur des repose pieds si...

Page 38: ...angles maximum de la pente vers le haut et vers le bas figurent au tableau 1 3 Demandez un accompagnateur de vous aider franchir une pente 4 Penchez vous vers l avant pour d placer votre centre de gra...

Page 39: ...uteuil roulant l avant en tenant l avant du ch ssis apr s avoir retir les repose pieds Il doit marcher en avan ant 7 Reprenez votre position normale dans le fauteuil roulant 2 15 3 Passage d escaliers...

Page 40: ...une rampe tant donn qu il ne sera peut tre pas possible pour vous d emp cher le fauteuil roulant de reculer Ne franchissez jamais de rampes sans l aide d une personne 2 16 Retrait des roues arri re u...

Page 41: ...i votre fauteuil roulant est dot de freins tambour les leviers sont utilis s comme freins des leviers suppl mentaires ont t mont pour r gler l angle d inclinaison du dossier et du si ge Ces leviers pe...

Page 42: ...liste des tablissements sur la derni re page L AVERTISSEMENT Risque de r glages dangereux N utilisez que les r glages d crits dans ce manuel L AVERTISSEMENT Des variations des r glages autoris s peuv...

Page 43: ...sures Les verrous auto bloquants ne sont utilis s qu une fois et sont fix s l aide d un dispositif de freinage suppl mentaire L AVERTISSEMENT Risque de blessures R glez les freins si n cessaire apr s...

Page 44: ...r d assemblage du tube avant 3 5 Position roues L AVERTISSEMENT Risque de basculement Soyez conscient que la stabilit du fauteuil roulant est modifi e lors du changement de la position des roues motri...

Page 45: ...rtie avant du ch ssis du si ge dans la position souhait e 3 Revissez les vis fermement Remarque Lors du changement de la profondeur d assise dans la zone du cadre du dossier la course de l amortisseur...

Page 46: ...s Vous devez r gler les freins de la mani re suivante 1 Installez les roues conform ment au 2 2 pour les roues arri re de 22 et de 24 pouces d montage rapide 2 D tachez les freins en tirant le levier...

Page 47: ...glage maximale du repose pieds est indiqu e par un triangle sur le tube Impossible lorsque le repose pied est en position verticale 3 9 2 R glage du repose jambe Les repose jambes sont disponibles en...

Page 48: ...ri re du coussin du repose jambe 2 R glez la largeur du repose jambe une position confortable 2 positions diff rentes par palier de 20 mm n utilisez pas le trou du milieu pour le r glage 3 Refixez les...

Page 49: ...irs 3 10 1 R glage de la profondeur des accoudoir 1 Desserrez les vis de fixation situ es en dessous de manchettes 2 Retirez l crou le poussoir ressort 3 Placez l accoudoir la position souhait e 4 Res...

Page 50: ...e la hauteur d assise du fauteuil roulant Le monte trottoir suppl mentaire peut tre plac en 3 positions diff rentes avec un cart de 20 mm 1 Appuyez sur le bouton pression 2 Appuyez sur le tube du capu...

Page 51: ...in en uit de rolstoel 11 2 11 Correcte positie in de rolstoel 11 2 12 Rijden met de rolstoel enkel voor 22 en 24 achterwielen 11 2 13 Rijden met de rolstoel met de hulp van een begeleider 11 2 14 Rij...

Page 52: ...n sterke mate af van de zorg waarmee U de rolstoel behandelt Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel Het naleven van de gebruiks en onderhoudsinstructies vormen een essenti...

Page 53: ...amsgewicht max 135 kg fysieke en psychologische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond raken en waarbij het bodemco...

Page 54: ...Gedemonteerde hoogte Rug dichtgevouwen zonder armsteunen 710 mm 780 mm Totaal gewicht 32 kg 24 achterwielen 32 40 kg 16 achterwielen trommelremmen Gewicht zwaarste onderdeel 19 5 kg 24 achterwielen 19...

Page 55: ...Om te blijven voldoen aan de EN12183 zorgt U ervoor dat het gemonteerde zitsysteem voldoet aan de vereisten van MDD 93 42 EEG 1 3 Componenten 1 4 Accessoires Volgende accessoires zijn beschikbaar voo...

Page 56: ...jn dient U deze te gebruiken L Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels L Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder invloed...

Page 57: ...s het achterwiel in de asbus tot deze niet meer verder kan 3 Laat de naafknop los 4 Kijk na of het wiel goed vastzit 2 3 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen L WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Zo...

Page 58: ...instellen door 1 Trek de hendel naar boven deze bevindt zich aan de zijkant van de voetsteun 2 Verstel de hoek bereik 104 194 traploos van de voetsteun in de gewenste positie Neem de voetsteun aan de...

Page 59: ...oel vlak staat Los nooit beide remmen tegelijk Om de remmen uit te schakelen 1 Zet eerst n rem los door de hendel naar achteren te trekken 2 Houd het ongeremde wiel vast aan de grijphoepel indien besc...

Page 60: ...le hoogte De handgrepen kunnen volgens de grootte van de begeleider in hoogte worden versteld 1 Draai de sterknop aan de achterzijde van de buizen van de handgrepen los 2 Zet de hangrepen in de gewens...

Page 61: ...jden met de rolstoel enkel voor 22 en 24 achterwielen L WAARSCHUWING Kans op knellen Houd Uw vingers niet tussen de spaken L WAARSCHUWING Kans op knellen Let op wanneer U door nauwe doorgangen zoals d...

Page 62: ...n bijvoorbeeld lichte spasmen zijn minstens twee extra personen nodig die bij het transport de rolstoel opzij aan het frame vasthouden L WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Tijdens het transport dient U e...

Page 63: ...elen 3 De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast 4 Blijf rustig zitten vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de rolstoel 5 Laat de rolstoel op de achterwielen de tred...

Page 64: ...it en de rug gelijktijdig en onafhankelijk van elkaar verstellen Zorg ervoor dat de pati nt in de rolstoel zit als de begeleider de rug zitinclinatie versteld en dat de rolstoel niet achterover kantel...

Page 65: ...voor gebruik maken van de veiligheidsgordels die in het voertuig aanwezig zijn 7 Plaats de pati nt in de voorziene beschikbare autozetel met behulp van de veiligheidsgordel 3 Montage en instellingen D...

Page 66: ...tst U het rugframe in de 90 positie Plaats de borgpen in de betreffende houder om de gasdrukveer te fixeren deze bevindt zich aan de achterkant onder de zit Zorg ervoor dat geen kabels gekneld zitten...

Page 67: ...n het frame kan de gasdrukveer voor de zitverstelling op drie verschillende hoogtes worden gemonteerd Om de hoek voor de zit te behouden moet de montagehoogte van de gasdrukveer overeenkomen met de mo...

Page 68: ...en bereik van 50 mm STUURWIELEN Standaard worden bij de INOVYS II F twee 8 stuurwielen 200 x 50 of 200 x 35 geleverd 3 6 Zitdiepte instellen L WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Zorg ervoor dat alle schr...

Page 69: ...of achteren tot de gewenste zitdiepte 4 Maak de bouten van de vier haken terug vast 5 Monteer de rug terug Afhankelijk van de gekozen rug door de gebruiker kunnen bovenstaande assemblage instructies...

Page 70: ...e werking van de remmen 7 Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de remmen goed afgesteld staan 3 9 Instellen van de voetsteunen 3 9 1 Lengte van de voetsteunen L VOORZICHTIG Zorg ervoor dat de v...

Page 71: ...van 450 mm en 500 mm Instellen van de hoogte 1 Vouw de beensteun weg volgens paragraaf 2 5 2 Maak de bout aan de zijkant van de voetsteun los 3 Verstel de hoogte van de beensteun tot een comfortabele...

Page 72: ...erschillende posities in stappen van 20 mm gebruik het middenste gat niet om te verstellen 3 Maak de twee bouten terug vast 3 9 3 Verstellen van de hoek van de voetplaat Om de hoek van de voetplaten t...

Page 73: ...tie 3 10 Afstellen van de armsteunen 3 10 1 Verstellen van de diepte van de armsteunen 1 Maak de borgschroeven onder de armleggers los 2 Verwijder de moer verend drukstuk 3 Duw de armlegger in de gewe...

Page 74: ...l 5 Clusteromschrijvingen De Inovys II F met 16 inch achterwielen voldoen voor De Inovys II F met 22 of 24 inch achterwielen voldoen voor Semi actief Duwen Kantelbaar sADK Duwwandelwagen bedoeld voor...

Page 75: ...Sie ob die Sitzposition korrekt ist 11 2 12 Fahren mit dem Rollstuhl nur bei 22 und 24 Hinterr dern 12 2 13 Fahren des Rollstuhls mit einer Begleitperson 12 2 14 Bewegen an Steigungen 12 2 15 berwinde...

Page 76: ...k von der Wartung und Pflege ab die f r den Rollstuhl aufgewendet wird Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen sich mit der Benutzung Ihres Rollstuhls vertraut zu machen Das Befolgen der Bedienung...

Page 77: ...perlicher und geistiger Zustand Wohnverh ltnisse Umgebung zu beachten Ihr Rollstuhl darf nur auf Fl chen verwendet werden auf denen alle vier R der den Boden ber hren und ausreichend Kontakt vorhanden...

Page 78: ...0 mm H he zerlegt heruntergeklappte R cken ohne Armlehnen 710 mm 780 mm Gesamtgewicht 32 kg 24 Hinterr der 32 40 kg 16 Hinterr der Trommelbremsen Gewicht des schwersten Teils 19 5 kg 24 Hinterr der 19...

Page 79: ...forderungen der folgenden Normen ISO 7176 8 Anforderungen und Pr fungen f r statische Festigkeit Sto festigkeit und Dauerfestigkeit Um entsprechend an EN12183 zu bleiben versicheren Sie sich davon das...

Page 80: ...latz vorhanden sein da sonst Quetschgefahr f r Ihre H nde Arme besteht und Sch den am Rollstuhl entstehen L Setzen Sie Ihren Rollstuhl nur bestimmungsgem ein Vermeiden Sie z B ein ungebremstes Fahren...

Page 81: ...bei 22 bzw 24 Hinterr dern mit Greifreifen 2 Verwendung In diesem Kapitel wird die t gliche Verwendung beschrieben Diese Anweisungen richten sich an den Benutzer und den Fachh ndler Der Rollstuhl wir...

Page 82: ...zur Au enseite des Rollstuhls bis sich die Bohrung vom Stift des Befestigungspunkts l st 4 Ziehen Sie die Fu auflage nach oben bis sich die Stifte aus den Bohrungen l sen 2 4 Winkel der Fu auflagen L...

Page 83: ...zu verhindern L WARNUNG Die ordnungsgem e Funktion der Bremsen kann durch Verschlei oder Schmutz auch Wasser l Schlamm usw beeintr chtigt werden berpr fen Sie daher vor jeder Rollstuhlnutzung den Zus...

Page 84: ...tuhl kann auf 6 verschiedene H hen in Schritten von 20 mm eingestellt werden 1 Drehen Sie das Sternrad gegen den Uhrzeigersinn 2 Ziehen Sie das Sternrad heraus 3 Ziehen Sie die Armpolster in die gew n...

Page 85: ...u platten 1 Stellen Sie die R ckenlehne soweit es geht aufrecht 2 Positionieren Sie den Rollstuhl so nah wie m glich an den Stuhl die Couch oder das Bett zu dem bzw von dem das Umsetzen vorgenommen we...

Page 86: ...rbrennungsgefahr Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Boarding Stuhl f r einen l ngeren Zeitraum in hei en oder kalten Umgebungen fahren Sonnenschein extreme K lte Saunas etc Das Ber hren von Oberfl chen...

Page 87: ...en von Stufen und Bordsteinen Von Stufen und Bordsteinen kann mit Hilfe einer Begleitperson vorw rts hinuntergefahren werden 1 Achten Sie darauf dass die Handgriffe ausreichend fest montiert sind 2 Ba...

Page 88: ...r der des Rollstuhls 6 Bauen Sie die Fu auflagen nach dem berwinden der Treppe wieder am Transportrollstuhl an 2 15 4 Befahren von Rampen L WARNUNG Verletzungsgefahr Beachten Sie die maximal zul ssige...

Page 89: ...Unterst tzung einer zweiten Person gemeinsam oder unabh ngig voneinander im Winkel verstellt werden Stellen Sie sicher dass der Patient im Rollstuhl sitzt wenn die zweite Person die Einstellung der R...

Page 90: ...h r an einem Ort auf 3 Bewahren Sie die Fu auflagen und Armlehnen sowie das Zubeh r an einem sicheren Ort auf 4 Wenn m glich Abbauen der Hinterr der 5 Laden Sie den Rollstuhl zu zweit nach M glichkeit...

Page 91: ...er Teile besch digt ist Garantieanspr che m ssen dem Hersteller Lieferanten schriftlich innerhalb von zwei Wochen mitgeteilt werden Bei nicht sofort feststellbaren Sch den m ssen die Garantieanspr che...

Page 92: ...ann in Schritten von 35 mm auf 3 Positionen eingestellt werden Beim Bewegen des Sitzrahmens in unterschiedlichen Positionen im vorderen Rohr und in der Hinterradplatte und im Gasdruckfeder in der Befe...

Page 93: ...lieferungszustand montierten Radaufnahmen k nnen an allen Aufnahmen befestigt werden Aufbohren Die Radaufnahmen am Grundrahmen dienen zur Befestigung von 16 R dern bergangsversion Die Stabilit t bzw W...

Page 94: ...r Halterungen 3 Stellen Sie dich Halterungen nach vorne oder hinten bis die gew nschte Sitztiefe erreicht ist 4 Ziehen Sie die Schrauben der vier Halterungen wieder fest 5 Setzen Sie die R ckenlehne e...

Page 95: ...die Bremsen indem Sie den Hebel nach hinten ziehen 3 L sen Sie die Schrauben so dass der Bremsmechanismus ber die F hrung geschoben werden kann 4 Ziehen Sie den Bremsmechanismus ber die F hrung in die...

Page 96: ...r ein und ziehen diese handfest an Die maximale L nge der Fu auflage ist mit einem Dreieck auf dem Rohr markiert Befinden sich die Fu auflagen in aufrechter Position kann die Einstellung nicht vorgeno...

Page 97: ...Beinst tzenkissens 2 Stellen Sie die Beinst tze auf eine angenehme Breite ein 2 verschiedene Positionen in 20 mm Schritten die mittlere Bohrung darf nicht verwendet werden 3 Ziehen Sie die beiden Schr...

Page 98: ...tion 3 10 Einstellen der Armlehnen 3 10 1 Einstellen der Tiefe der Armlehnen 1 L sen Sie die Befestigungsschrauben unter der Armauflage 2 Entfernen Sie die Mutter mit Kolbenfeder 3 Schieben Sie die Ar...

Page 99: ...eingestellt werden kann Die Kipphilfe kann in 20 mm Schritten auf 3 Positionen eingestellt werden 1 Dr cken Sie den Federknopf 2 Schieben Sie das Kipphilfenrohr in das Rohr des Rahmens bzw ziehen Sie...

Page 100: ...ne corretta della carrozzina 11 2 12 Utilizzo della carrozzina solo per ruote posteriori 22 e 24 11 2 13 Utilizzo della carrozzina da parte di un assistente 11 2 14 Spostamento su superfici in pendenz...

Page 101: ...zzina dipende fortemente dalla cura e manutenzione che vi si dedicano Il presente manuale ha lo scopo di aiutare ad acquisire familiarit con il funzionamento della carrozzina Attenersi alle istruzioni...

Page 102: ...sonali si consiglia di tenere in considerazione i seguenti fattori corporatura e peso corporeo 135 kg max condizioni psico fisiche abitazione ambiente Il passeggino deve essere utilizzato solo su supe...

Page 103: ...2 kg ruote posteriori 24 32 40 kg ruote posteriori 16 freni a tamburo Massa della parte pi pesante 19 5 kg ruote posteriori 24 19 9 kg ruote posteriori 16 freni a tamburo Peso delle parti smontabili o...

Page 104: ...come da MDD 93 42 EEC 1 3 Schema 1 4 Accessori Per il modello Inovys II F sono disponibili gli accessori seguenti Tavolino in legno B12 Braccioli per persone emiplegiche B66 Per informazioni su ulter...

Page 105: ...nibili servirsi degli appositi sistemi e dispositivi quali rampe o ascensori L Nella marcia su strada rispettare il codice della strada L Come per tutti gli altri veicoli vietata la guida in stato di...

Page 106: ...osteriore e premere il pulsante 2 Tenere premuto il pulsante e montare l asse delle ruote posteriori fino al punto d arresto 3 Rilasciare il pulsante 4 Verificare che la ruota sia fissata 2 3 Montaggi...

Page 107: ...essere regolata facilmente come indicato di seguito 1 Tirare la leva sul lato del poggiapiedi verso l alto 2 Regolare l angolo intervallo da 104 a 194 senza incrementi fissi del poggiapiedi in una pos...

Page 108: ...i Non rilasciare mai entrambi i freni contemporaneamente Per rilasciare i freni 1 Rilasciare un freno tirando l impugnatura all indietro 2 Se presente reggere il corrimano della ruota di rilascio con...

Page 109: ...niglie di spinta per la regolazione dell altezza massima Le maniglie di spinta possono essere regolate in altezza in base alle esigenze dell assistente 1 Allentare la manopola a stella situata sul ret...

Page 110: ...VVERTENZA Rischio di intrappolamento Prestare attenzione a non impigliare le dita nei raggi delle ruote L AVVERTENZA Rischio di intrappolamento Prestare attenzione durante il passaggio in spazi ristre...

Page 111: ...uillamente in carrozzina evitando movimenti bruschi Se a causa della malattia o della disabilit questo non possibile ad esempio nei casi di spasticit lieve saranno necessarie almeno due persone per me...

Page 112: ...iedi le gambe del paziente non sono in sicurezza possibile fare le scale adottando le regole indicate di seguito 1 Rimuovere i poggiapiedi 2 Far inclinare la carrozzina leggermente all indietro all ac...

Page 113: ...lo schienale e del sedile assicurarsi che il paziente sia seduto nella carrozzina e prestare attenzione al rischio di ribaltamento Inclinazione sedile 1 Tirare la leva a sinistra vedi etichetta verso...

Page 114: ...ON sono separati collegare il telaio della carrozzina in modo saldo al veicolo possibile utilizzare le cinture di sicurezza disponibili nel veicolo 7 Fare accomodare il paziente nei sedili esistenti c...

Page 115: ...io di lesioni Accertarsi che l anello dei perni di sicurezza sia fissato saldamente Dopo avere rimosso la carrozzina dall imballaggio originale regolare lo telaio schienale con posizione di 90 Inserir...

Page 116: ...Il telaio di base e il telaio del sedile sono avvitati al profilato tubolare anteriore Nel telaio di base vengono forniti tre diversi alloggiamenti per le viti che regolano l altezza del sedile della...

Page 117: ...lloggiamenti fori Gli alloggiamenti per le ruote sul profilato tubolare del telaio possono essere utilizzate solo per montare ruote di 16 versione di transito La stabilit e la manovrabilit della carro...

Page 118: ...e 2 Allentare i bulloni delle quattro staffe 3 Regolare le staffe in avanti o all indietro fino a raggiungere la profondit del sedile desiderata 4 Serrare nuovamente i bulloni delle quattro staffe 5 S...

Page 119: ...amento dei freni 7 Se necessario ripetere i passaggi precedenti fino a ottenere una regolazione appropriata 3 9 Regolazione dei poggiapiedi 3 9 1 Lunghezza delle pedane L ATTENZIONE Rischio di dannegg...

Page 120: ...e dell altezza 1 Piegare completamente il poggiagambe vedi paragrafo 2 5 2 Allentare il bullone sul lato del poggiagambe 3 Regolare l altezza del poggiagambe in una posizione confortevole senza increm...

Page 121: ...iverse posizioni con incrementi di 20 mm non usare il foro centrale per la regolazione 3 Serrare nuovamente i due bulloni 3 9 3 Regolazione dell inclinazione della pedana Regolare l inclinazione della...

Page 122: ...ioli 3 10 1 Regolazione della profondit dei braccioli 1 Allentare le viti di fissaggio sotto all imbottitura del bracciolo 2 Rimuovere il dado la molla 3 Spingere il bracciolo nella posizione desidera...

Page 123: ...regolabile in base dell altezza della carrozzina La leva di ribaltamento regolabile in 3 diverse posizioni a distanza di 20 mm 1 Premere il pulsante a molla 2 Spingere o tirare il profilato tubolare...

Page 124: ...11 2 11 Posici n correcta en la silla de ruedas 11 2 12 Conducci n de la silla de ruedas solo modelos con ruedas traseras de 22 y 24 12 2 13 Conducci n de la silla de ruedas con un acompa ante 12 2 14...

Page 125: ...a de ruedas depender en gran medida de los cuidados y el mantenimiento que le dedique Este manual le permitir familiarizarse con el funcionamiento de su silla de ruedas El seguimiento de las instrucci...

Page 126: ...acter sticas de la vivienda entorno Utilice la silla de ruedas nicamente en superficies que permitan que las cuatro ruedas est n en contacto con el suelo y donde haya suficiente contacto para propulsa...

Page 127: ...edas traseras de 24 32 40 kg ruedas traseras de 16 frenos de tambor Peso de la parte m s pesada 19 5 kg ruedas traseras de 24 19 9 kg ruedas traseras de 16 frenos de tambor Peso de las partes que pued...

Page 128: ...EN12183 aseg rese de que el sistema de asiento montado cumple con los requisitos necesarios de la directiva 93 42 EEC 1 3 Esquema 1 4 Accesorios La Inovys II F cuenta con los siguientes accesorios Mes...

Page 129: ...uearse con la ayuda de otra persona Si hay disponibles instalaciones para facilitar el paso como rampas o ascensores util celas L Al circular por v as p blicas est sujeto a las normas de tr fico L No...

Page 130: ...a de ruedas se encuentran en el cap tulo 3 2 1 Transporte de la silla de ruedas La mejor forma de transportar la silla es empujarla y utilizar las ruedas Si no es posible porque haya que levantar las...

Page 131: ...posapi s hacia afuera de la silla de ruedas hasta que el perno se afloje del orificio en el punto de acoplamiento 4 Tire del reposapi s hacia arriba hasta que los pernos salgan de los orificios 2 4 ng...

Page 132: ...ue la silla de ruedas realice movimientos no deseados L ADVERTENCIA El buen funcionamiento de los frenos depende de su desgaste y de las sustancias presentes en ellas agua aceite barro etc Compruebe l...

Page 133: ...adilla del reposabrazos de la silla de ruedas en 6 alturas diferentes intervalos a partir de 20 mm 1 Gire el pomo de estrella en el sentido contrario a las agujas del reloj 2 Tire del pomo de estrella...

Page 134: ...e pie en las paletas 1 Coloque el respaldo en la posici n mas vertical posible 2 Coloque la silla de ruedas lo m s cerca posible de la silla el sill n o la cama desde la que desea trasladarse o a la q...

Page 135: ...r por lugares estrechos p ej puertas L ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Tenga precauci n al desplazar la silla en ambientes calurosos o fr os sol fr o extremo saunas etc durante periodos de tiempo pro...

Page 136: ...ientemente apretados 2 Retire los reposapi s 3 Pida al acompa ante que incline la silla de ruedas ligeramente hacia atr s con el tap n 4 Pase el bordillo desplaz ndose con las ruedas traseras y empuje...

Page 137: ...esiones o da os No aceptamos responsabilidad alguna por los da os o lesiones causados por una selecci n incorrecta de rampas L ADVERTENCIA Riesgo de lesiones aseg rese de que la altura de la rueda sea...

Page 138: ...muelle a presi n de gas Ajuste del respaldo 1 Tire de la palanca de la derecha v ase la etiqueta hacia la empu adura para ajustar el ngulo del respaldo Etiqueta 2 Tire presione el respaldo hacia la p...

Page 139: ...an sido dise adas pensando exclusivamente en su comodidad Esta silla de ruedas se puede ajustar seg n los requisitos personales seg n se explica a continuaci n Para encontrar un centro de servicio o u...

Page 140: ...en la parte posterior por debajo del asiento Compruebe que no queda ning n cable aplastado 3 4 Ajuste de la altura e inclinaci n del asiento L ADVERTENCIA Riesgo de lesiones aseg rese de apretar corr...

Page 141: ...La placa de la rueda trasera debe corresponder con la altura del conjunto del tubo delantero 3 5 Posici n de las ruedas L ADVERTENCIA Riesgo de vuelco tenga en cuenta que la estabilidad de la silla de...

Page 142: ...Tabla 3 Profundidad del asiento 1 Afloje los tornillos por debajo del chasis del asiento delantero 2 Tire o empuje la parte delantera del chasis del asiento hacia la posici n que desee 3 Vuelva a apre...

Page 143: ...te los frenos seg n las instrucciones siguientes 1 Coloque las ruedas seg n se describe en el apartado 2 2 referente a las ruedas traseras de 22 y 24 de liberaci n r pida 2 Para desconectar los frenos...

Page 144: ...lo correctamente Un tri ngulo en el tubo marca la longitud m xima a la que se puede ajustar el reposapi s Si el reposapi s est en posici n vertical no es posible hacerlo 3 9 2 Ajuste del reposapiernas...

Page 145: ...la parte posterior del coj n del reposapiernas 2 Ajuste la anchura del reposapiernas en una posici n que le resulte c moda 2 posiciones diferentes a intervalos de 20 mm no lo ajuste en el orificio ce...

Page 146: ...eposabrazos 3 10 1 Ajuste de la profundidad de los reposabrazos 1 Afloje los tornillos de sujeci n debajo del coj n para el brazo 2 Extraiga la tuerca pasador roscado 3 Coloque el coj n para el brazo...

Page 147: ...tura del asiento de la silla de ruedas El tap n se puede colocar en 3 posiciones diferentes con una diferencia de 20 mm 1 Presione el bot n de muelle 2 Presione el tubo del tap n hacia dentro o hacia...

Page 148: ...tempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del rivendi...

Page 149: ...vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carro...

Page 150: ...estra p gina web http www vermeiren be registration renvoyer dans les 8 jours apr s achat ou r gistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of da...

Page 151: ......

Page 152: ...le Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www vermeiren it e mail info vermeiren it Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt Thun Tel 41 0 33 335 14 75 Fax 41 0 33 335 14...

Reviews: